Traduction de "costs imposed" à la langue française:
Dictionnaire Anglais-Français
Costs - translation : Costs imposed - translation : Imposed - translation :
Exemples (Sources externes, non examinées)
A critical issue in assessing the costs imposed on | à la participation d'un plus grand nombre d'individus et de points de vue ayant pour origine la décentralisation, ainsi qu'à un engage ment accru du mouvement associatif d'un point de vue communau taire |
Externalities are pervasive the failure of one bank imposed costs on others, and failures in the financial system imposed costs on taxpayers and workers all over the world. | Les facteurs externes ont un rôle déterminant la faillite d'une banque a eu un coût pour les autres banques et la faillite du système financier a eu un coût pour les contribuables et les travailleurs partout dans le monde. |
Externalities are pervasive the failure of one bank imposed costs on others, and failures in the financial system imposed costs on taxpayers and workers all over the world. | Les facteurs externes ont un rôle déterminant la faillite d'une banque a eu un coût pour les autres banques et la faillite du système financier a eu un coût pour les contribuables et les travailleurs partout dans le monde. |
That is why a ceiling will be imposed on the costs. | C'est la raison pour laquelle un plafonnement leur sera imposé. |
If extra costs are to be imposed, food prices must go up. | Allonsnous interdire ce genre de choses ? |
But the real economic costs imposed by the crowd mentality have been high. | Mais le coût économique réel dû à cette mentalité de moutons de Panurge est élevé. |
For the purpose of this decision additional costs means the costs imposed on vulnerable countries to meet their immediate adaptation needs. | Décide d'évaluer les progrès réalisés dans l'application de la présente décision et d'envisager, s'il y a lieu, l'adoption de nouvelles directives à sa quatorzième session (décembre 2008). |
Tiu desired result of increased anti drug spending drug use is reduced und with it the costs imposed on society, reducing social costs. | le COÛT SOCI pesant sur la società du fait de l'abus de drogues est la somme des OfPEHSES PUBLIQUES destinies J infléchir la consommation el le trafic de dropes, dos DtPÎHSÎS PBIIlilS de la pari des consommateurs de drogues, par empie pour acheter leurs produits, et. enfin, des CÊS lUlífllíUlS supportes par la soditi face à la criminalité et aun maladies Hies i la drogue. |
adopted a Communication on an EU common methodology for assessing administrative costs imposed by legislation7 | adopté une communication sur une méthode commune de l'UE pour l'évaluation des coûts administratifs imposés par la législation7 |
The costs of mild inflation are miniscule compared to the costs imposed on economies when central banks allow asset bubbles to grow unchecked. | Le coût d'une inflation modérée est minuscule comparé au coût imposé à l'économie par l'éclatement d'une bulle des actifs que les banques centrales ont laissé croître. |
Any administrative costs shall be imposed on suppliers in an objective, transparent, proportionate and cost minimising manner. | ne sélectionne ni ne modifie les informations faisant l objet de la transmission. |
All forms of electricity generation produce some form of negative externality costs imposed on third parties that are not directly paid by the producer and generation costs often do not reflect these external costs. | Toutes les formes de production d'électricité s'accompagnent, d'une manière ou d'une autre, d'effets externes négatifs, c'est à dire de coûts imposés à des tiers qui ne sont pas directement supportés par le producteur et, bien souvent, les coûts de production ne tiennent pas compte de ces coûts externes. |
Above all, they must be cost effective the benefits derived must be at least commensurate with the costs imposed these costs are measured not only in financial terms. | Les réglementations doivent avant tout être rentables les bénéfices qui en découlent doivent être proportionnels aux coûts qu'elles entraînent, les coûts ne s'entendant pas uniquement en termes financiers. |
The debt ceiling absolutists grossly underestimate the massive adjustment costs of a self imposed sudden stop in debt finance. | Les fondamentalistes du plafonnement de la dette sous estiment grossièrement le coût de l'ajustement nécessaire pour stopper brusquement le financement par l'endettement. |
description of the significant impact on farm operating costs stemming from the obligations or restrictions imposed by the new standard | Description de l incidence significative des obligations ou restrictions découlant du respect de la nouvelle norme sur les coûts d exploitation agricoles. |
To public expenditures must be added the costs imposed by the consequences of drug use and drug trafficking ('external costs') to reach an accounting of the total burden on society. | Afin de comptabiliser le coût global pour la société, il convient d'ajou ter aux dépenses publiques les coûts des conséquences de la con sommation et du trafic de drogues ( coûts extérieurs externes ). |
