Traduction de "emphasised the need" à la langue française:
Dictionnaire Anglais-Français
Emphasised - translation : Emphasised the need - translation : Need - translation :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Commissioner Barnier repeatedly emphasised the need for preventive measures. | Le commissaire Barnier a à maintes reprises souligné la nécessité de mesures de prévention. |
However, this does not need to be re emphasised. | Cela n'a toutefois pas besoin d'être souligné une nouvelle fois. |
It emphasised the need for both employers and workers to be trained and informed. | Les deux principales cibles du programme sont le tabac et l'alcool. |
2.8 In several of its opinions, the EESC has emphasised the need to involve NGOs. | 2.8 Le CESE a déjà affirmé dans plusieurs avis l'importance qu'il accorde à la participation des organisations non gouvernementales. |
4.1.2 The EESC has already emphasised the need for people to learn to control their consumption12. | 4.1.2 Le CESE a déjà souligné la nécessité d apprendre à maîtriser sa consommation12. |
Ladies and gentlemen, you emphasised the need to carry through practical measures relating to basic sport. | Mesdames, Messieurs les Députés, vous avez insisté sur la nécessité de mener à bien des actions concrètes concernant le sport de base. |
The President emphasised the need to increase transparency and to render the regulatory framework more counter cyclical . | Le président a mis l' accent sur la nécessité de développer la transparence et de rendre le cadre réglementaire plus contracyclique . |
In addition, the need for Russia to ratify the Kyoto Protocol and the Energy Charter was emphasised. | En outre, nous avons insisté pour que la Russie ratifie le protocole de Kyoto ainsi que la Charte de l'énergie. |
4.2 The Committee has constantly emphasised the need for common rather than minimum standards of international protection11. | 4.2 Dans ses positions, le Comité n'a cessé de souligner qu'en matière de protection internationale, ce sont des normes communes, non minimales, qui sont nécessaires11. |
1.3 The members emphasised the need for good organisation in the identification of priorities and the need to make the available IT tools well known. | 1.3 Les membres insistent sur la nécessité d'une bonne organisation pour ce qui relève de la définition des priorités et d'une connaissance satisfaisante des outils IT. |
It also emphasised the need for a convincing arrangement for enforcing pan European standards decided by the EPC . | Il mettait également en exergue la nécessité d' un dispositif solide garantissant l' application des normes paneuropéennes définies par l' EPC . |
9 The speakers, some of whom shared their experiences of promoting youth employment, also emphasised the need to | 9 Par ailleurs, les intervenants, dont certains ont exposé leurs expériences respectives en matière de promotion de l emploi des jeunes, ont insisté sur la nécessité de |
Juan Gómez Muñoz gave a written example of these thoughts, in which he emphasised the need of communication | A droite Il est 'majunche' et je l'aime La réflexion soumise par Juan Gómez Muñoz, soulignant la nécessité d'établir un dialogue, en est un exemple révélateur |
As to independent European consumer organisations, you have, in your report, emphasised the need to support these organisations. | Pour ce qui est des organisations de consommateurs européennes indépendantes, vous avez mis l'accent, dans votre rapport, sur la nécessité de soutenir ces organisations. |
Parliament has emphasised the need for better coordination of national policies, particularly with regard to the creation of newjobs. | Le Parlement a souligné la nécessité de mieux coordonner les politiques nationales, afin, notamment, de créer des emplois. |
He emphasised | Ma 3e occupation |
The Eurosystem emphasised a need to clarify the decision making process and the methods for implementing and adhering to decisions . | L' Eurosystème avait insisté sur la nécessité de clarifier le processus de prise de décision et les méthodes selon lesquelles les décisions seraient mises en œuvre et respectées . |
Bangladesh's Finance Minister Abul Maal Abdul Muhith re emphasised the need for a children's budget in his budget speech | Le ministre des Finances du Bangladesh Abul Maal Abdul Muhith a souligné de nouveau le besoin d un budget pour l Enfance dans son discours concernant le budget |
In addition to profitability and questions of competitiveness, the need for regional security and the safeguarding of jobs must be emphasised. | Outre l'allusion à la rentabilité et aux problèmes de la concurrence, il faudra aussi souligner la nécessité de la sécurité régionale et de la sécurité de l'emploi. |
The main conclusions emphasised the need for a more coherent EU policy and a more strategic overall EU approach to development issues. | Les conclusions principales insistent sur la nécessité d'une politique plus cohérente de l'Union européenne et d'une vision stratégique générale de l'Union européenne par rapport aux problèmes de développement. |
For this reason the EU emphasised the need for a regional approach to the drug problem and more specifically to the Colombian conflict. | C'est pourquoi l'UE a mis l'accent sur la nécessité d'une approche régionale du problème de la drogue et, plus spécifiquement, du conflit colombien. |
