Traduction de "deserve respect" à la langue française:


  Dictionnaire Anglais-Français

Deserve - translation : Deserve respect - translation : Respect - translation :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

They deserve respect.
Ils méritent le respect.
They deserve respect.
Elles méritent le respect.
Old people deserve respect.
Les personnes âgées méritent du respect.
We all deserve respect.
Nous méritons tous le respect.
We all deserve respect.
Nous méritons toutes le respect.
They deserve our respect.
Ils méritent notre respect.
Don't you deserve some respect?
Et toi, tu n'en as pas besoin ?
These friends deserve respect and attention.
Ces amis méritent respect et attention.
Only free States deserve our respect.
Seuls les Etats libres méritent notre respect.
Don't you think we deserve Tom's respect?
Ne crois tu pas que nous méritons le respect de Tom ?
Don't you think we deserve Tom's respect?
Ne croyez vous pas que nous méritons le respect de Tom ?
Women of course deserve respect, help and protection.
Je lance un appel urgent à tous ces hommes, à mes collègues masculins, pour qu'ils prennent cette question au sérieux.
All those victims also deserve our sympathy and respect.
Toutes ces victimes méritent également notre compassion et notre respect.
The following aspects deserve highlighting with respect to the Workshop's conclusions.
En ce qui concerne les conclusions de l'atelier, il convient de souligner les éléments ci après.
In other parliaments ushers are treated with the respect that they deserve.
Dans les autres parlements, les huissiers sont traités avec le respect auquel ils ont droit.
This simple sentence represents splendid achievements, achievements which deserve respect and recognition.
Cette phrase simple illustre de grands efforts, des efforts qui méritent notre attention et notre reconnaissance.
This campaign and the people working on it deserve a lot of respect.
Cette campagne et ceux qui y travaillent méritent tout le respect.
Pity that this will also affect the doctors who deserve the highest respect.
Dommage que cela affectera aussi les médecins qui méritent le plus grand respect.
I hope the Commission will treat them with the respect they clearly deserve.
J'espère que la Commission leur réservera l'intérêt qu'elles méritent.
In this respect, two areas appear to me to deserve your special attention.
(Applaudissements à gauche)
After all, women are equal to men and deserve respect for their talents.
La femme est en effet l'égal de l'homme et mérite notre respect pour ses facultés.
China and India have become genuine competitors who deserve respect, if not sheer awe.
Ces pays sont devenus de véritables concurrents dignes de respect, voire d admiration.
Since chimps and bonobos share 98.7 of our DNA, don t they deserve the same respect?
Comme les chimpanzés et les bonobos partagent 98.7 pour cent de notre ADN, ne mériteraient ils pas le même respect ?
In this respect, I believe there are some interesting proposals that deserve to be supported.
Je pense que, de ce point de vue, il existe des propositions intéressantes qu'on devrait soutenir.
Commissioner Byrne and his officials deserve great credit for their untiring efforts in this respect.
Le commissaire Byrne et ses fonctionnaires méritent d'être amplement reconnus pour les efforts soutenus qu'ils ont fournis à cet égard.
Not only do they deserve our respect, but also all the European support we can provide.
Ils méritent non seulement notre respect mais aussi tout le soutien que nous sommes en mesure de leur fournir.
They deserve they deserve a simple vote.
Elles méritent elles méritent un simple vote.
We treat our CD partners' concerns and objectives in this regard with the seriousness and the respect they deserve.
Nous tenons compte des préoccupations et des objectifs de nos partenaires de la Conférence à cet égard avec le sérieux et le respect qu'ils méritent.
Here I want to draw your attention to the IGFM's plans in this respect, which deserve our full support.
A cet égard, je voudrais attirer particulièrement l'attention sur les projets de PIGFM, qui méritent tout notre soutien.
In this respect Mr Vernier and Mr Ulburghs deserve congratulation for maintaining the line of moderation in their reports.
Il est scandaleux que, dans mon propre pays, 2000 femmes meurent encore chaque année d'un cancer du col de l'utérus, que l'on peut parfaitement prévenir.
We must now translate our words into action to ensure that we are treated with the respect we deserve.
À présent, nous devons passer aux actes pour nous faire respecter.
And I deserve it, I think I deserve it
Et je le mérite, je pense que je le mérite
And I deserve it, I know I deserve it
Et je le mérite, je sais que je le mérite
Our fellow citizens deserve a United Nations that commands their respect and is worthy of their hard earned tax dollars.
Nos concitoyens méritent une ONU qui force leur respect et soit digne des contributions qu'ils lui versent à travers leurs impôts.
But the other four presidents, Cerezo, Ortega, Duarte and Azcona, also deserve the full and unreserved respect of the interna
La ques tion adressée au président du Conseil est la suivante qu'êtes vous, concrètement, disposé à entre prendre afin de juguler ces deux menaces en Amérique centrale?
The Kurds deserve a peaceful settlement involving a degree of political devolution and respect for their cultural and linguistic rights.
Les Kurdes ont droit à un accord pacifique garantissant un certain degré d'autonomie politique ainsi que le respect de leurs droits culturels et linguistiques.
Dana No. I don't deserve it. I don't deserve anything.
Dana Non Je ne le mérite pas. Je ne mérite rien.
Deserve what?
Mériter quoi ?
You deserve.
Tu le mérites.
I am pleased to represent both communities as residents of London, and both deserve equal respect for themselves and their culture.
Je suis heureuse de représenter les deux communautés en tant que résidentes de Londres. Les deux méritent un respect égal pour elles et leur culture.
Colorado's farmers are some of the hardest working people in our state and they deserve far more respect than they currently get.
Nos agriculteurs sont parmi les gens les plus courageux de notre État et ils méritent bien plus de respect qu'ils n'en reçoivent.
Behind the costs, behind the products, there are the men and women who live by this occupation and who deserve our respect.
Les socialistes français sont conscients de tout ce que l'Europe a apporté et peut encore apporter aux citoyens de ce pays, notamment dans le milieu rural.
A Head of State who plunges his own country into chaos, and persecutes his own people does not really deserve our respect.
Un chef d' État qui plonge son propre pays dans le chaos et poursuit ses propres citoyens ne mérite pas notre respect.
They deserve release.
Elles méritent d'être libérées.
'We deserve better'
'Nous méritons mieux'

 

Related searches : Deserve Credit - Deserve Attention - Deserve Thanks - Deserve Mention - Deserve Recognition - Deserve Blame - Deserve Punishment - Deserve This - Deserve Praise - Deserve More - Deserve Consideration - Deserve Better