Traduction de "damages for detention" à la langue française:
Dictionnaire Anglais-Français
Damages - translation : Damages for detention - translation : Detention - translation :
Exemples (Sources externes, non examinées)
4.4.2 Compensation for damages. | 4.4.2 Indemnisation des dommages. |
In an action for damages, the court awards general and special damages. | Dans une action en dommages intérêts, le tribunal accorde une indemnité générale et une indemnité spéciale. |
Certain acts had been decriminalized and measures introduced to improve protection for persons accused, detained or imprisoned and to protect citizens from arbitrary and unlawful detention by enhancing judicial oversight and making the State liable for damages in any case of unlawful detention. | Certains actes ont été dépénalisés et des mesures ont été prises pour améliorer la protection des personnes accusées, détenues ou emprisonnées et protéger les citoyens de la détention arbitraire et illégale notamment par un renforcement du contrôle judiciaire et par l apos établissement de la responsabilité de l apos Etat en cas de préjudice découlant de la détention illégale. |
As for damages, EchoDepiction reports | Pour ce qui est des dégâts, EchoDepiction rapporte |
She sued him for damages. | Elle l'a poursuivi en dommages et intérêts. |
Action for damages (compensation, etc.) | Les recours en indemnité (indemnisations, etc.) |
Actions or claims for damages | Actions ou demandes en dommages intérêts |
Compensation for all damages suffered | Articles 8 et 9, Loi du 1er avril 1879 sur les marques |
Compensation for damages may be modified | Article 13, Loi du 1er avril 1879 sur les marques |
Rent, damages for termination of contract | Loyers indemnité pour résiliation du contrat |
It is possible to demand damages for financial loss and moral damages in the instances described. | Dans tous les cas décrits plus haut, il est possible de demander des dommages intérêts en réparation des pertes financières subies ainsi que du dommage moral. |
Punitive damages (i.e. damages intended to punish a party for its outrageous conduct) are specifically excluded. | Des pénalités (c est à dire des dommages intérêts destinés à punir une partie pour sa conduite outrageante) sont spécifiquement exclues. |
Actions for damages for breaches of antitrust law | Actions en dommages et intérêts pour infraction aux règles sur les ententes et les abus de position dominante |
The author then filed another request for writ of habeas corpus with the High Court of Justice, in which he (a) challenged the legality of his detention, (b) complained about the inhuman and degrading treatment suffered during detention, and (c) requested compensation and damages. | L apos auteur a alors introduit devant la Haute Cour de justice un autre recours en habeas corpus, dans lequel il a) contestait la légalité de sa détention, b) se plaignait des traitements inhumains et dégradants subis pendant sa détention et c) réclamait une indemnisation et des dommages. |
Damages | Dommages et intérêts |
Damages | Les autorités douanières ont recours aux techniques d'analyse de risque pour cibler et repérer les cargaisons contenant des marchandises soupçonnées de porter atteinte à un droit de propriété intellectuelle. |
Damages | Mesures aux frontières |
Damages | les programmes et activités de coopération, conformément à l'article 23.7 |
Damages | Le présent chapitre s applique à toutes les entreprises visées à l article 300, au niveau du gouvernement central et sous central. |
Damages | Dommages intérêts |
This includes any claims for consequential damages . | Cela comprend tout recours relatif à des dommages indirects . |
Tom volunteered to pay for the damages. | Tom s'est porté volontaire pour payer les dommages. |
Tom offered to pay for the damages. | Tom a offert de payer pour les dégâts. |
Adequate procedures to seek compensation for damages | Procédures permettant de réclamer réparation du préjudice subi |
I'm going to sue you for damages. | Je vous ferai un procès. |
And for that he demands 250 damages. | Pour ces faits, il réclame 250 dollars de dommages et intérêts. |
A suit for damages will determine that. | Une poursuite pour dommages le déterminera. |
let s use taxes to pay for the damages | utilisons les taxes pour payer les dégâts |
A minimum standard for immaterial damages is vital. | En ce qui a trait aux préjudices immatériels, une norme minimale est essentielle. |
A minimum standard for immaterial damages is vital. | Pour ce qui a trait aux préjudices immatériels, une norme minimale est essentielle. |
Infringement rendered the company concerned liable for damages. | Toute infraction à ces dispositions rend la société considérée responsable des dommages. |
The provisions described in the second periodic report concerning compensation for damages caused as a result of illegal and groundless detention (see CAT C 48 Add.1, para. 51) are still in force. | La disposition relative à l'indemnisation du préjudice résultant d'une garde à vue illégale et infondée qui avait été citée dans le deuxième rapport périodique (par. 51) est toujours en vigueur. |
5.4.2 Damages. | 5.4.2 Indemnisation des dommages. |
People in Brittany are still waiting for compensation for damages. | On attend toujours, en Bretagne, la réparation des dommages. |
The special damages are liquidated damages covering actual expenses, whereas the general damages cover a wide spectrum of damages, including pain and suffering, present and future, loss of earnings, present or prospective, medical expenses and any other expenses necessary for rehabilitation. | L apos indemnité spéciale couvre le préjudice corporel effectivement subi, c apos est à dire les dépenses réelles, alors que l apos indemnité générale couvre des préjudices extrêmement divers, y compris le pretium doloris, le manque à gagner présent et futur, les frais médicaux présents ou éventuels, et toutes autres dépenses nécessaires à la réadaptation de la victime. |
It damages the trust needed for stronger trade relations. | Elle empêche la confiance nécessaire à l établissement de liens commerciaux plus solides. |
Unfortunately, Apple doesn't provide a warranty for accidental damages. | Malheureusement, la garantie d'Apple ne couvre pas les dommages accidentels. |
They may sue for damages before the civil courts. | Pour les problèmes de dédommagement, elles peuvent intenter une action devant les tribunaux civils. |
The plaintiffs claimed damages for negligent manufacture and design. | Ces derniers réclamaient des dommages intérêts pour vices de fabrication et de conception. |
A buyer who reduces the price cannot also recover damages for the loss thereby compensated but remains entitled to damages for any further loss suffered. | L'acheteur qui réduit le prix ne peut de surcroît obtenir des dommages et intérêts pour le préjudice ainsi réparé mais il conserve son droit à dommages et intérêts pour tout autre préjudice subi. |
(b) nominal damages | b) Des dommages intérêts symboliques |
3.5 Simulated damages | 3.5 Simulation d'avaries |
8.9 Damages other | 8.9 des dommages intérêts autres |
9.9 Damages other | 9.9 des dommages intérêts autres |
It damages Parliament. | Elle nuit à notre Parlement. |
Related searches : Damages For - For Damages - For All Damages - Claim Damages For - Damages For Negligence - Responsible For Damages - Responsibility For Damages - Request For Damages - Damages For Loss - Ask For Damages - Suit For Damages - Sue For Damages - Action For Damages