Traduction de "deadline to reply" à la langue française:
Dictionnaire Anglais-Français
Deadline - translation : Deadline to reply - translation : Reply - translation :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Italy did not reply to the information injunction within the deadline set by Commission decision. | L Italie n a pas répondu à l injonction dans le délai imparti par décision de la Commission. |
The Commission sent a questionnaire to the company and received a reply within the deadline. | La Commission a envoyé un questionnaire à la société et a reçu une réponse dans le délai fixé. |
The deadline expired on 10 August 2005 without any reply from the Government. | Le délai fixé au 10 août 2005 a expiré sans que le Gouvernement ait répondu. |
The Commission also sent out a questionnaire to Charder and received a reply within the deadline. | La Commission a également envoyé un questionnaire à la société Charder, dont elle a reçu une réponse dans le délai fixé. |
adding a provision to the Consumer Credit Directive obliging banks to reply to complaints by a specified deadline. | r) l'inscription dans la directive sur le crédit à la consommation d'une disposition faisant obligation aux banques de fournir, dans un délai déterminé, des réponses aux réclamations. |
The Commission sent a questionnaire to the applicant and received a full reply within the set deadline. | La Commission a envoyé un questionnaire au requérant, dont elle a reçu une réponse complète dans le délai prescrit. |
The Commission sent a questionnaire to the applicant and received a full reply within the required deadline. | La Commission a envoyé un questionnaire au requérant, dont elle a reçu une réponse complète dans le délai prescrit. |
Nevertheless, I object to the deadline and I suggest that the deadline be set after the Commissioner's reply and the vote be taken at the next partsession. | J'espère que vous serez en mesure de fournir à Mme Ewing une réponse plus satisfaisante et qu'il vous sera possible de reporter le vote, étant donné qu'il est tout à fait inopportun que le vote ait lieu comme prévu. |
Replies to the letters of verification are coming in as the ten month deadline for Israel's reply is expiring. | Les réponses aux demandes de vérification sont en train d'être réceptionnées, le délai de dix mois accordé à Israël pour y répondre arrivant à échéance. |
The third party consulted shall have a deadline for reply which shall be no shorter than five working days but must allow the Agency to abide by its own deadlines for reply. | Le tiers consulté dispose d'un délai de réponse qui ne peut être inférieur à cinq jours ouvrables mais qui doit permettre à l'Agence de respecter ses propres délais de réponse. |
He had to meet a four o'clock deadline, but he will read the Commissioner's reply in the transcripts tomorrow with great interest. | Il devait partir pour 16 heures, mais il lira demain la réponse du commissaire dans les comptes rendus des débats avec un grand intérêt. |
Contracting authorities are not bound to reply to requests for documents made less than five working days before the deadline for submission of tenders. | Les pouvoirs adjudicateurs ne sont pas tenus de répondre aux demandes de transmission présentées moins de cinq jours ouvrables avant la date de limite de présentation des offres. |
Contracting authorities are not bound to reply to requests for additional information made less than five working days before the deadline for submission of tenders. | Les pouvoirs adjudicateurs ne sont pas tenus de répondre aux demandes de renseignements complémentaires présentées moins de cinq jours ouvrables avant la date de limite de présentation des offres. |
The deadline by which it had to answer the Commission' s questions expired on 6 December 1999 and we have not received a reply. | Le délai qu'il avait pour répondre aux questions de la Commission a expiré le 6 décembre 1999. Nous n'avons pas de réponse. |
Yesterday was the deadline for a verbal reply the Republic of Cyprus has said yes but there has been no reply from the Turkish Cypriot side, perhaps because Mr Denktash is ill. | La date limite pour une réponse verbale était hier la république de Chypre a répondu oui, mais aucune réponse n'est venue du côté chypriote turc, peut être en raison de la maladie de M. Denktash. |
On 10 September 2003, France requested an extension of the deadline to reply to the questions asked by the Commission on 28 August 2003 concerning the associated measures. | Le 10 septembre 2003, la France a sollicité une prolongation de délai pour répondre aux questions qui lui avaient été adressées par la Commission le 28 août 2003, concernant les mesures connexes. |
In both cases the setting of a deadline for a Government reply is desirable and makes it clear that reminder letters are appropriate. | Dans les deux cas, il serait bon de fixer un délai à la réponse de l'État, ce qui justifie l'envoi de lettres de rappel. |
Moreover, the time allowed between the advertisement of the vacancy or the call for applications and the deadline for reply should be realistic. | En outre, le délai séparant la publication de l'offre d'emploi ou de l'appel à candidatures et la date limite de réponse doit être réaliste. |
It can decide to transmit these communications to Governments, which are asked to reply by the deadline set by the Working Group and to provide further information on the case. | Il peut décider de transmettre ces communications aux gouvernements, qui sont priés de répondre dans les délais fixés par le Groupe de travail et de fournir des renseignements supplémentaires sur le cas. |
By letter dated 24 December 2003, France requested a further deadline of 20 working days to reply to the additional questions put by the Commission on 3 December 2003. | Par courrier du 24 décembre 2003, la France a demandé que lui soit accordé un délai complémentaire de vingt jours ouvrables, pour répondre aux questions additionnelles de la Commission du 3 décembre 2003. |
By letter dated 22 January 2004, France requested a further extension of the deadline by about one month to enable it to reply to the comments submitted by third parties. | Par courrier du 22 janvier 2004, la France a sollicité un nouveau report de délai d environ un mois, pour répondre aux commentaires des tiers intéressés. |
Another company also stated that it had no exports to the Community during the IP, but only after the deadline for submission of the questionnaire reply had elapsed. | Une autre société qui a également déclaré qu'elle n avait effectué aucune exportation vers la Communauté pendant la période d enquête, ne s est manifestée qu après expiration du délai de réponse au questionnaire. |
Amendment 23 seeks to introduce the so called positive silence (i.e. failure to provide the requested information within the deadline laid down in the proposal shall be deemed positive reply). | L'amendement 23 vise à introduire le principe de la réponse positive (l'absence de communication, dans les délais impartis, de l'information demandée, est considérée comme une réponse positive). |
Reply To | Répondre à |
Reply To | Répondre à |
Reply To | Répondre à |
Reply To | Répondre à |
Reply To | Répondre à 160 |
Reply to | Répondre à 160 |
Reply To... | Répondre à... |
Reply To | Répondre àcollection of article headers |
Reply to | Ami |
Deadline | DÉLAI |
on the date of expiry of the deadline prescribed for a reply, where the complaint concerns an implied decision rejecting a request as provided for in paragraph 1. | à compter de la date d'expiration du délai de réponse lorsque la réclamation porte sur une décision implicite de rejet au sens du paragraphe 1. |
REPLY To you. | REPONSE A vous. |
Reply to MDN? | Répondre à la demande d'accusé de réception ? |
Reply to all | Répondre à tous |
Reply to group | Répondre au groupe |
Reply To address | Adresse Répondre à |
Reply to Sender | Répondre à l'expéditeur |
Reply to All | Répondre à tous |
In Reply To | In Reply To |
Reply to List | Répondre à la liste |
Reply To address | Adresse de réponse |
Reply to Address | Adresse de réponse |
Related searches : Reply To Appeal - How To Reply - Could Reply To - Reply To Comment - Need To Reply - Reply To Me - Right To Reply - Failure To Reply - Reply To Him - Reply To Us - Failed To Reply