In general, legislation before 2000 imposed on employers enormous firing costs, while new legislation in both Entities represents a significant improvement. | En général, la législation en vigueur avant 2000 imposait aux employeurs des charges énormes en cas de licenciement, et la nouvelle législation dans les deux Entités représente une amélioration sensible. |
a tax based on total vehicle weight and the number of vehicle axles must therefore be imposed to cover infrastructure costs | par conséquent, il conviendrait d'imposer une taxe basée sur le poids total et le nombre d'essieux pour couvrir les coûts d'infrastructure |
No EU nation can claim a comprehensive and reliable accounting of its antidrug expenditures or the costs imposed by drug misuse. | Aucun pays de l'Union européenne n'est en mesure de mettre en avant une comptabilité détaillée et fiable de ses dépenses antidrogue ou des coûts entraînés par l'usage de drogues. |
The social benefits of Myriad s slightly earlier discovery have been dwarfed by the costs that its callous pursuit of profit has imposed. | Les bénéfices sociaux de la découverte antérieure de Myriad ont été minimisés par les coûts imposés par son impitoyable recherche de profit. |
Central banks that buy sovereign debt issued by fiscal authorities offset market imposed discipline on borrowing costs, effectively subsidizing public sector profligacy. | Les banques centrales qui achètent la dette souveraine émise par les autorités fiscales compensent la discipline imposée par le marché 160 sur les coûts d'emprunt, ce qui revient effectivement à subventionner la prodigalité du secteur public. |
Central banks that buy sovereign debt issued by fiscal authorities offset market imposed discipline on borrowing costs, effectively subsidizing public sector profligacy. | Les banques centrales qui achètent la dette souveraine émise par les autorités fiscales compensent la discipline imposée par le marché sur les coûts d'emprunt, ce qui revient effectivement à subventionner la prodigalité du secteur public. |
(3) To provide legal certainty to and reduce costs for carriers by reducing differences in legal and technical requirements imposed on carriers. | (3) Assurer aux transporteurs une sécurité juridique et réduire les coûts qu ils supportent, en rapprochant les diverses exigences juridiques et techniques qui leur sont imposées. |
(b) be imposed upon the individual undertakings in an objective, transparent and proportionate manner which minimises additional administrative costs and attendant charges. | b) sont réparties entre les entreprises individuelles d'une manière objective, transparente et proportionnée qui minimise les coûts administratifs et les taxes inhérentes supplémentaires. |
1.3 The evaluation of EU animal welfare policy concludes that welfare standards have imposed additional costs on the livestock and experimental sectors. | 1.3 Selon les conclusions de l évaluation de la politique de l Union en matière de bien être animal, les normes de bien être ont fait peser des coûts supplémentaires sur les secteurs de l élevage et des essais en laboratoire. |
2.3 The evaluation of EU animal welfare policy concludes that welfare standards have imposed additional costs on the livestock and experimental sectors. | 2.3 Selon les conclusions de l évaluation de la politique de l Union en matière de bien être animal, les normes de bien être ont fait peser des coûts supplémentaires sur les secteurs de l élevage et des essais en laboratoire. |
This requirement could have imposed millions of pounds and euros' worth of costs on businesses large and small across the European Union. | Cette demande aurait pu entraîner des coûts d'une valeur de plusieurs millions d'euros et de livres aux petites et aux grandes entreprises à travers toute l'Union européenne. |
Furthermore, the Report attempts to penetrate the tangle of national administrative structures in order to shed light on the costs imposed on society by drug misuse and the funds devoted to curbing those costs. | Le Rapport tente aussi de pénétrer le labyrinthe des structures administratives nationales pour éclairer les coûts que représente la toxicomanie pour la société et les fonds consacrés à les freiner. |
To meet the costs imposed by the Supreme Court, the NGO has launched a campaign to raise enough money to pay the fine. | Afin de pouvoir faire face aux frais de justice imposés par la Cour Suprême, l'ONG vient de lancer une campagne de collecte des fonds nécessaires au paiement de l'amende. |
Administrative cost reduction 17 Member States are aware of the need to analyse administrative costs imposed on business and have launched measurement activities. | la réduction des coûts administratifs 17 États membres ont pris conscience de la nécessité d examiner les coûts administratifs imposés aux entreprises et ont lancé des projets de mesure en la matière. |
Indeed, the conditions imposed by the authorities give rise to additional costs which a company operating on a commercial basis could not itself bear. | En effet, les charges imposées par l'administration génèrent des surcoûts qu'une compagnie opérant sur une base commerciale ne pourrait assumer elle même. |
