Traduction de "disempowered people" à la langue française:
Dictionnaire Anglais-Français
Exemples (Sources externes, non examinées)
On the global stage disabled people are the least recognised and most disempowered of all people. | À l'échelle mondiale, les personnes handicapées sont les personnes les moins reconnues et les moins émancipées. |
This has disempowered and divided our citizens. | Cela a paralysé et divisé nos concitoyens. |
The damselled women remain as disempowered as ever. | La Demoiselle reste toujours aussi impuissante que jamais. Ah ! |
It turns out actually that 3 out of 4 people, 3 out of 4 people in the world feel disempowered and disengaged in their work. | Il s'avère en fait que 3 personnes sur 4, 3 personnes sur 4 dans le monde se sentent impuissantes et détachées dans leur travail. |
Leading intellectuals recommend that Europe s periphery be permanently disempowered for the sake of Franco German leadership. | De grands intellectuels conseillent que la 160 périphérie de l'Europe perde définitivement le pouvoir au profit du 160 leadership franco allemand. |
Leading intellectuals recommend that Europe s periphery be permanently disempowered for the sake of Franco German leadership. | De grands intellectuels conseillent que la périphérie de l'Europe perde définitivement le pouvoir au profit du leadership franco allemand. |
There are a lot of reasons for making clients disempowered, and there are even more reasons for disempowering the people who own the clients, and who might quaintly be thought of as the people who ought to control them. | Il y a beaucoup de raisons pour rendre les clients impuissants, et il y en a encore plus pour rendre impuissants les gens qui possèdent les clients, et qui, bizarrement, pourraient être considérés comme des gens qui veulent contrôler les clients. |
When citizens feel disempowered by an authoritarian government, the next best thing is to feel empowered by national prowess. | Lorsque les citoyens se sentent affaiblis par un gouvernement autoritaire, la meilleure chose à faire est de se raccrocher à la prouesse nationale. |
Very often, when regions with a geographical handicap are forced to apply this regulatory approach, they find themselves totally disempowered. | En effet, très souvent, lorsque les territoires à handicap géographique se retrouvent contraints d'appliquer cette vision normative, ils sont complètement désemparés. |
So, out here in the dusty edges of the galaxy where we live in disempowered clienthood nothing very much has changed. | Donc, ici, dans la bordure poussiéreuse de la galaxie où nous vivons parmi les clients impuissants, pratiquement rien n'a changé. |
In search of employment, many migrated to the US, where, as disempowered laborers, they went to work for the same (or similar) multinationals. | A la recherche d'un emploi, beaucoup ont émigré aux États Unis où, comme employés privés de leur autonomie, ils sont allés travailler pour les (quasiment) les mêmes multinationales. |
Where social ministries are under resourced, disempowered, or lack qualified staff, basic rights to adequate health care, education, and housing will remain unfulfilled. | Si le ministère des affaires sociales a un budget insuffisant, s'il n'a pas assez de pouvoir ou si son personnel est sous qualifié, des droits fondamentaux tels que le droit aux soins médicaux, à l'éducation et au logement resteront lettre morte. |
Singaporeans often appear to feel helpless or disempowered, as if there isn t anything that they can do to change things they re unhappy with. | Les Singapouriens apparaissent souvent comme impuissants et désemparés, comme s'il n'y avait rien qu'ils puissent faire pour changer les choses dont ils sont mécontents. |
VON NOSTITZ (ARC). (DE) Mr President, the work of the Petitions Committee represents one of the noblest tasks this Parliament has, and provides a rare opportunity for the disempowered sovereign people to obtain a hearing in our modern industrial states. | Il reste encore à accomplir un grand effort d'information, et c'est ce qu'a tenté de faire la commission en publiant récemment un dépliant concernant le ren forcement du droit des citoyens d'adresser des pétitions au Parlement européen. |
And the net, once it became a hierarchically architected zone, with servers in the center and increasingly disempowered clients at the edge becomes the zone of platforms. | Et le Net, qui est devenu une zone hiérarchisée, avec les serveurs au centre, et les clients de moins en moins puissants en bordure, devient le royaume des plateformes. |
Today, the disempowered Shia are forced to seek political connections and backing from the region s wider Shia political movements to compensate for the discrimination they face at home. | Aujourd hui, les chiites saoudiens sont obligés de rechercher des contacts et des appuis politiques auprès des mouvements politiques chiites régionaux pour compenser la discrimination qu ils subissent chez eux. |
Public interest litigation has emerged as a powerful tool which has quot opened the courts to new challenges on behalf of disempowered groups quot . See Nelivigi and others, note 26 above, p. 5. | Les actions en justice dans l apos intérêt général sont apparues comme un outil puissant qui a quot mis les tribunaux face à de nouveaux défis au nom de groupes privés de pouvoir quot Voir Nelivigi et autres, note 26 ci dessus, page 5. |
He then referred to the visit the Working Group undertook to Belgium, where it was able to identify areas where people of African descent found themselves in a disempowered situation vis à vis the mainstream community and in a position to establish a sincere and frank dialogue with governmental authorities on those areas of concern. | Le Président a ensuite évoqué la visite du Groupe de travail en Belgique, où il avait pu identifier les domaines dans lesquels les personnes d'ascendance africaine connaissaient des situations d'exclusion, et établir un dialogue franc et sincère avec les pouvoirs publics au sujet de ces domaines de préoccupation. |