The role of men was adequately emphasised, as also was the need to reinforce the participation of women in building increasingly peaceful societies. | À l' initiative de l' Union européenne, des références spécifiques ont été introduites concernant les handicapées migrantes, les femmes âgées et les indigènes. |
That must be emphasised. | Cela doit être souligné. |
The rapporteur has justifiably emphasised this. | L' auteur du rapport a, fort opportunément, insisté justement sur cet aspect. |
A number of speakers emphasised the need to take account of the economic dimension in order to encourage businesses to stay in Europe. | Un certain nombre d entre eux insistent sur la nécessité de tenir compte de la dimension économique afin d encourager les entreprises à rester en Europe. |
We in the Committee on Women's Rights and Equal Opportunities have repeatedly emphasised the need for conflicts to be resolved by peaceful means. | Au sein de la commission des droits de la femme et de l'égalité des chances, nous avons souligné à plusieurs reprises la nécessité de résoudre les conflits par des moyens pacifiques. |
In Tampere, the Heads of State and Government emphasised the need to ensure solidarity between the Member States on the question of temporary protection. | À Tampere, les chefs d'État et de gouvernement ont souligné la nécessité d'assurer la solidarité entre les États membres en matière de protection temporaire. |
The need for and value of practical training courses for users cannot be over emphasised, especially in the early implementation phase of the project. | On ne saurait trop insister sur la nécessité et l'utilité de stages de formation à l'intention des utilisateurs, en particulier pendant la phase initiale de mise en œuvre du projet. |
It is also emphasised elsewhere that democratic, social and cultural interests connected with frequency use need to be taken into account. | Il a été souligné ailleurs qu'il faut prendre en considération les intérêts démocratiques, sociaux et culturels liés à l'utilisation du spectre. |
Miss Earth SA a semi finalist in the 2015 I Am an African contest emphasised the need to maintain trade relations between African countries | Miss Earth SA, demi finaliste en 2015 du concours I Am an African (Je suis un africain), a souligné la nécessité de maintenir des relations commerciales entre les pays africains |
The Council has emphasised many times the need for a high degree of sustainable convergence and , in that context , the need for a strict interpretation of the convergence criteria to make EMU work . | Celui ci a souligné à de nombreuses reprises le besoin d' un degré élevé de convergence durable et , dans ce contexte , la nécessité d' une interprétation stricte des critères de convergence pour que l' UEM fonctionne . |
He strongly emphasised the value of dialogue. | Il a insisté fortement sur la valeur du dialogue. |
This has been emphasised by the rapporteurs. | Ce point a été souligné par les rapporteurs. |
That is not emphasised in the proposal. | Cet aspect des choses ne figure pas dans l'amendement. |
Play with it, he emphasised. | Jouez avec cela a t il souligné. |
The hearing emphasised the importance of these qualifications. | L'audition a souligné ces qualifications. |
7.1 The need to balance growth and employment in Europe with improving health and the environment has been repeatedly emphasised by Commission and other speakers. | 7.1 La Commission, ainsi que d'autres acteurs, ont à plusieurs reprises attiré l'attention sur la nécessité de parvenir à un équilibre en Europe entre, d'une part, la croissance et l'emploi, et d'autre part, l'amélioration de la santé et de l'environnement. |
48 The ECB supported a strengthening of the supervisory structure , but emphasised the need for safeguards for budgetary arrangements , the reimbursement mechanism , and auditing and reporting . | La BCE a soutenu le renforcement de la structure de surveillance , mais elle a souligné la nécessité de garanties au niveau des accords budgétaires , du mécanisme de remboursement , des contrôles et des informations . |
I emphasised that the EU's position is clear. | J'avais bien précisé que la position de l'Union européenne était très claire. |
Similarly, Yoryna ( Yorynaperalta) emphasised Obama's efforts | Similairement, Yoryna ( Yorynaperalta) a mise l'accent sur les efforts d'Obama |
This needs to be re emphasised. | Il faut le souligner une fois de plus. |
Coordination with other donors is emphasised. | La coordination avec d'autres bailleurs de fonds est également soulignée. |
That needs to be emphasised too. | Il convient de le souligner également. |
1.1.1 In this opinion, the EESC devoted the whole of chapter 4 to the problems faced by upland areas, and among other things emphasised the need for | 1.1.1 Dans cet avis le CESE consacre un chapitre entier, le chapitre 4, aux problématiques des régions de montagne, en soulignant, entre autres, la nécessité |
1.7 In recent times, the Council of Ministers and European Councils have, on several occasions, clearly emphasised the need to ensure the continuity of the current programme. | 1.7 Dernièrement et à de multiples reprises, les Conseils des ministres et les Conseils européens se sont exprimés clairement et catégoriquement sur la nécessité de garantir la continuité du programme actuel. |
Related searches : Emphasised The Importance - Emphasised That - Is Emphasised - Strongly Emphasised - It Is Emphasised - To Be Emphasised - Should Be Emphasised - Identifying The Need - Understands The Need - Need The Following - Preventing The Need - Imply The Need