Traduction de "domestic service" à la langue française:
Dictionnaire Anglais-Français
Domestic - translation : Domestic service - translation : Service - translation :
Exemples (Sources externes, non examinées)
(g) domestic service. | g) L apos économie domestique. |
138 Girls in domestic service. | Convention no 138 |
The General Intelligence and Security Service (, , formerly known as the Domestic Security Service (), is the secret service of the Netherlands. | Le Algemene Inlichtingen en Veiligheidsdienst (AIVD, Service général de renseignement et de sécurité) est le service de renseignements des Pays Bas. |
The Prison Service established various treatment frameworks for domestic violators. | Le Service des prisons a mis en place divers types de traitement pour les auteurs de violence domestique. |
5.3.2 Previously, it was difficult to buy a declared domestic service. | 5.3.2 Auparavant, il était difficile d'acheter un service domestique déclaré. |
This applies equally to foreign as well as domestic service suppliers. | Services de courtage, services de commerce de gros, services de commerce de détail (spiritueux, vin et bière magasins de bière, de vin et de spiritueux) |
The Secret Service was the first U.S. domestic intelligence and counterintelligence agency. | Le Secret Service a été la première agence américaine de renseignement intérieur et de contre espionnage. |
The migration services are divided into the domestic and the foreign service. | Les services de migration se divisent en service intérieur et service extérieur. |
3.16 We know that slavery is still happening in the service sector, particularly in the area of domestic service. | 3.16 Dans les services, en particulier les services domestiques, on sait que l'esclavage n'a pas disparu. |
He was hurrying on Flemish manure flax growing drainage long leases domestic service. | Il se hâtait Engrais flamand, culture du lin, drainage, baux à longs termes, services de domestiques. |
In urban centres like Tapachula, migrant women are often employed in domestic service. | Dans les centres urbains comme Tapachula, les femmes migrantes occupent essentiellement des emplois domestiques. |
Several infrastructures are making the step from offering purely domestic operations towards becoming pan European service providers in a true euro domestic market . | franchi le pas et , au lieu d' offrir uniquement des opérations nationales , deviennent fournisseurs de services paneuropéens dans un véritable marché domestique en euros . |
Many of these jobs will be in the domestic, urban, non tradable service sector. | Nombre de ces emplois seront créés dans le secteur tertiaire non commercial, intérieur et urbain. |
Increased competition resulted in changes to the airline's corporate structure, and it was reorganized into three divisions international passenger service, domestic passenger service, and cargo (including mail) service. | La concurrence accrue va entraîner des changements dans la structure organisationnelle de la compagnie, qui sera réorganisée selon trois divisions services voyageurs internationaux, services voyageurs intérieurs et fret (y compris le courrier). |
IAL immediately discontinued its predecessors' service to points north of London, the airline being focused on international and imperial service rather than domestic. | IAL interrompit immédiatement les services de ses prédécesseurs situés au nord de Londres, la compagnie étant axée sur le service international et impérial plutôt que domestique. |
The name Kol Yisrael was revived for the domestic and international radio service in 1979. | Le nom de Kol Israel renaît en 1979 pour la radio nationale et internationale. |
All ordinary crimes under UK domestic law are also crimes under these service discipline Acts. | Tous les délits ordinaires au titre du droit interne du Royaume Uni sont aussi des délits au titre de ces lois sur la discipline dans ces armées. |
(14) Boosting competition in the service sector would foster productivity growth and support domestic demand. | (14) Stimuler la concurrence dans le secteur des services encouragerait la croissance de la productivité et soutiendrait la demande intérieure. |
1 opening domestic passenger markets to competition and making tendering for public service contracts compulsory | 1 l'ouverture des marchés nationaux de voyageurs à la concurrence et l'obligation d'avoir recours à une procédure d'adjudication pour les contrats de service public |
1 opening domestic passenger markets to competition and making tendering for public service contracts compulsory | 1 l'ouverture des marchés nationaux du transport de voyageurs à la concurrence, et l'instauration de l'obligation de recourir aux appels d'offres pour l'attribution des contrats de service public |
The manual, which covers the detailed conditions of service for Domestic Development service field workers, is being released in the first quarter of 1993. | Le manuel qui décrit en détail les conditions d apos emploi des agents des services de développement national sur le terrain est paru au premier trimestre de 1993. |
A domestic robot, or service robot, is an autonomous robot that is used for household chores. | Un robot domestique est un robot utilisé pour des tâches ménagères. |
What we are discussing here is paid domestic service undertaken by third parties in private households. | Il est ici question des prestations de services domestiques qui sont effectués par des tiers contre rémunération. |
Imported goods, service suppliers and investors must continue to respect domestic requirements, including rules and regulations. | Les biens importés, les fournisseurs de services et les investisseurs doivent continuer de respecter les exigences imposées au niveau national, y compris les règles et réglementations applicables. |
