Traduction de "cyclical activities" à la langue française:
Dictionnaire Anglais-Français
Activities - translation : Cyclical - translation : Cyclical activities - translation :
Exemples (Sources externes, non examinées)
The developments in the latter sector reflect the end of the cyclical upswing in housing and other construction activities . | Les évolutions de ce secteur reflètent la fin du cycle haussier de l' immobilier résidentiel et des autres activités de la construction . |
Escaping cyclical violence | Fuir la violence cyclique |
( b ) Annual changes and underlying factors cyclical factors non cyclical factors total change | ( b ) Variations annuelles et facteurs explicatifs Facteurs conjoncturels Facteurs non conjoncturels Variation totale |
( b ) Annual change and underlying factors cyclical factors non cyclical factors total change | ( b ) Variation annuelle et facteurs explicatifs Facteurs conjoncturels Facteurs non conjoncturels Variation totale |
( b ) Annual change and underlying factors cyclical factors non cyclical factors total change | ( b ) Variation annuelle et facteurs explicatifs |
( b ) Annual change and underlying factors cyclical factors non cyclical factors total change | b ) Variation annuelle et facteurs explicatifs Facteurs conjoncturels Facteurs non conjoncturels Variation totale |
That's a cyclical process. | C est un processus cyclique. |
One linear, one cyclical. | Une linéaire, l'autre cyclique. |
That's a cyclical process. | C'est un processus cyclique. |
Joint econometric cyclical model | b) L'utilisation d'un modèle conjoncturel commun |
perform cyclical repeated work? | de s acquitter d un travail répétitif? |
Non cyclical factors indicate influences on the government s budget balances that are not due to cyclical fluctuations ( the cyclical component of the budget balance ) . | Le SEC est la version , propre à la Communauté , du système révisé des comptes nationaux des Nations Unies . |
Non cyclical factors indicate influences on the government 's budget balances that are not due to cyclical fluctuations ( the cyclical component of the budget balance ) . | Il s' insère dans un processus législatif , mais avec des prérogatives qui varient selon les procédures d' adoption de la législation de l' Union européenne . Dans le cadre de l' UEM , le Parlement a essentiellement des compétences consultatives . |
Cyclical outlook for the euro area ... | Perspectives conjoncturelles pour la zone euro ... |
Market economies inevitably entail cyclical swings | Les économies de marché induisent naturellement des fluctuations . |
In other cultures, time is cyclical. | Dans d'autres cultures, le temps est cyclique. |
1. The need for cyclical consumption. | Quel gâchis de matériaux et de labeur humaine. |
(NL) The pigmeat market is cyclical. | . (NL) Le marché de la viande de porc est cyclique. |
Upgrading their activities has helped them not only grow faster but also better manage the cyclical nature of the automotive industry and survive recessions. | La modernisation de leurs activités les a aidés non seulement à croître plus rapidement, mais aussi à mieux faire face au caractère cyclique de l'industrie automobile et à survivre aux récessions. |
Chart 3b therefore does not break down the changes in the fiscal balance into cyclical and non cyclical factors . | Par conséquent , le graphique 3b ne présente pas de ventilation des variations du solde budgétaire entre facteurs conjoncturels et non conjoncturels . |
Chart 3b therefore does not break down the changes in the fiscal balance into cyclical and non cyclical factors . | Par conséquent , le graphique 3b ne présente pas de ventilation des variations des soldes budgétaires entre facteurs conjoncturels et non conjoncturels . |
Chart 3b therefore does not break down the changes in the fiscal balance into cyclical and non cyclical factors . | Par conséquent , le graphique 3b ne présente pas de ventilation des variations du solde budgétaire entre facteurs conjoncturels et facteurs non conjoncturels . |
Chart 3b therefore does not break down the changes in the fiscal balance into cyclical and non cyclical factors . | Le graphique 3b ne fait donc pas apparaître de ventilation du solde budgétaire entre facteurs conjoncturels et non conjoncturels . |
Chart 3b therefore does not break down the changes in the fiscal balance into cyclical and non cyclical factors . | Par conséquent , le graphique 3b ne fait pas apparaître de ventilation du solde budgétaire entre facteurs conjoncturels et non conjoncturels . |
The rules, frankly, are too pro cyclical. | En toute franchise, les règles sont trop pro cycliques. |
