Traduction de "demonstrate ability" à la langue française:


  Dictionnaire Anglais-Français

Ability - translation : Demonstrate - translation : Demonstrate ability - translation :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

They are all people who demonstrate advanced ability in maths and the sciences.
Ce sont tous des gens qui montrent une capacité avancée en maths et en science.
This variability reduced the ability of the test to demonstrate equivalence between reference batches.
Cette variabilité a donc réduit la capacité du test à montrer une équivalence entre les lots de référence.
On the other hand, they did not demonstrate the ability to take matters any further themselves.
D'un autre côté, ils n'ont pas montré qu'ils étaient en mesure d'aller eux mêmes plus loin.
Borrowers must demonstrate ability to repay and sufficient internal management capacity to ensure coherent financial organization.
Il faut que les emprunteurs apportent la preuve qu apos ils peuvent rembourser le prêt et qu apos ils ont des moyens suffisants de gestion financière cohérente.
Informed decisions. An increased ability to demonstrate the effectiveness of past decisions through reference to factual records. Increased ability to review, challenge and change opinions and decisions.
Décisions bien informées Meilleure aptitude à montrer l'efficacité des décisions antérieures par référence à des données factuelles enregistrées Augmenter l'aptitude à examiner, mettre en cause et changer les opinions et les décisions.
(d) the ability required to draw up the certificates, records and reports to demonstrate that the assessments have been carried out.
(k) l aptitude requise pour rédiger les attestations, procès verbaux et rapports qui constituent la matérialisation des évaluations effectuées.
(h) the ability required to draw up the certificates, records and reports to demonstrate that the assessments have been carried out.
(d) l aptitude requise pour rédiger les attestations, procès verbaux et rapports qui constituent la matérialisation des évaluations effectuées.
305. One technical vocational school provides full and part time courses for students who demonstrate the ability to pursue technical vocational training.
305. Une école technique et professionnelle offre des cours à temps partiel et à plein temps aux élèves qui font la preuve de leur aptitude à acquérir une formation technique et professionnelle.
(e) institutions shall demonstrate through empirical analyses the appropriateness of risk factors, including their ability to cover both general and specific risk
(e) les établissements démontrent, par des analyses empiriques, l'adéquation des facteurs de risque qu'ils retiennent, y compris leur capacité à couvrir à la fois risques généraux et spécifiques
Eventual Turkish membership would demonstrate the ability of western democracy and culture to co exist and fully cooperate with the Islamic world.
L'adhésion de la Turquie prouverait que la démocratie et la culture occidentales peuvent coexister et coopérer pleinement avec le monde islamique.
It is at such moments that we demonstrate our ability or lack of it to confront the unexplained, the unplanned, and the unfathomable.
C est dans de tels moments que nous faisons preuve de notre capacité ou de notre incapacité à confronter l inexplicable, l imprévisible et l insondable.
Demonstrate for the right to demonstrate
Manifester pour le droit de manifester
An air traffic controller must demonstrate the ability to perform the associated procedures and tasks with a level of competence appropriate to the functions exercised.
Un contrôleur aérien doit montrer son aptitude à exécuter les procédures et tâches qui lui incombent avec un degré de compétence correspondant aux fonctions exercées.
An air traffic controller shall demonstrate the ability to perform the associated procedures and tasks with a level of competence appropriate to the functions exercised.
Un contrôleur de la circulation aérienne doit faire la preuve de son aptitude à exécuter les procédures et tâches qui lui incombent avec un niveau de compétence correspondant aux fonctions exercées.
Quite the opposite it is an eminently political subject it concerns our ability to give substance to European integration and demonstrate our solidarity through action.
Au contraire, il s'agit d'un sujet éminemment politique c'est notre capacité à donner du contenu à la construction européenne et à concrétiser notre solidarité qui est en jeu.
A pilot must demonstrate the ability to perform the procedures and manoeuvres with a degree of competence appropriate to the functions exercised on the aircraft, by
Un pilote doit montrer qu'il est capable d'exécuter les procédures et manœuvres avec un degré de compétence correspondant aux fonctions exercées à bord de l'aéronef
A pilot must demonstrate the ability to perform the procedures and manoeuvres with a degree of competence appropriate to the functions exercised on the aircraft, by
Un pilote doit faire preuve de sa capacité à exécuter les procédures et manœuvres avec un degré de compétence correspondant aux fonctions exercées à bord de l aéronef
I believe that the European Parliament has the opportunity in this case to, perhaps, demonstrate its ability to come to the defence of its own dignity.
Je crois que le Parlement européen a l'occasion de manifester, peut être, la défense de sa dignité à cette occasion.
This government must first demonstrate its ability to implement the decisions taken by the previous parliament, to recognise human rights and the rights of minorities, and Turkey has to show its ability to handle a change of government without military intervention.
Ce gouvernement doit d'abord montrer qu'il est capable de changer les décisions du dernier Parlement, qu'il est capable de reconnaître les droits de l'homme et des minorités, et la Turquie doit montrer qu'elle est capable d'opérer un changement de gouvernement sans intervention militaire.
We must consider the amendments, since we need to demonstrate a greater ability to harness venture capital. The amendments also, in my opinion, complement the report well.
