Traduction de "difficult to sustain" à la langue française:
Dictionnaire Anglais-Français
Difficult - translation : Difficult to sustain - translation : Sustain - translation :
Exemples (Sources externes, non examinées)
It is difficult to sustain optimism, however. | Mais il est difficile de maintenir son optimisme. |
This view of Cameron s position is now difficult to sustain. | Cette position est aujourd hui difficile à maintenir. |
It is difficult to sustain an empire without the will to use force when necessary. | Il est difficile de maintenir un empire si l on refuse de recourir à la force lorsque nécessaire. |
However, the operational model for Information Dispatch proved too difficult to sustain at the time. | Cependant, le modèle économique pour Information Dispatch s'est révélé trop difficile à respecter à l'époque. |
The demands of solidarity are even more difficult to sustain when they require inter state redistribution. | Les exigences de solidarité sont encore plus difficiles à soutenir quand elles nécessitent une redistribution inter État. |
In fact, where diversity itself is valued, the underlying assumptions of racism are difficult to sustain. | En fait, lorsque la diversité est en soi valorisée, les théories racistes sont difficiles à soutenir. |
In short, India s government should look for ways to sustain America s interest in India during difficult times. | En résumé, le gouvernement indien devrait rechercher des moyens de soutenir l intérêt américain en Inde en ces temps difficiles. |
Without that, vulnerable democracies will find it extremely difficult to launch and sustain effective negotiations with armed groups. | Sans quoi, les démocraties vulnérables auront beaucoup de mal à entamer et entretenir des négociations efficaces avec des groupes armés. |
By the same token, unless we recognize and address the problems of globalization, it will be difficult to sustain. | De même aujourd hui, faute de reconnaissance et de résolution des problèmes de la mondialisation, celle ci est difficilement viable. |
Such a level clearly indicated a precarious financial situation that would be difficult to sustain in the long term. | Un tel niveau indiquait clairement une situation financière fragile, difficile à soutenir à long terme. |
It is important to understand this question because subsidies are difficult to sustain in the long term, whereas energy efficiency is perpetual. | Il est important de comprendre ce problème, car les subventions sont difficiles à maintenir à long terme, contrairement à l'efficacité énergétique, qui est définitive. |
With stretched resources on all sides, the decision to reduce in one sector especially one with public support is politically difficult to sustain. | Dans un climat de restrictions budgétaires généralisées, la décision de procéder à des réductions dans un secteur particulier surtout lors qu'il bénéficie du soutien public est difficile à soutenir d'un point de vue politique. |
The European Union is concerned that intensified conflict could make it more difficult to deliver effective assistance and sustain development programmes. | Elle craint qu'une intensification du conflit pourrait rendre plus difficiles la fourniture d'une assistance efficace et le maintien des programmes de développement. |
As a result, it will be difficult to sustain a reform program that is vigorous enough to satisfy the ECB and the eurozone core. | En conséquence, il sera difficile de maintenir un programme de réforme qui soit assez vigoureux pour satisfaire la BCE et le cœur de la zone euro. |
Without the significant expansion in US Chinese trade and financial relations, China s growth would have been much slower and more difficult to sustain. | Sans l expansion considérable des échanges commerciaux et des relations financières entre les États Unis et la Chine, le rythme de croissance de la Chine aurait probablement été beaucoup moins soutenu et plus difficile à maintenir. |
Furthermore, the austerity measures ordered by the Commissioner General, while reducing expenditures in the immediate term, will be difficult to sustain beyond 1993. | De plus, les mesures d apos austérité instituées par le Commissaire général, si elles ont effectivement réduit les dépenses dans l apos immédiat, seraient difficiles à maintenir au delà de 1993. |
These combined pressures will make it far more difficult for central banks to sustain the so called Goldilocks economy ( just right inflation and growth). | En raison de ces pressions combinées, les banques centrales auront beaucoup plus de mal à maintenir l économie de contes de fée , selon l expression américaine goldilocks economy (un juste équilibre entre l inflation et la croissance). |
The rate for rural sanitation coverage is only 28 per cent and interventions tend to be highly subsidized and difficult to replicate and sustain at scale. | En milieu rural, le taux de couverture des services d'assainissement n'est que de 28 et les interventions tendent à être massivement subventionnées et difficiles à transposer durablement à la même échelle. |
Also given the larger share of GDP accruing to pensioners in the future the total exemption of pensions from tax is likely to be difficult to sustain. | De même, compte tenu de l'augmentation de la part du PIB qui sera reversée aux retraités à l'avenir, il semble que la non imposition des retraites sera une position difficile à défendre. |