Surely, today s low volatility is partly cyclical. | La faible volatilité qui caractérise la conjoncture actuelle est sans doute en partie cyclique. |
Agricultural prices are subject to cyclical fluctuations. | Les prix agricoles sont soumis à des variations cycliques. |
In addition, outcomes may depend on cyclical conditions. | Le résultat peut aussi dépendre des conditions cycliques. |
Economists call these cyclical fiscal boosts automatic stabilizers.'' | Les économistes appellent ces cycles de poussées fiscales des stabilisateurs automatiques . |
Official Journal of the European Union pro cyclical | Journal officiel de l' Union européenne |
Anti cyclical investment policy in the research sector | Politique anticyclique d'investissements dans le secteur recherche. |
prices . By contrast , the consumer sector was weaker than the overall index in 2004 , both for cyclical and non cyclical goods and services . | Les principales progressions ont été enregistrées dans les secteurs de la santé et des services collectifs , alors que celui des télécommunications s' est également redressé en 2004 . Le secteur de l' énergie a aussi obtenu de meilleurs résultats que l' indice général , conforté par la corrélation positive de ses revenus avec les évolutions des prix du pétrole . |
The design of counter cyclical financial regulation was seen as another possible way to compensate for the pro cyclical nature of private financial markets. | Les participants ont considéré que l'élaboration d'une réglementation financière contracyclique pouvait aussi être un moyen de compenser le caractère procyclique des marchés financiers privés. |
In 1996 97 cyclical factors played a minor role . | En 1996 1997 , ces facteurs ont joué un rôle secondaire . |
To understand why, let s start with the cyclical recovery. | Pour comprendre, commençons par la reprise cyclique. |
4.7 Lisbon strategy, current crisis and anti cyclical policy | 4.7 Stratégie de Lisbonne, crise actuelle et politique anticyclique. |
On top of that there is also cyclical unemployment. | On trouve partout des personnes peu qualifiées sans emploi. Le nombre de femmes au travail est insuffisant dans tous les États. |
( b ) Annual changes and underlying factors Cyclical factors 4 2 0 2 4 1991 1992 1993 1994 1995 1996 1997 Non cyclical factors Total change | ( b ) Variations annuelles et facteurs explicatifs Facteurs conjoncturels 4 2 0 2 4 1991 1992 1993 1994 1995 1996 1997 Facteurs non conjoncturels Variation totale |
6.11.1 For this reason, principally to mitigate the aeronautics sector's cyclical impact, SME SMI subcontractors need to diversify their activities to other sectors by relying on Europe's strongest points. | 6.11.1 Il est donc vital, notamment pour palier aux effets cycliques du secteur aéronautique, que les PME PMI diversifient leurs activités vers d autres secteurs, en s appuyant sur les meilleures caractéristiques de l'Europe. |
( b ) Annual changes and underlying factors Cyclical factors 1.5 1.0 0.5 0.0 0.5 1.0 1.5 2.0 1991 1992 1993 1994 1995 1996 1997 Non cyclical factors | ( b ) Variations annuelles et facteurs explicatifs Facteurs conjoncturels 1.5 1.0 0.5 0.0 0.5 1.0 1.5 2.0 1991 1992 1993 1994 1995 1996 1997 Facteurs non conjoncturels Variation totale |
( b ) Annual changes and underlying factors Cyclical factors 2 1 0 1 2 3 1991 1992 1993 1994 1995 1996 1997 Non cyclical factors Total change | ( b ) Variations annuelles et facteurs explicatifs Facteurs conjoncturels 2 1 0 1 2 3 1991 1992 1993 1994 1995 1996 1997 Facteurs non conjoncturels Variation totale |
( b ) Annual changes and underlying factors Cyclical factors 3 2 1 0 1 2 1991 1992 1993 1994 1995 1996 1997 Non cyclical factors Total change | ( b ) Variations annuelles et facteurs explicatifs Facteurs conjoncturels 3 2 1 0 1 2 1991 1992 1993 1994 1995 1996 1997 Facteurs non conjoncturels Variation totale |
( b ) Annual changes and underlying factors Cyclical factors 4 2 0 2 4 6 1991 1992 1993 1994 1995 1996 1997 Non cyclical factors Total change | ( b ) Variations annuelles et facteurs explicatifs Facteurs conjoncturels 4 2 0 2 4 6 1991 1992 1993 1994 1995 1996 1997 Facteurs non conjoncturels Variation totale |
Europe 's main problems are not of a cyclical nature | Les principaux problèmes de l' Europe ne sont pas de nature conjoncturelle . |
The ground reality is based on a cyclical world view. | La réalité des choses est basée sur le point de vue d'un monde cyclique. |
Related searches : Cyclical Recovery - Cyclical Downturn - Cyclical Fluctuations - Cyclical Unemployment - Cyclical Upturn - Cyclical Operation - Cyclical Adjustment - Cyclical Demand - Cyclical Bias - Consumer Cyclical - Cyclical Divergence - Cyclical Stress - Cyclical Conditions