So we built a network out of the communications architecture designed for peering, which we defined in client server style, which we then defined to be the disempowered client at the edge and the server in the middle. | Nous avons donc construit un réseau en partant de l'architecture de communication conçue pour le peering, que nous avons défini dans le style client serveur, que nous avons ensuite défini avec le client impuissant sur les bords et le serveur au milieu. |
People, people, people. | Des gens, des gens, des gens. |
People eating, people washing, people sleeping, people visiting, arguing, and screaming. | Des gens mangeant, des gens se lavant, des gens dormant, des gens visitant, discutant et hurlant. |
Guns don't kill people. People kill people. | Ce ne sont pas les armes qui tuent les hommes, ce sont les hommes qui tuent les hommes. |
He discussed the role of the United Nations in this regard and elaborated on the key role to be played by United Nations Country Teams, through a participatory approach involving civil society and the international financial institutions, in ensuring that the Goals were translated into the empowerment of those countries that were disempowered at the international level. | Il a parlé du rôle de l'ONU en ce domaine, en soulignant que les équipes de pays des Nations Unies pouvaient, dans le cadre d'une approche participative associant la société civile et les institutions financières internationales, contribuer de manière essentielle à faire en sorte que les objectifs se traduisent par l'autonomisation des pays exclus au niveau international. |
From the people, without the people, against the people. | Du peuple, sans le peuple, contre le peuple. |
Of the people, by the people, for the people | Du peuple Par le peuple Pour le peuple |
Hurt people hurt people. | Les personnes blessées blessent les autres. |
Hutu people, Tutsi people. | J'ai rencontré des Hutus et des Tutsis. |
People come, people go. | Ça va, ça vient... |
People to people links | de mettre en œuvre leurs engagements internationaux respectifs visant à rationaliser et à éliminer à moyen terme les subventions inefficaces aux combustibles fossiles qui favorisent le gaspillage et |
People get reputations from people talking about people... when they don't even know the people. | Les gens vous dénigrent alors qu'ils ne vous connaissent même pas. |
Hungry people, humiliated people, discerning people make revolutions not Facebook | Ceux qui ont faim, ceux qui sont humiliés, ceux qui sont perspicaces font les révolutions, pas Facebook. |
Which generations pay the taxes? Is it young people, retired people, working people or old people? | Dans la société, quelles sont les générations, jeunes, retraités, actifs, quatrième âge, qui paient les impôts? |
and it's people on people. | Et c est d individu à individu. |
Little people watch big people. | Les petites gens observent les grandes. |
People to People Aid Movement | People to People Aid Movement |
5.7 People to people contacts | 5.7 Contacts entre les peuples |
6.4 People to people contacts | 6.5 Contacts entre les peuples |
6.5 People to people contacts | 6.5 Contacts entre les peuples |
Mobility and People to People | Mobilité et contacts entre les personnes |
Mobility and People to People | Coopération dans le domaine culturel |
People are in mourning, people are angry, people want to respond. ... | Les gens sont en deuil, ils sont furieux, ils veulent répliquer. ... |
They were thoughtful people, educated people, decent people. They were exactly like the people in this room. | Il s'agissait de gens sensés, éduqués, comme il faut, exactement comme les gens dans cette salle. |
Look here, you see the seven billion people up there the air people, the wash people, the bulb people and the fire people. | Regardes, vous voyez là 7 milliards de gens les gens de l'air, de la machine à laver, les gens de l'électricité et ceux du feu. |
The key elements of that approach included the necessity of comprehensive interventions which confronted the multiple aspects characterizing exclusion disaggregating data by categories that defined the disempowered group strengthening the organizational and advocacy capacity of the excluded group designing anti poverty interventions that sought to increase the economic assets of the excluded group and to change social practices, attitudes and beliefs towards it. | Cette démarche reposait notamment sur des interventions globales destinées à traiter les multiples aspects caractéristiques de l'exclusion collecte de données ventilées pour identifier le groupe exclu renforcement de la capacité d'organisation et de promotion du groupe exclu élaboration d'actions de lutte contre la pauvreté destinées à améliorer la situation économique du groupe exclu et à faire évoluer les pratiques, les attitudes et les mentalités. |
like Ariadne following her thread out of the labyrinth is going to have to follow this shamanic thread back through time... Embrace Your Muse to follow your thread through the Invisible Landscape We have been disempowered by a rational tendency to deny our irriational roots, which are a kind of embarassment to science because science is, uh, the special province of the ego. | Les Chamanes, à chaque époque et chaque endroit gagnent leur pouvoir à travers les relations avec des esprits alliés pour comprendre ce qui est vivant tu doit communier avec le mort d'une certaine maniêre, l'acquisition d'une relation avec une inteligence désincarnée est la condition premiêre pour un Chaman authentique. |
Related searches : Feel Disempowered - People-to-people Exchanges - Align People - People Engagement - Disadvantaged People - Inspiring People - Rural People - Educated People - French People - Handicapped People - Chinese People - Talented People - People Excellence