A final change to the FIFG Regulation concerns Article 16.2, where the possibility of granting financial compensation to cover the costs of technical restrictions is extended to such restrictions imposed by any Community legislation, not just those imposed by Council Decision. | Un dernier changement au règlement de l'IFOP concerne l'article 16, paragraphe 2, où la possibilité d'accorder une compensation financière pour couvrir les coûts des restrictions techniques est étendue aux restrictions imposées par toute législation communautaire, et pas seulement à celles imposés par une décision du Conseil. |
In cases where the costs of management from imposed responsibilities outweigh benefits to local people, they should remain the responsibility of higher levels of government. | Lorsque les coûts associés à l'attribution de compétences nouvelles dépassent les avantages qui en découlent pour les populations locales, ils devraient rester à la charge des administrations régionale et nationale. |
alleviate cost burdens imposed on EC ship operators (particularly by way of taxation and social on costs) which their competitors do not have to bear. | alléger les coûts imposés aux opérateurs communautaires (en particulier, charges fiscales et charges sociales) que leurs concurrents ne doivent pas supporter. |
It is desirable that the costs imposed on the economy by these functions be relatively low and that the procedures be adapted to contemporary commercial reality. | Il est souhaitable que les coûts économiques de ces fonctions soient relativement faibles, et que les procédures soient adaptées aux réalités de commerce contemporain. |
Above all, they have destroyed economic growth in Britain, in the Republic, in Northern Ireland and imposed massive security costs on the taxpayers of these islands. | Surtout, l'IRA a interrompu la croissance économique en Grande Bretagne, en République d'Irlande et en Irlande du Nord et elle est à l'origine des frais énormes de sécurité qui pèsent sur les contribuables insulaires. |
4.6.1 The requirements imposed by the EU model significantly increase production costs, some of which are not faced by imported products, which may also enjoy reduced tariffs2. | 4.6.1 Les exigences de notre propre modèle augmentent de manière significative les coûts de production, certaines d'entre elles n'étant pas remplies par les produits importés, qui dans certains cas bénéficient en outre d'un traitement tarifaire réduit2. |
4.6.1 The requirements imposed by the EU model significantly increase production costs, some of which are not faced by importing producers, who often also enjoy reduced tariffs2. | 4.6.1 Les exigences de notre propre modèle augmentent de manière significative les coûts de production, certains de ces coûts n'étant pas assumés par les produits importés qui bénéficient en outre généralement d'un traitement tarifaire réduit2. |
Although variability in production and supply costs play a part in this the wide range of imposed taxes and levies on energy is a significant contributing factor. | Bien que les variations des coûts de production ou d'approvisionnement jouent un rôle dans cette situation, le large éventail de taxes et de prélèvements sur l'énergie y contribue pour une part significative. |
Imposed by who ? | Imposés par qui ? |
Were sanctions imposed? | Des sanctions ont elles été prises ? |
1.6.2 Member States should explore ways in which state imposed costs can be lowered for young R amp D businesses following the French example of the YIE regime. | 1.6.2 Il serait souhaitable que les États membres étudient les possibilités de réduire les coûts imposés par l'État aux jeunes entreprises de R amp D, en s'inspirant du programme français en faveur des jeunes entreprises innovantes (JEI). |
There is a need to ensure that the costs imposed on these institutions by new supervisory rules remain manageable and do not lead to credit becoming more expensive. | Il faut veiller à ce que les frais découlant du nouveau régime de surveillance restent gérables pour ces établissements et n'entraînent pas un renchérissement des crédits. |
Less ambi tiously, a reliable accounting of anti drug spending would enable us to assess the priority afforded the drugs issue, and knowing the costs imposed by drug misuse would provide a guide to how much public investment is warranted to reduce those costs. | Il faut commencer par évaluer les dépenses consacrées aux mesures antidrogue ainsi que les frais que la société doit supporter du fait de la consommation ou du trafic des stupéfiants. |
1.1.2 Europe's islands should all have statistical services and a price index at local level to allow for objective measurement of the additional costs imposed by their island status. | 1.1.2 En ce qui concerne les îles européennes, il est nécessaire que toutes disposent au niveau local de services statistiques et d'indice des prix de manière à mesurer objectivement le surcoût imposé par leur insularité. |
Related searches : Are Imposed - Imposed With - Restrictions Imposed - Constraints Imposed - Conditions Imposed - Externally Imposed - Imposed Current - Duties Imposed - Condition Imposed - Imposed Control - Have Imposed - Imposed Tax - Imposed Limitations