However, it will be difficult for Yemen to sustain the present growth of domestic demand because of its decreasing oil production and weak non oil exports. | Il sera toutefois difficile au Yémen de maintenir sa demande intérieure au niveau de croissance actuel, en raison de la baisse de sa production pétrolière et de la faiblesse de ses exportations non pétrolières. |
Sustain macroeconomic stability. | Soutenir la stabilité macroéconomique. |
containing the resources needed to sustain them. | qui leur assurent les ressources indispensables à leur subsistance. |
So we don't want to sustain anyone. | Donc, nous ne voulons pas soutenir n'importe qui. |
Without the prospect of eventual political union on the basis of some constitutional treaty, writes Munchau, a single currency was always difficult to justify and it might turn out more difficult to sustain .Without the politics, the euro is not nearly as attractive. | Sans la perspective d une union politique possible sur la base d un traité constitutionnel , écrit il, une monnaie unique a toujours été difficile à justifier et pourrait bien se montrer difficile à soutenir Sans un soutien politique, l euro est beaucoup moins attrayant. |
At the same time, and while recognizing how difficult the problems are, external aid alone cannot sustain or ensure the success of the Nicaraguan Government. | En même temps, et tout en reconnaissant la difficulté des problèmes, l apos aide extérieure ne peut à elle seule soutenir ou garantir le succès du Gouvernement nicaraguayen. |
Sustain long term commitments. | Soutenir les engagements à long terme. |
They sustain environmental sustainability. | Ils soutiennent la durabilité environnementale. |
Heavy posts are needed to sustain this bridge. | De lourds piliers sont nécessaires pour soutenir le pont. |
And what can be done to sustain it? | Et comment peut elle être encouragée ? |
It will be important to sustain this initiative. | Il sera important de poursuivre cette initiative. |
(2) Sustain efforts to privatise state owned enterprises. | (2) Soutenir les efforts de privatisation des entreprises publiques. |
The question then arises of why the United States, when obliged to defend its embargo before the international community gathered at the United Nations, would resort to a pretext so difficult to sustain. | On peut alors se demander pourquoi ce pays, lorsqu apos il s apos est vu obligé de se justifier devant la communauté internationale réunie dans une instance de l apos ONU, a avancé un prétexte aussi peu défendable. |
We need to give a window of opportunity to these people and provide them with the assistance to sustain themselves as they undoubtedly face the most difficult period economically they have ever faced. | Nous devons laisser entrevoir une opportunité à ces personnes et les aider à subvenir à leurs besoins, sachant qu' ils traversent sans aucun doute la période économique la plus difficile qu' ils aient jamais affrontée. |
Even if the technological optimists are right, it is difficult to see how that will enable developing countries to sustain the kind of growth they experienced over the last couple of decades. | Même si ceux qui se montrent optimistes quant aux opportunités ouvertes par la technologie voient juste, il est difficile de savoir comment cela permettra aux pays émergents de soutenir le type de croissance des deux dernières décennies. |
Both now sustain his rule. | Son pouvoir est soutenu aujourd hui par l un et l autre. |
But such high surpluses are ultimately impossible to sustain. | Pour autant, ces importants excédents sont en fin de compte impossible à maintenir dans la durée. |
It needs wind coming at it to sustain it. | L'avion a besoin d'un flux d'air pour se maintenir en vol. |
At the end you want to sustain miserable leftovers. | A la fin vous voulez conserver les misérables restes. |
It does not have to maintain or sustain anything. | Sans devoir maintenir ou entretenir quoi que ce soit. |
But, despite modest material support, the US could not sustain a government that could not sustain itself. | En dépit d un modeste soutien matériel, les Etats Unis n ont pu préserver un gouvernement qui ne pouvait assurer sa propre survie. |
Access to credit enabled women to initiate, sustain and increase productivity. | L'accès au crédit a permis aux femmes de relancer, de soutenir et d'accroître la productivité. |
Access to new technology will enable countries to sustain their competitiveness. | L apos accès aux technologies nouvelles permettra à un pays de rester compétitif. |
The report also highlighted the need to sustain relief operations | Le rapport souligne la nécessité de ne pas relâcher les efforts |
Finally, we must reorganize ourselves to sustain such a course. | Enfin, nous devons nous réorganiser pour pouvoir soutenir ce programme. |
Media social media need to sustain relentless pressure for action | Les médias et les médias sociaux doivent maintenir une pression constante pour une avancée. |
Related searches : Able To Sustain - Designed To Sustain - To Sustain Myself - Ability To Sustain - Continues To Sustain - Inability To Sustain - Fail To Sustain - Difficult To Machine - Difficult To Conduct - Difficult To Diagnose - Difficult To Target - Difficult To Approach