Traduction de "do not discriminate" à la langue française:
Dictionnaire Anglais-Français
Discriminate - translation : Do not discriminate - translation :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Intelligent people do not discriminate | Les personnes intelligentes ne font pas de discrimination |
These do not discriminate on the basis of gender. | Aucun de ces éléments n'a de caractère discriminatoire par rapport au sexe de la personne à recruter. |
And they say, We do not discriminate against any of His Messengers. | Et ils ont dit Nous avons entendu et obéi. |
They did not discriminate against Christians. | Elles ne sont pas discriminatoires à l apos égard des chrétiens. |
It must also ensure that individuals and organizations of the larger society do not interfere or discriminate. | Il faut également qu'il veille à ce que les individus et les organisations, dans l'ensemble de la société, s'en abstiennent eux aussi. |
(j) Ensure that conservation measures do not discriminate in form or fact against the fishermen of any State. | j) Veillent à ce que les mesures de conservation n apos entraînent aucune discrimination de droit ou de fait à l apos encontre d apos aucun pêcheur, quel que soit l apos Etat dont il est ressortissant. |
There is a need for clear, transparent rules that do not discriminate against anyone tendering for these contracts. | Cela nécessite des règles claires et transparentes, qui ne soient discriminantes pour aucun des soumissionnaires de ces marchés. |
may also discriminate against new gas fired power plants that do not supply its downstream electricity retail affiliates. | pourra également pratiquer des discriminations à l'encontre des nouvelles centrales électriques au gaz qui n'approvisionnent pas ses filiales de vente au détail situées en aval. |
4.4.1.4 that the measures adopted do not discriminate between countries where the same conditions prevail, and do not constitute a disguised restriction on international trade and | 4.4.1.4 les mesures adoptées ne doivent pas constituer une discrimination entre les pays dans lesquels prévalent les mêmes conditions, ou une entrave déguisée au commerce international |
Fourthly, there is a duty to ensure that conservation measures do not discriminate against the fishermen of any State. | En quatrième lieu, les Etats ont le devoir de veiller à ce que les mesures de conservation n apos entraînent aucune discrimination à l apos encontre d apos aucun pêcheur, quel que soit l apos Etat dont il est ressortissant. |
Foreign direct investment flows have generally been influenced by policies that do not discriminate between foreign and domestic investors. | Les flux d'investissements étrangers directs ont le plus souvent subi l'effet de politiques qui n'établissent pas de distinction entre les investisseurs étrangers et nationaux. |
What do you mean? I want you to understand I don't discriminate. | Je ne fais pas de discrimination. |
Medicare does not discriminate on the basis of gender. | Il n'exerce pas de discrimination fondée sur le sexe. |
It must not discriminate against the least developed countries. | Il ne doit pas établir de distinction défavorable aux pays les moins développés. |
The Commission will not discriminate against any Member State. | C'est dire que les propositions en matière de prix auraient dû aller de pair avec des mesures ayant un impact structurel. |
The second reason is because we should not discriminate. | Deuxième raison nous ne devons pas faire de discriminations. |
What you are going to do is discriminate positively in favour of Fascists. | (Applaudissements au centre et à droite) |
You should not discriminate against people based on their gender. | Tu ne devrais pas discriminer les gens en vertu de leur sexe. |
(b) it shall not favour or discriminate between potential purchasers | (b) elle ne favorise aucun des acquéreurs potentiels ni n'opère de discrimination |
But this does not make me discriminate. On the contrary. | Montesquieu a écrit Lorsque l'économie est au pinacle, c'est l'Etat qui est bafoué . |
They discriminate. | Ils discriminent. |
Not only do they not discriminate between the military and innocent civilians, but after years of war they are still claiming victims among the population. | Non seulement ne font elles aucune distinction entre les militaires et les civils innocents mais, qui plus est, elles font encore des victimes parmi la population civile plusieurs années après les combats. |
Exporting arms to regions that are somewhat unstable of course means exporting to the best customers, because willing buyers do not discriminate. | Exporter des armes dans des régions quelque peu instables équivaut bien sûr à exporter aux meilleurs clients, puisqu'on ne fait aucune différence quand on veut acheter des armes. |
You cannot discriminate. | On ne peut pas faire de distinction. |
He didn't discriminate. | Le monde est plus sűr ŕ présent. |
Such requirements shall not discriminate according to the domicile of the AIFM . | Ces exigences ne doivent pas faire de discrimination en fonction du domicile du gestionnaire . |
3. States concerned shall ensure that conservation measures and their implementation do not discriminate in form or in fact against the fishermen of any State. | 3. Les Etats concernés veillent à ce que les mesures de conservation et leur application n apos entraînent aucune discrimination de droit ou de fait à l apos encontre d apos aucun pêcheur, quel que soit l apos Etat dont il est ressortissant. |
