Traduction de "everything changed" à la langue française:
Dictionnaire Anglais-Français
Changed - translation : Everything - translation : Everything changed - translation :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Darwin changed everything. | Darwin a tout changé. |
That changed everything. | Ça a tout changé. |
Everything has changed. | Tout a changé. |
Suddenly everything changed. | Soudainement, tout a changé. |
I changed everything. | J'ai tout modifié. |
So nothing has changed, but everything has changed. | Donc, rien n'a changé, mais en fait tout a changé. |
Now everything has changed. | Maintenant, tout a changé. |
The Internet changed everything. | Internet a tout changé. |
How changed was everything! | Les choses avaient bien changé! |
Morsi s victory changed everything. | La victoire de Morsi a complètement changé la donne. |
and that changed everything forever. | Cela a tout changé à jamais. |
In a moment, everything changed. | En un instant tout a basculé. |
Everything changed in an instant. | Tout a changé en un instant. |
And one day, everything changed | Mais un jour, tout a changé |
But now... everything has changed! | Mais maintenant... Oh, cette bonne Mère... Mais ça change tout. |
But everything has changed, Madeleine. | Mais tout a tellement changé, Madeleine ! |
On 17 June, 2008, everything changed. | Mais le 17 juin 2008, tout s'est arrêté. |
Everything changed in mid May, 2010. | Tout a changé à la mi mai 2010. |
The Cold War s end changed everything. | La fin de la Guerre froide a tout changé. |
Everything in your life has changed. | Tout dans votre vie a changé. |
And that changed everything for me. | Il depend de sa capacité à rendre les autres puissants. |
Everything could have changed. I know. | Tout a pu changer. |
Growing your own food changed everything. | Cultiver notre propre nourriture a tout changé. |
At the last minute everything changed. | Mais tout a changé à la dernière minute. |
In summer 2002, however, everything changed. | Au cours de l'été 2002, par contre, tout a changé. |
A cataclysmic invasion that changed everything. | Une invasion cataclysmique qui a tout changé. |
When the mining companies came, everything changed. | Mais l'arrivée des compagnies minières a tout changé. |
Ever since he arrived, everything has changed. | Depuis qu'il est arrivé, tout a changé. |
From the moment he arrived, everything changed. | Du moment où il est arrivé, tout a changé. |
Hazards aren't played now everything is changed! | On ne joue plus la bille tout est changé! |
But then it grew, and everything changed. | Puis il a grandi et tout a changé. |
Indeed, everything changed since the revolution started | En effet, tout a changé depuis le début de la révolution. |
And then 10 years later everything changed. | Et puis 10 ans plus tard tout a changé. |
This was the second that changed everything. | Ce fut l'instant où tout a basculé. |
Ladies and gentlemen, today everything has changed. | Mes chers collègues, rien n'est plus aujourd'hui comme avant. |
I saw everything that I would have changed | J ai vu tout ce que j aurais voulu modifier. |
It identified everything that needs to be changed . | À Lisbonne , l' ensemble des adaptations nécessaires ont été identifiées . |
Everything has changed. I am no longer myself. | Tout a changé. Je ne suis plus moi même. |
Perhaps a bit of love would've changed everything. | Un peu d'amour et puis peutêtre tout était changé. |
Energy is the key factor here. It changed everything. | L'énergie est un facteur clé. Cela change tout. |
the heart of school, and that changed everything forever. | le cœur de l'école. Cela a tout changé à jamais. |
They have not moved, yet everything has changed around them. | Ils n ont pas bougé, mais tout a changé autour d eux. |
But the terrorist attacks of September 11, 2001, changed everything. | Les attentats terroristes du 11 septembre 2001 ont cependant tout changé. |
When we landed on the drop zone, everything had changed. | Lorsque nous avons atterri sur la zone de dépôt, tout avait changé. |
Everything remains valid, and the assessments made have not changed. | On dit également que la Commission a de nombreux atouts face au Maroc je crois qu'elle a surtout l'atout de la raison. |
Related searches : Everything Was Changed - Everything Is Changed - I Changed - Changed Over - Recently Changed - Are Changed - Had Changed - Changed Slightly - Changed Hands - We Changed