In 1999 for example, 75 per cent of those in domestic service' are women and work mostly as domestic helpers or haosgels' as seen in Figure 10. | C'est ainsi qu'en 1999, 75 des personnes relevant du service domestique sont des femmes qui travaillent pour la plupart comme personnel de maison, c'est à dire comme haosgels ainsi qu'il ressort de la figure 10. |
Its application is extended to the uniformed staff of the armed forces and to domestic service staff. | Son application a été élargie au personnel des forces armées et au personnel domestique. |
1 opening domestic passenger markets to competition and making it mandatory to tender for public service contracts | 1 l'ouverture des marchés nationaux de voyageurs à la concurrence et l'obligation d'avoir recours à une procédure d'adjudication pour les contrats de service public |
Domestic Domestic NonMFIs Domestic Domestic NonMFIs Domestic Domestic NonMFIs | Territoire national Crédits |
Cardholders and merchants will be offered two lines of service only a domestic service , identical for the whole euro area , and an international service for euro area cardholders using their card outside the euro area . | Le SEPA pour les cartes vise à étendre le service domestique du niveau national au niveau de la zone euro . Par conséquent , l' objectif final du projet de SEPA dans ce domaine est de faciliter le développement de l' instrument , du point de vue de l' offre ( les banques ) et de la demande ( les porteurs de cartes , les commerçants ) , à travers la zone euro , sans différenciation au sein du SEPA entre paiements nationaux et transfrontaliers . |
The SEPA for cards aims to move the domestic service from the national level to the euro area level . | En ce qui concerne les paiements par carte , le SEPA se propose d' étendre le service domestique offert au niveau national à l' echelle de la zone euro . |
A family mediation service was set up in January 2004, providing a contact point for victims of domestic violence. | La structure de médiation familiale a été établie au mois de janvier 2004. |
76. A strategy to increase service exports thus involves efforts to develop competitive service enterprises at the domestic level as well as minimizing barriers to enter into world markets. | 76. Pour développer les exportations de services, il faut donc s apos employer à établir des entreprises compétitives au niveau national, ainsi qu apos à abaisser les obstacles à l apos implantation sur le marché mondial. |
Domestic Domestic Domestic Domestic Non MFIs Non MFIs | Territoire national Territoire national Territoire national Territoire national Non IFM Non IFM |
Liabilities to euro area residents denominated in foreign currency Domestic Domestic Domestic Domestic Domestic Domestic Domestic MFIs MFIs MFIs | Territoire national Territoire national Territoire national Territoire national Territoire national Territoire national Territoire national Territoire national IFM IFM IFM IFM |
First and foremost, it is about choice, better value and better service to consumers of energy, both domestic and commercial. | Il s'agit avant toute chose de choix, d'amélioration de la valeur et du service aux consommateurs d'énergie, tant privés qu'industriels. |
Domestic Domestic | Non IFM |
Concerning Option 1 , the Eurosystem welcomes the willingness of Visa and MasterCard to offer a domestic service for the euro area . | En ce qui concerne l' option 1 , l' Eurosystème se félicite de la volonté de Visa et de MasterCard d' offrir des services domestiques pour la zone euro . |
Several infrastructures have taken the step from being pure domestic operations to become panEuropean service providers in a true eurodomestic market . | Plusieurs infrastructures , dont les opérations étaient jusqu' ici purement nationales , sont devenues des prestataires de services paneuropéens qui interviennent sur un véritable marché domestique des paiements en euros . |
In other cases refugee women have been offered employment in quot domestic service quot positions where they were coerced into sex. | Dans d apos autres cas, les femmes réfugiées se sont vu offrir des emplois quot domestiques quot où elles ont dû accorder leurs faveurs sexuelles. |
Reduction of debt service burdens can release domestic resources that can be allocated to slum upgrading or other urban developing activities. | La réduction de la charge entraînée par le service de la dette permettrait de libérer des ressources internes qui pourraient être affectées à l'amélioration des taudis ou à d'autres activités d'urbanisation. |
CHF Domestic Domestic | IFM CHF |
It was created to take over from the domestic intelligence segment of the then National Intelligence Service (NIS) with the foreign intelligence functions being taken over by the South African Secret Service (SASS). | Le NIA ( National Intelligence Agency , ou Agence nationale de renseignements intérieurs ) est une organisation sud africaine responsable des renseignements intérieurs du pays. |
Delta One is also available on domestic transcontinental service between New York and Los Angeles, San Francisco, and Seattle Tacoma International Airport. | La classe BusinessElite est disponible sur le réseau domestique transcontinental entre New York et Los Angeles, San Francisco et Seattle. |
Service network for women, child and adolescent victims and survivors of domestic and sexual violence, phase II (women's and children's police stations). | Réseau de services d'assistance aux femmes, aux enfants et aux adolescents victimes de la violence familiale. Deuxième phase. Commissariats. |
He was proud to state that instances of the sexual abuse of foreign girls in domestic service in the Gambia were rare. | Il s'enorgueillit de pouvoir affirmer qu'il est rare que des filles étrangères travaillant en Gambie en tant que bonnes soit victimes de violences sexuelles. |
Related searches : Domestic Intelligence Service - Domestic Customers - Domestic Tasks - Domestic Factors - Domestic Issues - Domestic Labour - Domestic Area - Domestic Goods - Domestic Situation - Domestic Support - Domestic Sewage - Domestic Duties - Domestic Income