Traduction de "ever more people" à la langue française:
Dictionnaire Anglais-Français
Ever - translation : Ever more people - translation : More - translation : People - translation :
Exemples (Sources externes, non examinées)
The people in Cuba are ever more supportive | Les Cubains manifestent de plus en plus leur soutien... |
Russia. And I ever met more humble people. | Et j'ai rencontré encore plus de gens humbles. |
More and more people handle ever greater quantities of sensitive personal information. | Un nombre croissant de personnes gèrent des quantités toujours plus importantes de données à caractère personnel sensibles. |
2.1.5 As a result, our societies have ever fewer young people and children and ever more pensioners and older people generally. | 2.1.5 Nos sociétés comptent par conséquent de moins en moins de jeunes et d'enfants et un nombre de plus en plus important de retraités et de personnes âgées en général. |
2.4 As a result, our societies have ever fewer young people and children and ever more pensioners and older people generally. | 2.4 Nos sociétés comptent par conséquent de moins en moins de jeunes et d'enfants et un nombre de plus en plus important de retraités et de personnes âgées en général. |
And now we have got more people working harder than ever. | Et maintenant, les gens travaillent plus dur que jamais. |
He is more popular among the Arab people now than ever before. | Il est plus populaire aujourd'hui parmi les Arabes qu'il ne l'a jamais été auparavant. |
Indeed, he bears down on the Iraqi people more viciously than ever. | En effet, jamais il n'a opprimé le peuple iraquien de manière plus vicieuse. |
It's 10am and already more people in Tahrir than I have ever seen. | Il est 10 h et déjà plus de monde sur Tahrir que je n'en ai jamais vu. |
After Chernobyl, joint action by all civilized people is more necessary than ever. | L'Union soviétique ne regretterait pas de s'associer par conviction à une telle communauté. |
People cannot live there but we make ever more intensive use of it. | Les hommes ne peuvent pas y vivre, mais nous utilisons toujours plus intensivement la mer. |
As we get more technically driven, the importance of people becomes more than it's ever been before. | L'augmentation de l'attrait de la technicité renforce l'importance des personnes à un point jamais atteint auparavant. |
The EEC is indeed becoming an ever more costly venture for the Danish people. | Peutêtre qu'avec les nouvelles recettes, on pourra développer un peu plus encore l'aide sociale en faveur de la mafia italienne et des grands propriétaires espagnols. |
Delivering these benefits to ever more people will require resources, international cooperation, and political will. | Délivrer ces potentialités au plus grand nombre possible exigera des moyens, une coopération internationale et une volonté politique. |
The people in this room have given me more confidence than ever that it will. | Et les gens dans cette pièce m'ont donné une confiance plus grande que jamais. |
Today more than ever, things can change, today more than ever Podemos25M | Aujourd'hui plus que jamais, les choses peuvent changer, aujourd'hui plus que jamais |
More than ever. | Plus que jamais. |
More than ever. | Plus que jamais. |
So people will have access to more things than they've ever had in a monetary system. | Les gens auront alors accès à plus de choses qu'ils n'en ont jamais eu dans un système monétaire. |
So people would have access to more thing that they've ever had in a monetary system. | Et alors là, les gens auront accès à autre chose que ce qu'ils ont jamais eu dans un système monétaire. |
Gary Yourofsky has already experienced more than many people will ever want to in a lifetime. | Gary Yourofsky a expérimenté plus de choses que la majorité des gens voudront en expérimenter dans toute leur vie. |
More people than ever before are now concerned and becoming active in environmental issues and organizations. | Cela coûte cher, tant en matériel qu'en hommes. |
Today, more than ever, the great majority of the Basque people remain committed to non violence. | Aujourd'hui plus que jamais, la grande majorité du peuple basque reste attachée à la non violence. |
For more than a century, cars have enabled billions of people to travel farther, faster, and more efficiently than ever before. | Pendant plus d'un siècle, les voitures ont permis à des milliards de personnes de voyager plus loin, plus rapidement et plus efficacement que jamais auparavant. |