The laws, regulations and legislative decrees governing access to banking facilities do not discriminate between males and females the provisions refer to customers and not to males and females. | S'agissant des facilités bancaires, les lois, décrets lois et règlements régissant leur octroi ne visent que des clients, sans distinction entre hommes et femmes. |
(29) The managing body of a port should not discriminate between service providers. | (29) Il importe que l'organisme gestionnaire d'un port n'opère aucune discrimination entre les fournisseurs de services. |
We should not discriminate against citizens applying to join private health care schemes. | Nous ne devrions pas exercer de discrimination à l'encontre des citoyens qui désirent s'affilier à des régimes de soins de santé privés. |
Generally speaking, the provisions of Guinea's Criminal Code do not discriminate against women the code speaks only of the perpetrator ( author ), and does not mention the sex of the offender. | En général, les dispositions du Code pénal guinéen sont non discriminatoires à l'égard des femmes, car le Code ne distingue que l'auteur et non le sexe du délinquant ou du criminel. |
Western proponents of such aid, such as Kerry and UK Foreign Minister William Hague, must recognize that these supply channels do not discriminate between opposition groups. | Les partisans occidentaux d une telle aide, comme Kerry et le ministre britannique des Affaires Etrangères William Hague, doivent admettre que ces canaux d approvisionnement ne sont pas en mesure de faire de distinction entre les différents groupes d opposition. |
But they who believe in Allah and His messengers and do not discriminate between any of them to those He is going to give their rewards. | Et ceux qui croient en Allah et en Ses messagers et qui ne font point de différence entre ces derniers, voilà ceux à qui Il donnera leurs récompenses. |
the measures do not discriminate with respect to the origin of the electricity production within its territory and with respect to the destination of the electricity | Les parties reconnaissent que le respect des principes de transparence et de non discrimination et la garantie que les règles ne faussent pas les échanges sont les meilleurs moyens de créer un cadre favorable aux investissements directs étrangers dans la production et le commerce de matières premières et de biens énergétiques. |
abhijitmajumder Our politicians don't discriminate. | abhijitmajumder Nos politiciens ne discriminent pas. |
Therefore take care to discriminate. | Voyez donc bien clair. |
Even under such circumstances, CFMMs should generally not discriminate on the basis of currency. | Même dans de telles circonstances, ces mesures de gestion des flux de capitaux ne devraient généralement pas établir de discrimination en fonction de la devise. |
Sexual torture does not discriminate between men and women, the old or the young. | La torture sexuelle ne fait pas de discrimination entre hommes et femmes, entre vieux et jeunes. |
Even under such circumstances, CFMMs should generally not discriminate on the basis of currency. | Même dans de telles circonstances, ces mesures de gestion des flux de capitaux ne devraient généralement pas établir de discrimination en fonction de la devise. 160 |
Constitutional Provisions Labour legislation does not discriminate against anyone on the basis of sex. | La législation du travail n'est pas discriminatoire, à l'égard de quiconque, par rapport au sexe de la personne. |
The Treaty does not discriminate against individual families and the Treaty is therefore violated. | Le Traité ne fait pas de discrimination à l' encontre de familles. Par conséquent, il y a violation du Traité. |
They should promote their right to personal integrity, and ensure that laws do not discriminate against persons with disabilities with respect to sexual relationships, marriage and parenthood. | Ils devraient promouvoir leur droit à la plénitude de la vie personnelle, et veiller à ce que les lois n apos établissent aucune discrimination à l apos encontre des personnes handicapées quant aux relations sexuelles, au mariage et à la procréation. |
8. States are also required to ensure that conservation measures and their implementation do not discriminate in form or in fact against the fishermen of any State. | 8. Les Etats doivent également veiller à ce que les mesures de conservation et leur application n apos entraînent aucune discrimination de droit ou de fait à l apos encontre d apos aucun pêcheur, quel que soit l apos Etat dont il est ressortissant. |
Whatever its cause, terrorism cannot be justified or rationalized in terms of a solution, since its effects do not discriminate between the perceived guilty and the innocent. | Quelle qu'en soit la cause, le terrorisme ne saurait se justifier ou être raisonnablement préconisé comme solution, car ses effets atteignent sans aucune discrimination celui qui est perçu comme coupable et l'innocent. |
Overall, legal provisions do not discriminate against women as regards choice of profession or employment (cf. Article 25 of the Constitution, Article 5 of the Labour Code). | Dans l'ensemble, les dispositions juridiques ne discriminent pas la femme quant au choix de la profession ou l'emploi ( cf article 25 constitution, article 5 code du travail) |
Related searches : Does Not Discriminate - Discriminate From - Discriminate Among - Discriminate For - Price Discriminate - Discriminate Between - Discriminate People - Do Not - Ability To Discriminate - Do Not Switch - Do Not Adopt - Do Not Endorse