Nous allons prêter attention aux amendements parce qu'il faut trouver une plus grande capacité de mobilisation du capital à risque et que, selon nous, les amendements complètent bien le rapport.
I'll demonstrate.
Je le montrerai.
I'll demonstrate.
Je manifesterai.
Will demonstrate.
Vais faire démonstration.
Demonstrate, professor.
Démonstration, professeur.
Provided that the future new Member States demonstrate their ability to fulfil the Maastricht Criteria in a sustainable manner , they will , in time , replace their currencies with the euro .
Pour autant que les futurs États membres fassent la démonstration de leur capacité à satisfaire durablement aux critères de Maastricht , ils remplaceront , à terme , leur monnaie par l' euro .
Partitioning systems, when tested in accordance with the requirements of paragraph 6.1. must withstand sufficient forces to demonstrate their ability to protect occupants from displaced luggage during frontal impacts.
6.2.1 Lorsqu'ils font l'objet d'essais effectués conformément aux prescriptions du paragraphe 6.1, les systèmes de cloisonnement doivent résister à des forces suffisamment importantes pour que soit démontrée leur capacité à protéger les occupants contre les déplacements de bagages en cas de choc frontal.
That said, if the United Nations were to demonstrate its ability to force the adversaries of law and order into retreat and above all to guarantee the maintenance of
L'Europe ne s'est pas réunie, l'Europe était en vacances et seuls les Américains ont assumé des responsabilités auxquelles il faut reconnaître rigueur, importance et efficacité !
Current governments will continue to deepen the divide between citizens because their ability to stay in power will not depend on an open dialogue with the different sectors of society, but rather on their ability to demonstrate the prevalence of their militant strength over others.
Les gouvernments actuels continueront à creuser le fossé entre les citoyens car leur capacité à rester au pouvoir ne reposera pas sur un dialogue ouvert avec les différents secteurs de la société, mais plutôt sur leur capacité à montrer la prévalence de leur force militante sur les autres.
The Secretariat's ability to follow the Advisory Committee's good advice would not only have far reaching, positive implications for MONUC but would also demonstrate the Secretariat's accountability to Member States.
En suivant les conseils utiles du Comité, le Secrétariat non seulement exercerait une influence profonde et positive sur la MONUC mais montrerait aussi sa volonté de rendre des comptes aux États Membres.
Let me demonstrate.
Laissez moi vous montrer.
Will demonstrate hypothesis.
Je vais montrer mon hypothèse.
Suppose we demonstrate.
On peut faire une démonstration.
A victory in the finals of the cup is as much sought after by players trying to start their career, as by clubs wishing to demonstrate their ability to train young talents.
Une victoire en finale de la coupe Gambardella est autant recherchée par les joueurs qui espèrent entamer leur carrière que par les clubs qui espèrent ainsi montrer leur capacité à former des jeunes talents.
It shall demonstrate its ability through the annual plan as referred to in part 2.2 of this Annex as well as through balance sheets and accounts as practicable under its legal statute.
Il doit prouver son aptitude à travers le plan annuel auquel il est fait référence au point 2.2 de la présente annexe ainsi qu à travers ses bilans financiers et ses comptes dans la mesure où son statut juridique le lui permet.
Than demonstrate with us!
Manifester avec nous!
So let's demonstrate that.
Nous allons donc montrer que.
Applications should demonstrate that
Les candidatures doivent montrer que
Demonstrate it Tabby Tapper
Prouvezle, Tabby Tapper.
Instructors will now demonstrate.
Les entraîneurs vous feront une démonstration.
Will demonstrate with eyedropper.
Je vais le montrer avec ce comptegouttes.
It needed to continue adapting to the international context, pursue ongoing reforms and demonstrate its ability to fulfil its promises in order to preserve and strengthen its position as a key development partner.
Il doit continuer à s'adapter au contexte international, poursuivre les réformes en cours et montrer qu'il est capable de tenir ses promesses pour préserver et renforcer sa position en tant que partenaire de développement incontournable.
The accession of Portugal and the enlargement of the Community demonstrate the flexibility of Europe and its ability to adapt itself to new conditions of historical evolution at both regional and world level.
L'adhésion du Portugal et l'élargissement de la Communauté témoignent de la souplesse dont l'Europe est capable et de sa faculté de s'adapter aux nouvelles conditions de son évolution histori que sur le double plan régional et mondial.
The Missing Basics of Engineering the ability to question, the ability to label, the ability to model, the ability to decompose, the ability to experiment, the ability to visualize and ideate and the ability to communicate, are skills that are absolutely essential to be a great engineer.
la capacité de questionner, la capacité de caractériser, la capacité de modéliser, la capacité de décomposer, la capacité d'expérimenter,
If the Commission can indeed restore confidence in the food production chain it will simultaneously restore confidence in the European Union institutions themselves and demonstrate their ability to protect the rights of EU citizens.
Si la Commission se montre réellement capable de restaurer la confiance vis à vis de la chaîne de production alimentaire, elle restaurera simultanément la confiance à l' égard des institutions de l' Union européenne et montrera leur capacité à protéger les droits des citoyens de l' UE.
European attitudes demonstrate the consequences.
Les attitudes européennes démontrent les conséquences.

 

Related searches : Demonstrate An Ability - Ability To Demonstrate - Demonstrate Your Ability - Demonstrate His Ability - Clearly Demonstrate - Demonstrate Skills - Demonstrate Value - Demonstrate Commitment - Demonstrate With - Demonstrate How - Demonstrate Understanding - Demonstrate Knowledge