Traduction de "dilation" à la langue française:
Dictionnaire Anglais-Français
Dilation - translation :
Exemples (Sources externes, non examinées)
In dogs renal tubular dilation and atrophy were observed. | Chez le chien, on a observé une dilatation et une atrophie des tubules rénaux. |
In dogs, renal tubular dilation and atrophy were observed. | Chez le chien, on a observé une dilatation et une atrophie des tubules rénaux. |
In dogs, renal tubular dilation and atrophy were observed. | 10 augmentation de la kaliémie chez des animaux normotendus. |
The opposite condition, mydriasis, is the dilation of the pupil. | C'est l'effet contraire de la mydriase. |
Time dilation is best illustrated by how moving clocks run slower. | La dilatation du temps est mieux illustrée par la maniere dont se déplacent des horloges marchant plus lentement. |
So I set out to change the entire treatment for aortic dilation. | Alors je me suis mis à modifier tout le traitement de la dilatation de l'aorte. |
The nasal congestion is due to dilation of vessels in the nasal mucosa. | La congestion nasale est liée à la dilatation des vaisseaux de la muqueuse nasale. |
Uncommon adverse events weight loss loss of condition dilation of the pupils of the eye | Effets indésirables peu courants perte de poids perte d'état, dilatation des pupilles. |
Calcium channel blocking activity, for example elicits direct arterial dilation accompanied by sodium and water retention. | L activité d inhibition des canaux calciques produit par exemple une dilatation artérielle directe accompagnée d une rétention hydrosodée. |
This dilation increases the myocardial oxygen supply in patients with coronary vessel spasm (Prinzmetal s or variant angina). | Cette dilatation augmente les apports en oxygène au myocarde chez les patients présentant un spasme coronarien (angor de Prinzmetal ou variante). |
Increases in frequency due to velocity are relative to others and bring about phenomena such as time dilation. | Les augmentations de fréquence due à vitesse sont relatives aux autres et initient des phénomènes comme la dilatation du temps. |
But the active irradiation, during the UV and for an hour after it, there is dilation of the blood vessels. | Mais la radiation active, pendant l UV et encore une heure après, il y a dilatation des vaisseaux sanguins. |
But the active irradiation, during the UV and for an hour after it, there is dilation of the blood vessels. | Mais la radiation active, pendant l'UV et encore une heure après, il y a dilatation des vaisseaux sanguins. |
Less commonly, weight loss loss of condition, dilation of the pupils of the eye and, rarely, seizures were also observed. | Moins fréquemment une perte de poids de forme, une dilatation des pupilles et, rarement, des crises d épilepsie ont également été observées. |
Renal toxicity was observed in monkeys treated for 2 weeks, with focal mineralisation and dilation of the renal tubules and tubular nephrosis. | Une toxicité rénale a été observée chez des singes traités pendant deux semaines, avec une minéralisation et une dilatation focales des tubules rénaux et une néphrose tubulaire. |
In his book Aether and Matter (1900), he again presented the Lorentz transformations, time dilation and length contraction (treating these as dynamic rather than kinematic effects). | Dans son livre Aether and Matter (1900) il présente à nouveau les transformations de Lorentz, la dilatation du temps et la contraction des longueurs, en les traitant par la dynamique plutôt que par leurs effets cinématiques. |
This is also reflected in time dilation and length contraction, which are part of the reason why Einstein established that time and space are the same fabric. | Cela se reflète également dans la dilatation du temps et la contraction de longueur, qui font partie de la raison pour laquelle Einstein établi à ce moment là que temps et espace sont un même tissu. |
This is reflected in quantum mechanics as the mathematical description of the probability amplitude of the wave function or in Einstein's relativity as time dilation and length contraction. | Ceci est reflété dans la mécanique quantique comme la description mathématique de l'amplitude de probabilité de la fonction d'onde ou dans la relativité d'Einstein comme la dilatation du temps et contraction de longueur. |
Ahead the shovel and pick, br At work without any more dilation, br and we will be as such at work and gala br of this fruitful world of Columbus . | Ahead the shovel and pick, At work without any more dilation, and we will be as such at work and gala of this fruitful world of Columbus . |
