Traduction de "economic mainstream" à la langue française:
Dictionnaire Anglais-Français
Economic - translation : Economic mainstream - translation : Mainstream - translation :
Exemples (Sources externes, non examinées)
This, too, runs counter to the economic mainstream. | Cette qualité contrarie elle aussi les principaux courants économiques. |
Mainstream economic models were discredited by the crisis because they simply did not admit of its possibility. | Les modèles économiques dominants ont été discrédités par la crise, pour la simple et bonne raison qu ils n avaient pas admis la possibilité d une telle catastrophe. |
Mainstream Meaninglessness | Non sens ordinaire |
It has become state of the art in industrial countries and is fully consistent with mainstream economic literature . | Il est devenu un point de référence dans les pays industrialisés et présente une totale cohérence avec la littérature économique . |
They're not mainstream. | Ils ne sont pas ordinaires. |
Nevertheless, mainstream economists believe that economic actors possess enough information to lend their theorizing a sufficient dose of reality. | Néanmoins, la majorité des économistes pensent que les acteurs économiques possèdent suffisamment d'informations pour prêter à leur théorie une dose suffisante de réalisme. |
Others quote mainstream media | D'autres citent les médias généraux |
97. Aside from the immense and unrecognized economic value of household activities, women are also responsible for a large portion of the mainstream economic activities of rural families. | 97. En plus des activités domestiques, dont la valeur économique est considérable mais non reconnue, les femmes sont également responsables d apos une grande partie des activités économiques reconnues des familles rurales. |
The mainstream view that people are wholly self interested economic actors denies our innate capacity for reciprocity, fairness, and moral responsibility. | Le point de vue le plus répandu, qui fait des individus des acteurs économiques uniquement préoccupés par des fins d intérêt personnel, nie notre capacité innée à la réciprocité, à l équité et à la responsabilité morale. |
An increasing number of Governments10 took steps to mainstream gender perspectives into economic policies and programmes, including in the labour market. | Un nombre croissant de gouvernements ont pris des mesures pour tenir compte des sexospécificités dans leurs politiques et programmes économiques, y compris en ce qui concerne le marché du travail. |
It should not be forgotten, however, that more than 1 billion people were excluded from the economic mainstream, trapped in poverty. | Il ne fallait cependant pas oublier que plus d apos un milliard d apos êtres humains, prisonniers de la pauvreté, restaient en marge de la vie économique. |
As a result, mainstream media are being marginalized, and the previously marginalized media are becoming mainstream. | C est ainsi que les médias traditionnels se sont progressivement marginalisés, tandis que les médias autrefois marginalisés constituent aujourd hui le courant majoritaire. |
She has officially become mainstream. | Elle est officiellement devenue mainstream (grand public). |
Even mainstream media reported it. | Même les médias généraux en ont parlé. |
A New Mainstream Solutions Journalism | A New Mainstream Solutions Journalism |
Mainstream prejudice against ethnic minorities | Préjugés courants contre les minorités ethniques |
From mainstream to new media | Des médias traditionnels aux nouveaux |
Radio turns everything, like, mainstream. | La radio popularise toutes les chansons. |
To the mainstream public M.F.S.B. | Cette joyeuse exubérance s'oppose alors à un rock morose. |
Recommendation 3 Mainstream housing rights | Recommandation 3 Prise en compte du droit au logement dans toutes les activités d'ONU Habitat |
But we have become mainstream. | Mais nous nous sommes rangés au mainstreaming. |
So, besides the FDP, this party, too, is profiting from the mainstream political parties half hearted handling of the global economic crisis. | Donc, outre le FDP, ce parti aussi profite de la manière peu enthousiaste avec laquelle les partis majoritaires traitent la crise économique. |
Africa is falling deeper into mass illiteracy and poverty and being further marginalised from mainstream developments in the economic and democratic fields. | L'Afrique s'enfonce de plus en plus profondément dans l'analphabétisme et la pauvreté massive, et reste en marge du développement économique et démocratique. |
