Traduction de "control of emotions" à la langue française:
Dictionnaire Anglais-Français
Exemples (Sources externes, non examinées)
Tom tried to control his emotions. | Tom essaya de contrôler ses émotions. |
Tom tried to control his emotions. | Tom a essayé de contrôler ses émotions. |
That's right, Peach's powers are her out of control, frantic female emotions. | Eh oui, les pouvoirs de Peach sont ses émotions frénétiques, hors de contrôle de femme. |
I'm a man who knows very well how to control his emotions. | Je suis un homme qui sait très bien contrôler ses émotions. |
I had to control all the emotions that were going through me at that moment. | Je devais contrôler toutes les émotions qui me submergeaient. |
Aren't those negative emotions, or destructive emotions, inherent to the nature of mind? | Et toutes ces émotions négatives, ou ces émotions destructives, inhérentes à la nature de l esprit ? |
Aren't those negative emotions, or destructive emotions, inherent to the nature of mind? | Et toutes ces émotions négatives, ou ces émotions destructives, inhérentes à la nature de l'esprit ? |
But when we are self aware, we can alter misplaced emotions, because we control the thoughts that cause them. | Mais quand on est conscient de soi, l'on peut modifier les émotions mal placées, parce que nous contrôlons les pensées qui les causent. |
Use emotions | Options relatives au nombre d' utilisateurs |
I thought my life was over. But I managed to control all the emotions inside me, and answer the questions. | Je pensais que ma vie était finie, mais j'ai réussi à contrôler toutes mes émotions et à répondre aux questions. |
I believe, however, that if we want to help find a solution, we must control these emotions and overcome them. | Mais je crois que si nous voulons contribuer à une solution, il faut pouvoir maîtriser ces émotions et les dépasser. |
Some raw emotions. | Des émotions brutes. |
It's the emotions | Oh... C'est l'émotion. |
There are emotions of the victims. | Il y a l'émotion des victimes. |
Music is the language of emotions. | La musique est le langage des émotions. |
His otherwise impassive and aloof attitude seems to stem from his belief that people who cannot control their emotions are weak. | Pour Rogue, les personnes qui ne peuvent contrôler leurs émotions, comme Harry, sont faibles. |
EXPERlENCES his her emotions, that emotions just take place what does it mean? | les émotions ne font juste qu'avoir lieu Que signifie cela ? |
Cognitions The often intense emotions experienced by people with BPD can make it difficult for them to control the focus of their attention to concentrate. | Cognition Les émotions intenses chez les individus souffrant de TPB peuvent rendre difficile l'attention. |
nour_odeh Emotions are high. | nour_odeh L'émotion est profonde. |
Our emotions are complex. | Nos émotions sont complexes. |
Emotions appear and pass. | Les émotions apparaissent et passent |
Emotions appear and pass. | les émotions apparaissent passent |
All emotions are beautiful. | Voyagez aussi souvent que possible vous perdre vous permettra de vous retrouver |
I'm not repressing emotions. | Sans réprimer les émotions. |
It's below your emotions. | C'est en dessous de vos émotions. |
Don't reveal your emotions. | Ne trahissez pas vos émotions. |
Stop with the emotions | Arrêtes avec les émotions |
It takes time, effort, emotions... | Cela prend du temps, des efforts, des émotions... |
All very moved by emotions. | Tout a été bien souvent dirigé par l'émotionnel. |
Psychology deals with human emotions. | La psychologie se penche sur les émotions humaines. |
She couldn't suppress her emotions. | Elle n'a pas pu réprimer ses émotions. |
She can't suppress her emotions. | Elle ne peut réprimer ses émotions. |
But if your dominant emotions | Mais si vos émotions dominantes si j'avais plus de temps, J'ai 20.000 personnes ou 1.000, et je leur demande d écrire toutes les émotions qu'ils on ressenties sur une semaine en moyenne. |
She just follows her emotions. | Elle ne suit que ses émotions. |
All major emotions are greedy. | toutes les émotions importantes sont insatiables. |
I mean, that's part of how emotions work. | Je veux dire par là c'est en partie comme cela que les émotions fonctionnent. |
You have to show a surge of emotions. | Vous devez montrer un regain d'émotions. |
A God with the taint of human emotions. | Un dieu souillé d'émotions humaines. |
We have emotions, and very often, our emotions get the better of us when confronted with traumatic transformational change around us. | Nous avons des émotions, et très souvent, nos émotions prennent le dessus quand nous sommes confrontés à des changements transformationnels traumatiques autour de nous. |
What of those bandits who kill with no emotions? | Alors, quid de ces bandits qui tuent sans la moindre émotion ? |
Emotions are raw in the aftermath of Bhutto s death. | Les émotions sont exacerbées depuis la mort de Benazir Bhutto. |
At that point, I had a conflict of emotions. | À ce moment là, j'ai eu un conflit d'émotions. |
We tend to think of emotions as just feelings. | Nous avons tendance à penser que les émotions ne sont que des sentiments. |
Okay, there's no doubting the veracity of those emotions. | Il n'y a aucun doute sur la véracité de ces émotions. |
One of the most positive emotions in my life. | Je n'ai jamais été aussi ému. |
Related searches : Control Emotions - Array Of Emotions - Release Of Emotions - Range Of Emotions - Full Of Emotions - Mix Of Emotions - Rollercoaster Of Emotions - Set Of Emotions - Mixed Emotions - Negative Emotions - Stir Emotions - Strong Emotions - Express Emotions - True Emotions