It is thus ever more important that the people of one country participate in the decision to attack the people of another. | Il n a donc jamais été aussi important pour le peuple d un pays de participer à la décision d attaquer le peuple d un autre pays. |
It has also affected the employment situation as it is becoming ever more difficult for an ever greater number of people to find a job. | Ces facteurs ont aussi influé défavorablement sur la situation de l apos emploi et il devient de plus en plus difficile pour un grand nombre de personnes de trouver un travail. |
The machines get ever bigger and ever more expensive. | Les machines sont toujours plus grandes et toujours plus coûteuses. |
I am therefore, in a way, contributing to help more people out there now than ever before. | Je contribue, donc, en quelque sorte, à aider plus de gens maintenant que jamais auparavant. |
That means that the Government of Nicaragua should invest in young people today more than ever before. | Cela signifie que le Gouvernement nicaraguayen doit, aujourd'hui plus que jamais, investir dans sa jeunesse. |
Now more than ever before our world is shaped by flows of people and trade between nations. | La semaine prochaine, dans ma région, à Lille, Mme Thatcher et M. Mitterrand doivent se rencontrer et annoncer publiquement lequel des pro jets aura été retenu. |
The international community must, now more than ever, demonstrate moral and material solidarity with the Angolan people. | Maintenant plus que jamais, la communauté internationale doit faire preuve de solidarité morale et matérielle envers le peuple angolais. |
Well, Illyana is gonna be able to help more people today than she ever could have imagined. | Bien, Illyana va pouvoir aider plus de personne aujourd'hui qu'elle n'aurait pu imaginer. |
I, for my part, cannot see it as a problem that people live longer and are more and more healthy at ever more advanced ages. | Je ne considère pas comme un problème le fait de vivre plus longtemps et d'être toujours en bonne santé à un âge toujours plus avancé. |
Now more than ever! | Aujourd'hui plus que jamais! |
More beautiful than ever! | Plus belle que jamais ! |
The Affordable Care Act ( Obamacare ) is providing more people with access to health care and bringing more people to privately issued insurance than ever before in the United States. | La loi sur la protection des patients et des soins abordables, surnommée Obamacare , permet à un plus grand nombre de personnes d avoir accès aux soins de santé et à une assurance santé privée que jamais auparavant aux Etats Unis. |
Is it not an irrefutable truth that ever more economic growth means ever more pollution and ever lower quality of life? | L'application du principe de la cohésion économique et sociale ne peut être considérée comme une simple compensation, comme une monnaie d'échange des régions moins développées, pour la réalisation du marché unique. |
More money than I've ever seen or ever will see. | Plus d'argent que je n'en verrai jamais. |
Haiti is beyond fragile at this point and the people are suffering more than I have ever seen. | Haïti est au delà de fragile à ce stade là et les Haïtiens souffrent plus que je n'ai jamais vu souffrir . |
It seems that more people are choosing the franchise option when starting out in business than ever before. | Il semble que plus que jamais de plus en plus de personnes choisissent l'option de concession en commençant dans les affaires. |
I wish I had more people in my life who would lie to me , said no one, ever. | Personne ne dit jamais ça ! (Rires) |
According to statistics in 'The Economist' of 16 June, the world has more rich people than ever before. | Selon des informations fournies par le magazine The Economist du 16 juin, il n'y a jamais eu autant de riches dans le monde qu'aujourd'hui. |
How many people have ever hitchhiked? | Combien de personnes ont déjà fait de l'autostop? |
She was more motionless, more impenetrable, more peaceful than ever. | Elle était plus immobile, plus impénétrable, plus paisible que jamais. |
He's smoking more than ever. | Il fume plus que jamais. |
Related searches : Ever More - Ever Since People - More People - Ever More Challenging - Ever So More - Ever More Frequent - With Ever More - Ever More Present - Ever More Stringent - Ever More Prevalent - Is Ever More - Ever More Sophisticated - Of Ever More - An Ever More