In fact, juice from the berries of A. belladonna were used by Italian courtesans during the Renaissance to exaggerate the size of their eyes by causing the dilation of their pupils. | En fait, le jus de ses baies a été utilisé par les courtisanes italiennes à la Renaissance pour exagérer la taille de leurs yeux en dilatant leurs pupilles. |
Metabolic, blood and vascular disorders such as weight loss, gout, high blood sugar, bleeding, clots and bruises, change in blood pressure, abnormal heart beat and dilation of blood vessels may be seen. | Troubles du métabolisme et du système sanguin perte de poids, goutte, glycémie élevée, saignements, thromboses (présence de caillots dans le sang) et contusions (bleus), variation de la pression artérielle, troubles du rythme cardiaque et dilatation des vaisseaux sanguins. |
Amlodipine exerts antianginal effect through the dilation of peripheral arterioles as well as through reduction of cardiac afterload, without resulting in reflex tachycardia, and accordingly, energy consumption and oxygen demand of cardiac muscle decrease. | L amlodipine exerce un effet antiangineux grâce à la dilatation des artérioles périphériques, ainsi que la réduction de la post charge cardiaque, sans entraîner de tachycardie réflexe et, par conséquent, la consommation énergétique et la demande en oxygène du muscle cardiaque diminuent. |
To assess the effect of FABLYN on diagnostic uterine procedures (i. e., hysteroscopy, saline infused sonohysterogram, endometrial biopsy, polypectomy or dilation and curettage), an analysis was conducted on women without planned TVU surveillance (4,055 patients). | Pour évaluer l effet de FABLYN sur les interventions utérines diagnostiques (par exemple hystéroscopie, hystéroéchographie avec solution saline, biopsie de l endomètre, polypectomie ou dilatation et curetage), une analyse a été effectuée chez les femmes pour lesquelles une surveillance par ETV n était pas planifiée (4 055 patientes). |
Thus, in what was apparently the first specific prediction of time dilation, he wrote ... individual electrons describe corresponding parts of their orbits in times shorter for the system in the ratio (1 v2 c2)1 2 (Larmor 1897). | Dans ce qui paraît être la première mention de la dilatation du temps il écrit ... les électrons individuels décrivent leurs orbites en un temps plus court que pour le système repos avec un ratio de (1 v² c²)1 2 (Larmor 1897). |
Einstein's law of special and general relativity applied in modern day technologies, such as GPS satellites, where the accuracy of calculations would drift more than 7 miles per day if consequences such as time dilation would not be taken into account. | les lois de la relativité générale et restreinte d'Einstein sont appliquées dans les technologies modernes, comme les satellites GPS, où la précision des calculs dériveraient de plus de 7 km par jour Si les conséquences telles que la dilatation du temps n'étaient pas prises en compte. |
In some cases, additional signs, such as semi permanent redness, telangiectasia (dilation of superficial blood vessels on the face), red domed papules (small bumps) and pustules, red gritty eyes, burning and stinging sensations, and in some advanced cases, a red lobulated nose (rhinophyma), may develop. | La maladie est évolutive et peut provoquer des crises d'acné, notamment en cas de stress ou de fatigue, et, à un stade avancé, faire enfler le nez du sujet qui reste rouge et bosselé (rhinophyma). |
In pregnant rabbits exposed to daily doses of 2.5 ml kg (approximately 15 x the maximum recommended clinical dose) during organogenesis, maternal toxicity and embryo foetal toxicity including a slight to extreme dilation of ventricles in the brain of developing rabbit embryos was observed. | Chez les lapines en gestation exposées à des doses journalières de 2,5 ml kg (approximativement 15 fois la dose clinique 3 maximale recommandée) pendant l organogenèse, une toxicité maternelle et embryo foetale entraînant en particulier une dilatation des ventricules cérébraux, d intensité légère à extrême, a été observée chez les embryons de lapin en développement. |
An increased incidence and severity of renal tubular basophilia hyalinisation, dilation and casts, as well as interstitial lymphocyte inflammation and arteriolar medial hypertrophy were found at an exposure of 8 13 (valsartan) and 7 8 (amlodipine) times the clinical doses of 160 mg valsartan and 10 mg amlodipine. | Des modifications similaires |
An increased incidence and severity of renal tubular basophilia hyalinisation, dilation and casts, as well as interstitial lymphocyte inflammation and arteriolar medial hypertrophy were found at an exposure of 8 13 (valsartan) and 7 8 (amlodipine) times the clinical doses of 160 mg valsartan and 10 mg amlodipine. | Une augmentation de l'incidence et de la sévérité de la basophilie tubulaire rénale hyalinisation, de la dilatation et des cylindres ainsi qu'une inflammation interstitielle lymphocytaire et une hypertrophie artériolaire médiale ont été retrouvées à une exposition de 8 à 13 (valsartan) et de 7 à 8 (amlodipine) |
