Traduction de "covert war" à la langue française:
Dictionnaire Anglais-Français
Exemples (Sources externes, non examinées)
A covert war between Israel and Iran has been going on for some time now. | La guerre secrète qui se déroule entre Israël et l Iran n est pas nouvelle. |
After the 1991 Persian Gulf War, Iraq once again embarrassed the IAEA, when inspectors uncovered a major covert nuclear weapons program. | Après la Guerre du Golfe en 1991, l Irak mit de nouveau l organisation dans l embarras, lorsque des inspecteurs mirent à jour un programme clandestin majeur d armes nucléaires. |
Mr. Bush's international credibility, they should emphasize, does not suffer through avoiding a war but gains further through controlling Iraq's hitherto covert military effort. | Pour donner plus de poids à leur éloge, ils pourraient souligner que si la guerre apparaissait comme la seule issue possible, ils se rangeraient aux cotés de l'Amérique. |
The war that is currently raging permits not only so called 'legal' exploitation of this type, but also much less covert forms of plunder. | La guerre qui y fait rage permet non seulement ce genre d' exploitation, que l' on qualifie de légale , mais aussi des pillages beaucoup moins dissimulés. |
As with the covert war that the US waged in the 1980 s in Afghanistan against Soviet military intervention, so, too, have short term interests driven US policy in the current overt war. | À l instar de la guerre secrète menée par les Etats Unis en Afghanistan dans les années 1980 contre l intervention militaire soviétique, la politique américaine à propos de la guerre ouverte actuelle est dominée par des intérêts à court terme. |
As with the covert war that the US waged in the 1980 s in Afghanistan against Soviet military intervention, so, too, have short term interests driven US policy in the current overt war. | À l instar de la guerre secrète menée par les Etats Unis en Afghanistan dans les années 160 1980 contre l intervention militaire soviétique, la politique américaine à propos de la guerre ouverte actuelle est dominée par des intérêts à court terme. |
'Covert advertising is a form of corruption' | La publicité clandestine est une forme de corruption |
Tunisia Covert Censorship of a Newspaper! Global Voices | Tunisie Censure déguisée du journal El Mawkef |
szleaks Covert advertising is a form of corruption. | szleaks La publicité clandestine est une forme de corruption. |
Consider, for example, the silent water war triggered by Ethiopia s dam building on the Blue Nile, which has elicited Egyptian threats of covert or overt military reprisals. | La guerre silencieuse de l eau a par exemple été lancée par l Ethiopie avec la construction d un barrage sur le Nil Bleu qui a déclenché des menaces directes et indirectes de représailles militaires de la part de l Egypte. |
Such tactics include sabotage, sniping, extraction and covert operations. | Ces tactiques incluent sabotage, sniping, l'extraction et les opérations clandestines. |
On the contrary, it has become more rigorous and covert. | Bien au contraire, le dispositif est devenu plus strict et plus secret. |
That is not meant as some kind of covert criticism. | Je ne dis pas cela sur un ton critique. |
Covert Surveillance 'Project Speargun' Fires Up New Zealand Election Global Voices | Le 'Projet Speargun' de surveillance secrète échauffe les esprits en Nouvelle Zélande |
But these days, it seems like a much more covert operation. | Mais dorénavant, cela ressemble davantage à une opération secrète. |
While the risk of armed conflict remains low, the current war of words is escalating, as is the covert war in which Israel and the US are engaged with Iran and now Iran is lashing back with terrorist attacks against Israeli diplomats. | Si le risque de guerre reste faible, la guerre des mots ainsi que les actions clandestines d'Israël et des USA contre l'Iran s'intensifient. L'Iran réplique maintenant par des attentats contre les diplomates israéliens. |
Indeed, Khamenei and Revolutionary Guard commanders believe that covert war will inevitably become overt if Israel and the West truly believe that Iran is approaching a dangerous point in its nuclear program. | Khamenei et les Gardiens de la révolution pensent que les actions clandestines se transformeront inévitablement en guerre ouverte si Israël et l'Occident sont persuadés que l'Iran atteint un tournant dangereux dans son programme nucléaire. |
This is a covert way of denying women's inalienable right to abortion. | C'est là une manière déguisée de refuser le droit à l'avortement, droit inaliénable de la femme. |
Alfred W. McCoy, Mission Myopia Narcotics as 'Fall Out' from the CIA's Covert Wars, in, Craig R. Eisendrath, ed., National Insecurity U.S. Intelligence After the Cold War (Philadelphia Temple University Press, 2000), pp. | Alfred W. McCoy, Mission Myopia Narcotics as 'Fall Out' from the CIA's Covert Wars , in, Craig R. Eisendrath, ed., National Insecurity U.S. Intelligence After the Cold War (Philadelphia Temple University Press, 2000), . |
While the enemy weaves in and out of the tribal areas, living and interacting with the people, the US fights the war against Al Qaeda superficially through military air strikes and covert special operations. | Tandis que l ennemi se faufile dans et hors des régions tribales, qu il vit et interagit avec les populations locales, les Etats Unis poursuivent leur guerre contre Al Qaïda par des attaques aériennes superficielles et des opérations spéciales secrètes. |