Those institutions should serve to encourage social actors to speak for the disenfranchised, make the social effects of economic policy highly visible, and effectively mainstream social objectives into economic policymaking. | Ces institutions serviront à encourager les acteurs sociaux à être les porte parole des personnes dont les droits sont bafoués, à mettre davantage en évidence les impacts sociaux de la politique économique et à intégrer comme il convient les objectifs sociaux à la définition des politiques économiques. |
The inescapable information deficit obstructs all those smoothly working adjustment mechanisms i.e., flexible wages and flexible interest rates posited by mainstream economic theory. | L'inévitable déficit d'information obstrue tous les mécanismes subtiles d'ajustement, c'est à dire la flexibilité des salaires et celle des taux d'intérêts comme le postule la théorie économique généralement admise. |
Even mainstream journalists reported this issue. | Même de grands journalistes ont couvert ce problème. |
Guadeloupe Mainstream media biased? Global Voices | Guadeloupe Partialité des médias traditionnels ? |
Mainstream Media Are Silent on Cyberwar | Les médias traditionnels gardent le silence sur cette cyberguerre |
Grammy Awards and mainstream success k.d. | K.d. |
Mainstream Rock charts at number fifteen. | Mainstream Rock charts à la quinzième position. |
E. Bringing volunteerism into the mainstream | Faire entrer le volontariat dans les mentalités |
This is unacceptable to mainstream science. | C'est inacceptable pour le courant scientifique dominant. |
Salmones Mainstream SA, Puerto Montt, Chile. | Salmones Mainstream SA, Puerto Montt, Chili |
Salmones Mainstream S.A, Puerto Montt, Chile. | Salmones Mainstream SA, Puerto Montt, Chili |
The introduction of competition for new services will enhance economic and social provision rather than the reverse and will be a force for integrating better the underdeveloped regions into the economic mainstream. | C'est important et il est essentiel que cela soit fait d'une manière techniquement cohérente. Mais je ne pense vraiment pas que la directive constitue une menace à cela. |
65. Some delegations recalled the plight of the least developed countries and how those countries were increasingly being marginalized from the global economic mainstream. | 65. Quelques délégations ont rappelé la détresse des pays les moins avancés, montrant comment ces derniers étaient de plus en plus tenus en marge du courant économique mondial. |
6. Since the late 1950s, mainstream economics has gradually come to recognize the important role of technological change in the process of economic growth. | 6. A partir de la fin des années 50, le courant général de la pensée économique a progressivement reconnu le rôle important de l apos évolution technique dans le processus de croissance économique. |
The projects gave the opportunity to members of marginalised groups to access sustainable jobs in one of the mainstream economic activities of the region. | Ce projet qui s est déroulé dans une zone économiquement défavorisée mais à fort potentiel naturel et touristique, a donné l occasion aux membres de groupes marginalisés d accéder à des emplois durables dans l une des principales activités économiques de la région. |
What games the mainstream plays for Israel. | A quel jeu joue t on au juste avec Israël ? |
Mainstream megabanks are puzzling in many respects. | Les mégabanques dominantes sont curieuses à bien des égards. |
This is intended to mainstream LDC concerns. | On a cherché par là à démarginaliser les pays les moins avancés. |
Replace churches with banks and mainstream news | Remplace les églises par des banques et des médias de masse. |
Further steps to mainstream a gender perspective | Nouvelles mesures visant à intégrer le souci de l'égalité des sexes |
The various reports reflect this mainstream attitude. | Les différents rapports reflètent ce courant principal. |
The result is that mounting concerns about the erosion of economic security, social stability, and cultural identity could not be handled through mainstream political channels. | Le résultat a été une inquiétude grandissante quant à l'érosion de la sécurité économique et la stabilité sociale, et quant à l'identité culturelle qui n a pas pu être manipulée par les voies politiques traditionnelles. |
Related searches : Mainstream Economic Theory - Mainstream Parties - Go Mainstream - Mainstream Education - Mainstream Press - Mainstream Product - Mainstream Brand - Mainstream Adoption - Mainstream Business - Mainstream Banking - Mainstream Smoke - Mainstream American - Mainstream Television