An increased incidence and severity of renal tubular basophilia hyalinisation, dilation and casts, as well as interstitial lymphocyte inflammation and arteriolar medial hypertrophy were found at an exposure of 8 13 (valsartan) and 7 8 (amlodipine) times the clinical doses of 160 mg valsartan and 10 mg amlodipine. | Des modifications similaires |
An increased incidence and severity of renal tubular basophilia hyalinisation, dilation and casts, as well as interstitial lymphocyte inflammation and arteriolar medial hypertrophy were found at an exposure of 8 13 (valsartan) and 7 8 (amlodipine) times the clinical doses of 160 mg valsartan and 10 mg amlodipine. | Une augmentation de l'incidence et de la sévérité de la basophilie tubulaire rénale hyalinisation, de la dilatation et des cylindres ainsi qu'une inflammation interstitielle lymphocytaire et une hypertrophie artériolaire médiale ont été retrouvées à une exposition de 8 à 13 (valsartan) et de 7 à 8 (amlodipine) |
These signs include regular contractions lasting at least 30 seconds at a rate of at least four every 30 minutes dilation of the cervix (the neck of the womb) of 1 to 3 cm and an effacement (a measure of the thinness of the cervix) of 50 or more. | Ces signes sont entre autres des contractions régulières d une durée d au moins 30 secondes et survenant au moins quatre fois toutes les 30 minutes, une dilation du col de l utérus de 1 à 3 cm et un effacement (mesure de la finesse du col) supérieur ou égal à 50 . |
And even though, due to a relativistic effect known as time dilation, our clocks would seem to slow down relative to galactic time, it would look as though the evolution of the galaxy had been sped up and shot at us, right before we were crushed to death by the black hole. | Et même si, à cause d un effet relativiste qu'on appelle la dilation du temps, nous aurions l impression que nos montres ralentissent par rapport au temps de la galaxie, il nous semblerait que l évolution de la galaxie ait été accéléré et nous avait tiré dessus, juste avant de nous écraser contre le trou noir. |
And even though, due to a relativistic effect known as time dilation, our clocks would seem to slow down relative to galactic time, it would look as though the evolution of the galaxy had been sped up and shot at us, right before we were crushed to death by the black hole. | Et même si, à cause d'un effet relativiste qu'on appelle la dilation du temps, nous aurions l'impression que nos montres ralentissent par rapport au temps de la galaxie, il nous semblerait que l évolution de la galaxie ait été accéléré et nous avait tiré dessus, juste avant de nous écraser contre le trou noir. |
41 Skin cancer or non cancerous growth of the skin and fungal infections of the skin and vagina Changes in blood pressure, faster heart beat, dilation of blood vessels Fluid retention in the body, fever, discomfort, lethargy and weakness Inflammation of the liver, yellowing of the skin and whites of the eyes | troubles rénaux avec augmentation des taux d urée troubles du système digestif tels que constipation, troubles de la digestion, flatulences, éructations, aphtes, inflammation de l œsophage, de l estomac, de l intestin, du foie ou du pancréas et saignements gastro intestinaux |
Often, of an evening, when he sat at the window, his desk and papers before him, he would cease reading or writing, rest his chin on his hand, and deliver himself up to I know not what course of thought but that it was perturbed and exciting might be seen in the frequent flash and changeful dilation of his eye. | Souvent, le soir, lorsqu'il était assis à la fenêtre, son pupitre et ses papiers devant lui, il cessait de lire ou d'écrire, posait son menton sur ses mains et se laissait aller à je ne sais quelles pensées mais il était facile de voir, à la flamme et à la dilatation fréquente de ses yeux, que ces pensées le troublaient. |
TRACTOCILE is indicated to delay imminent pre term birth in pregnant women with regular uterine contractions of at least 30 seconds duration at a rate of 4 per 30 minutes a cervical dilation of 1 to 3 cm (0 3 for nulliparas) and effacement of 50 age 18 years a gestational age from 24 until 33 completed weeks a normal fetal heart rate | au moins 4 fois en 30 minutes, ayant une dilatation du col de 1 à 3 cm (0 3 chez les nullipares) et un effacement 50 , |
Related searches : Pupil Dilation - Vascular Dilation - Time Dilation - Cervical Dilation - Pupillary Dilation - Balloon Dilation - Dilation And Curettage - Flow Mediated Dilation