Traduction de "did not proceed" à la langue française:


  Dictionnaire Anglais-Français

Did not proceed - translation : Proceed - translation :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

They proceed as if politics did not exist or did not really matter.
Ils agissent comme si les politiques n existaient pas ou n avaient pas vraiment beaucoup d importance.
Decolonization had to proceed, irrespective of what Spain did or did not do.
La décolonisation doit avancer indépendamment des actions ou omissions de l'Espagne.
The German authorities did not allow that resolution to be published, but they did permit the Council to proceed.
Les autorités allemandes interdisent la publication de cette résolution, mais elles autorisent le Conseil à se réunir.
I mean, What next? How did you proceed?
Je veux dire Qu'y a t il après?
'I thought you did,' said the Mouse. ' I proceed.
Ah ! je croyais, dit la Souris. Je continue.
'I thought you did,' said the Mouse. ' I proceed.
Je pensais que tu as fait, dit la Souris. Je procède.
The implementation of the understandings reached at Sharm el Sheikh did not proceed without difficulties and delays.
La mise en œuvre des arrangements convenus à Charm el Cheikh ne s'est pas faite sans difficultés ni retards.
I regret to say that in my opinion the Committee on Budgets did not proceed entirely logically.
Je dois hélas constater que la com mission des budgets n'a pas procédé de façon très cohérente.
The process of giving the warning and the authorization to proceed did not take more than 20 minutes.
Entre le moment où l apos équipe de surveillance aérienne a été mise en garde et celui où elle a été autorisée à reprendre ses travaux, il s apos est tout au plus écoulé 20 minutes.
This was not apparently a commercial success and the firm did not proceed to reissue the first three volumes in the same format.
Ce coffret IV n'ayant pas eu le succès commercial escompté, les trois premiers coffrets furent réédités dans un autre format.
Moreover, the repairs of outlying airfields did not proceed as planned, so that the requirement for heavy lift helicopters increased.
En outre, les travaux de réparation des aérodromes situés dans des zones reculées ne se sont pas déroulés comme prévu et il faudrait donc disposer d apos hélicoptères de transport lourds en plus grand nombre.
Now, sir, proceed what did you do when you found she was mad?
Maintenant, monsieur, continuez. Que fîtes vous lorsque vous vous aperçûtes que votre femme était folle?
HAMMERICH (ARC). (DA) How did you envisage that this police cooperation would proceed?
Hammerich (ARC). (DA) Comment, selon vous, cette collaboration entre polices sera t elle menée?
The train did not proceed rapidly counting the stoppages, it did not run more than twenty miles an hour, which was a sufficient speed, however, to enable it to reach Omaha within its designated time.
Le train ne marchait pas avec une grande rapidité. En tenant compte des arrêts, il ne parcourait pas plus de vingt milles à l'heure, vitesse qui devait, cependant, lui permettre de franchir les États Unis dans les temps réglementaires.
The security force repeatedly requested approval for the plan and when it did not receive the go ahead, decided to proceed without authorization.
A plusieurs reprises, le corps de sécurité a demandé le feu vert mais, n apos ayant pas reçu de réponse positive, il a décidé de passer à l apos action sans demander d apos autre autorisation.
One could not proceed in opposite directions.
Mais en aucun cas, on ne peut aller dans des directions opposées.
It is not the way to proceed.
Ce n'est pas ainsi qu'on travaille.
That is not how matters should proceed.
Cela ne devrait pas arriver.
lve orders not to proceed without him.
J'ai ordre de ne pas partir sans lui.
We will proceed to the works they did, and will turn them into scattered dust.
Nous avons considéré l'œuvre qu'ils ont accomplie et Nous l'avons réduite en poussière éparpillée.
And if I did that, you would proceed to just count all of the lemons.
Et si je le faisais, vous procéder pour simplement compter les citrons.
Therefore, efforts should be made to proceed to an interpretation of the Shariah that was permissible and did not block the advancement of women.
Le Coran permettait d apos appliquer l apos ijtihad à l apos islam et il fallait s apos efforcer de parvenir à une interprétation tolérante de la charia qui n apos entrave pas la promotion des femmes.
Third point the Convention itself did not accept nor, I imagine, will the Intergovernmental Conference proceed with the concept of the Ministers for Finance.
Troisièmement, la Convention elle même n'a pas accepté le concept des ministres des finances et j'imagine que la Conférence intergouvernementale n'y adhérera pas non plus.
That was not the right way to proceed.
L apos entreprise est ardue.
That is simply not the way to proceed.
Ce n'est tout simplement pas la manière dont il convient de procéder.
These are not issues that can proceed quickly.
Ces questions ne peuvent progresser rapidement.
If not, we shall proceed to the vote.
En l'absence d'objection, nous passons au vote.
Please provide examples of cases where the authorities did not proceed with extradition, return or expulsion because of fear that the persons might be tortured.
Donner des exemples de cas dans lesquels les autorités n'ont pas procédé à l'extradition, au rapatriement ou à l'expulsion de personnes de crainte que les intéressés ne soient torturés.
The graphics file does not exist. Proceed any way?
Le fichier graphique n'existe pas 160 ! Continuer tout de même 160 ?
If not, then we will proceed to the vote.
Puisque ce n'est pas le cas, je la mets aux voix.
That does not mean that we should proceed blindly.
Cela ne signifie pas que nous devions agir aveuglément.
I will not proceed until that document is produced.
Pas avant que ce document ne soit produit.
Well, proceed, please. Did I drive a team of horses into a drugstore or swallow live goldfish?
J'ai foncé à cheval dans une pharmacie, avalé un poisson rouge ?
Otherwise, globalization s storyline may not proceed according to the script.
Sinon, le synopsis de la mondialisation ne se déroulera peut être pas comme prévu dans le script.
I do not think the Presidency can proceed selectively here.
Je ne puis accepter cette motion
I see no reason not to proceed to a vote.
Je ne vois aucune raison nous empêchant de passer au vote.
If not, we shall proceed to vote on the proposal.
Nous allons donc la mettre aux voix.
The decision to proceed with Galileo was not taken lightly.
La question de savoir si Galileo doit voir le jour n'a pas été une mince affaire.
As there are not, we shall proceed to the vote.
En l'absence d'objection, nous passons au vote.
However, the Commission did not proceed to specify the particular method of calculation that would be used in connection with the application of a five year 115 rule.
La Commission n apos a toutefois pas précisé quelle méthode serait appliquée pour calculer la moyenne mobile.
Although most of the infrastructure projects did not proceed, the city retained the aspiration to use the ECOC year as a means of supporting urban and regional development.
Bien que la plupart des projets d'infrastructure n'aient pas été réalisés, la ville a concrétisé sa volonté d'utiliser l'année de la capitale de la culture comme un moyen d'appuyer le développement urbain et régional.
Proceed!
Poursuis !
Proceed.
Continuez.
Proceed.
Poursuivez.
Proceed.
Procédez.

 

Related searches : Did Proceed - Not Proceed - Did You Proceed - Did Not - Will Not Proceed - Shall Not Proceed - Do Not Proceed - Does Not Proceed - Should Not Proceed - Could Not Proceed - Did Not Conclude - Did Not Test - Did Not Constitute - Did Not Increase