First, US President Barack Obama should pull the plug on CIA covert operations. | Il s agirait tout d abord pour le président américain Barack Obama de mettre un terme aux opérations secrètes de la CIA. |
The covert operation was being kept under wraps and has just been announced. | L'opération était gardée secrète et vient d'être annoncée. |
Co financing is a door through which covert renationalization of the CAP could creep. | Comme je comprends cependant très bien la néces sité d'intervenir, efforçons nous au moins d'élabo |
Allah well knows the covert glance and all what lies hidden in the hearts. | Il (Allah) connaît la trahison des yeux, tout comme ce que les poitrines cachent. |
In the interval, covert proliferation has occurred, and that naturally has a regional impact. | Entre temps, une prolifération secrète a vu le jour, ce qui, naturellement, à un impact régional. |
He lieth under the shady trees, in the covert of the reed, and fens. | (40 16) Il se couche sous les lotus, Au milieu des roseaux et des marécages |
The classes that are available are engineer, soldier, field ops, medic, and covert ops. | Généralement les classes Soldats et Covert Ops ne sont pas disponibles. |
Increased deductions should not be an excuse for covert reductions of the producers' premiums. | Cette augmentation des retenues ne doit pas servir d'excuse pour dissimuler des réductions des primes des producteurs. |
There are also suspicions that both countries are helping Iran's covert weapons proliferation programme. | Ces deux pays sont également soupçonnés d'aider l'Iran à mener un programme clandestin de prolifération d'armes. |
Some experts argue that if covert operations against Iran s nuclear and military programs such as the assassination of nuclear scientists and explosions at the Revolutionary Guard s missile arsenals are already taking place, war has already begun. | Selon certains experts, si des actions clandestines contre le programme militaire et nucléaire iranien (par exemple l'assassinat d'ingénieurs nucléaires iraniens ou des attentats contre des arsenaux et des dépôts de munitions des Gardiens de la révolution) ont déjà eu lieu, la guerre a déjà commencé. |
szleaks What is Süddeutsche Zeitung writing about the covert advertising allegations of a former employee? | szleaks Qu'est il écrit dans la Süddeutsche Zeitung au sujet des reproches sévères émis par un ancien collaborateur au sujet de publicité clandestine ? |
He lies under the lotus trees, in the covert of the reed, and the marsh. | (40 16) Il se couche sous les lotus, Au milieu des roseaux et des marécages |
When they couch in their dens, and abide in the covert to lie in wait? | (39 2) Quand ils sont couchés dans leur tanière, Quand ils sont en embuscade dans leur repaire? |
It does not seem like covert intelligence gathering for them as it does for the West. | Cela ne leur fait pas l'effet d'un dévoilement d'informations couvertes par le secret défense comme en Occident. |
And the CIA has had a long history with both covert and public cultural diplomacy efforts. | La CIA a une longue histoire d'efforts de diplomatie culturelle, secrets et publics. |
Covert channels are not easy to find because these media are so numerous and frequently used. | Si le bruit est total, il n'y a plus de covert channel. |
(u) organisation of operational actions involving cross border surveillance and pursuit, controlled deliveries and covert operations | (l) organisation d'actions opérationnelles supposant une observation et une poursuite transfrontalières, des livraisons surveillées ou des opérations sous couverture |
It is vital that transparency is achieved so that covert and overt subsidies can be uncovered. | Ce discours a fortement porté préjudice à l'image de marque du Parlement. |
Right now, it is poor young homosexuals who refuse to remain covert who are subjected to abuse. | Pour le moment, ce sont les jeunes homosexuels pauvres qui refusent de rester cachés et qui se font maltraiter. |
However, the programme was the most covert undertaken of all the non conventional weapons programmes in Iraq. | Il s'agissait toutefois du programme le plus secret mis en œuvre par le pays dans le domaine des armes non conventionnelles. |
He was obviously biased against Iraq and its Government, revealing his bad faith and his covert objective. | Ces allégations révèlent un parti pris évident contre l apos Iraq et son gouvernement, ainsi que la mauvaise foi du Rapporteur spécial et son objectif non avoué. |
CAMBRIDGE Russian President Vladimir Putin s covert aggression in Ukraine continues and so do Western sanctions against his country. | CAMBRIDGE L'agression secrète du Président russe Vladimir Poutine contre l'Ukraine continue, ainsi que les sanctions de l'Occident contre son pays. |
Answer Illegal and covert money transfer methods, such as hawala, are banned and are considered unlawful in Belarus. | Réponse Les mécanismes illicites et clandestins de transferts monétaires, tels que le système hawala, sont interdits et considérés comme illégaux en République du Bélarus. |
Towards him I made but he was ware of me, And stole into the covert of the wood | Vers lui, je fait, mais il était Ware de moi, et se glissa dans le couvert du bois |
I will abide in thy tabernacle for ever I will trust in the covert of thy wings. Selah. | (61 5) Je voudrais séjourner éternellement dans ta tente, Me réfugier à l abri de tes ailes. Pause. |
Related searches : Covert Operation - Covert Action - Covert Surveillance - Covert Monitoring - Covert Means - Covert Aggression - Overt Covert - Covert Support - Covert Ops - Covert Manner - Covert Camera - Covert Advertising - Covert Policy