Traduction de "cover your back" à la langue française:


  Dictionnaire Anglais-Français

Back - translation : Cover - translation : Cover your back - translation : Your - translation :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Next, put the Top Cover back on and reconnect your Flexible Pipe.
Ensuite, reposez le couvercle supérieur par dessus et rebranchez votre tuyau flexible.
Cover up your back or they'll shoot you like they did Sandy.
Gare à ton dos, ou ils te descendront comme Sandy.
BACK COVER
FACE ARRIÈRE
Back Cover
Page de fin
Back Cover Tray
Bac à pages de fin
((Back cover)) Contraception
((Verso de la page))
Finally, Mr Duisenberg, on the back cover of your biography there is a photograph of you evidently enjoying your hobby, fishing.
Pour terminer, Monsieur Duisenberg, à l'arrière de votre biographie se trouve une photo sur laquelle on vous voit vous adonner, de toute évidence avec grand plaisir, à votre passe temps, la pêche.
Cover your eyes.
Couvre tes yeux.
Cover your cards.
Couvre tes cartes.
So set out with your family during the cover of the night, and let none of you look back, except for your wife.
Pars avec ta famille à un moment de la nuit. Et que nul d'entre vous ne se retourne en arrière.
To cover your body
Pour couvrir ton corps
Back body, tap to your back, tap to your back
L'arrière du corps, tapotez dans votre dos, tapotez dans votre dos.
When I come in to light your fire this mornin' I crep' up to your bed an' pulled th' cover back careful to look at you.
Quand je viens pour allumer votre feu ce matin je crep 'jusqu'à votre lit une tiré couvercle th 'retour soin de vous regarder.
Cover this. It's your own.
Couvre ça. C'est le tien.
Then we'll cover your configuration.
Puis nous examinerons votre configuration.
Cover your neck, my child.
Couvrir votre cou, mon enfant.
The white cover is due to long fuses back.
La couverture blanche est due à de longues mèches retombantes.
Do not put the cover back on used needles.
Ne pas remettre le capuchon sur les aiguilles usagées.
Do not put the cover back on used syringes.
Ne remettez pas le capuchon sur les aiguilles usagées.
Do not put the cover back on used needles.
Ne remettez pas le capuchon sur les aiguilles usagées.
Place the needle cover back on the work surface.
Posez le capuchon de l aiguille sur la surface de travail.
Cover that alley at the back of the house.
Couvrez la ruelle derrière la maison.
Cover your head and your chest. Try to move away.
Se couvrir la tête et la poitrine, essayer de s'en aller.
DO NOT put the needle cover back on the needle.
Ne remettez pas le capuchon gris sur l aiguille
Do not put the cover back on used needles. al
Ne remettez pas le capuchon sur les aiguilles usagées.
Bugler, sound the retreat! Take cover in the back, men!
Sonnez le repli !
Manage or change your albums cover art.
Gestion ou modification des pochettes de vos albums.
As your thumb can cover the sun...
Comme votre pouce peut recouvrir le soleil ...
Clouds filled with stars cover your skies
Les nuages et les étoiles couvrent ton ciel
And why did you cover your ears?
Pourquoi avezvous fait cela?
Lie down men, and cover your heads!
Couchezvous et couvrezvous la tête !
And cover your trip the Swan fluff!
Et n'oubliez pas le duvet de cygne !
CoIIey, back to your place. Back to your places, all of you.
Regagnez votre place !
Put your hands behind your back.
Mettez les mains derrière le dos.
Watch your back.
Surveille tes arrières !
On your back?
Sur le dos ?
Turn your back.
Tournetoi.
Your back hurt?
Tu as mal au dos?
How's your back?
Et ton dos ?
Mind your back.
Surveillez vos arrières.
Your left, your right, or on your back?
À gauche, à droite ou sur le dos ?
With the needle cover on, pull back the plunger and draw air into the syringe to the level (number of millilitres) instructed by your doctor.
L aiguille étant munie de son capuchon, tirez le piston et aspirez de l air dans la seringue jusqu au niveau (nombre de millilitres) indiqué par votre médecin.
Cemre is just a cover for your fear.
Cemre est juste une couverture pour votre peur.
Turn out all your men. Cover the town.
Placez vos hommes un peu partout.
Back to your family... and back to me.
Ordure !

 

Related searches : Back Cover - Your Cover - Cover His Back - Back Table Cover - Back Inside Cover - Seat Back Cover - Inside Back Cover - Back Cover Page - Outside Back Cover - Inner Back Cover - Cover Your Mouth - Cover Your Eyes - Cover Your Expenses - Cover Your Needs