Traduction de "everything was settled" à la langue française:


  Dictionnaire Anglais-Français

Everything - translation : Everything was settled - translation : Settled - translation :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Everything was settled the same evening.
Tout fut réglé le soir même.
I thought that everything was all settled.
Je croyais que tout était réglé.
Yup, everything settled.
Oui.
Is everything settled?
Tout est réglé?
Is everything settled?
Tout est prêt?
Everything was settled that wonderful night you danced with me.
Le soir merveilleux où vous avez dansé avec moi, tout s'est décidé.
7.4 The common corporate tax base is a question of nothing is settled until everything is settled .
7.4 La question que soulève une assiette commune de l'impôt sur les sociétés est du type rien n'est clair jusqu'à ce que tout soit clair .
Well, now that Kat's settled everything, let's go see Kemmerick.
Allons voir Kemmerick.
It was settled.
C en était fait.
The matter was settled.
L'affaire a été réglée.
(which issue was quickly settled).
(Qui a été rapidement réglé émission).
When Étienne arrived everything was settled in three or four words thirty sous a day, hard work, but work that he would easily learn.
Lorsque Étienne fut la, on régla tout en quatre paroles trente sous par jour, un travail fatigant, mais qu'il apprendrait vite.
The weather was fine, the barometer was rising, the wind appeared settled, everything then was in favor of these brave men whom an act of humanity was taking far from their island.
Le temps était beau, le baromètre remontait sans secousses, le vent semblait bien établi, toutes les chances étaient donc en faveur de ces braves gens, qu'un devoir d'humanité allait entraîner loin de leur île.
When we were settled in orbit, we tested all the various systems and everything looked good.
Lorsque nous étions installés en orbite, nous testions tous les systèmes et tout se passait bien.
Not everything can be settled through diplomatic channels or on the basis of inter governmental arrangements.
Avec un tel traité d'union, l'Europe pourra à son tour émerger de la stagnation à laquelle la condamnent ses structures actuelles, où les gouvernements ont da vantage de poids que les institutions européennes et où toute décision est donc lente, difficile et issue de compromis souvent insatisfaisants.
Everything, everything was invented.
Il a tout inventé.
That was all settled last night.
On s'est occupés de ça hier soir.
I didn't know it was settled.
C'est donc décidé d'avance?
I'm so happy about having everything settled with Ken, I can't get interested in the darned thing.
Je suis si heureuse que tout s'arrange avec Ken... que je n'arrive plus à me concentrer.
Everything was better back when everything was worse
(Rires)
I won't be able to work as well.....perhaps for a month or two till everything is settled.
Je ne pourrai pas travailler non plus... Peut être pendant un mois ou deux, jusqu'à ce que tout soit remis en ordre.
I have foreseen and settled everything, but you must go, and not return to Verrieres for a year.'
J ai tout prévu, tout arrangé, mais il faut partir, et ne pas revenir d un an à Verrières.
Elizabeth, though expecting no less, thanked him with tears of gratitude and all three being actuated by one spirit, everything relating to their journey was speedily settled.
Gardiner fut profonde, bien que Lydia n eut jamais été leur favorite, mais il ne s agissait pas d elle seule sa disgrâce atteignait toute sa famille. Apres les premieres exclamations de surprise et d horreur, Mr.
Of course that was all settled before.
Certainement! nous l'avons déjà dit.
His family was long settled in Yorkshire.
Il est probablement né dans le Yorkshire.
Seems this bit of science was never 'settled'
On dirait que ce fait scientifique n'a jamais été mis à plat.
Then the matter was settled in four words.
Alors, l'affaire fut conclue en quatre paroles.
In November 1845, the first promotion was settled.
En novembre 1845, la première promotion fut installée.
Unfortunately, nothing was settled after the first judgement.
Rien n' a malheureusement changé après le premier arrêt.
Thirdly, the issue of budgetary compensation was settled.
Troisièmement, nous avons réglé la question de la compensation budgétaire.
Everything they applauded was yours, everything they liked.
C'est votre œuvre qu'on a applaudie ce soir.
Everything was incredible.
Tout était incroyable.
Everything was perfect.
Tout allait bien.
Everything was stolen.
Tout a été volé.
Everything was wrong.
Tout était faux.
Everything was working.
Tout fonctionnait.
Everything was silent.
Tout était silencieux.
Everything was difficult.
Tout était difficile.
Everything was perfect.
Tout était parfait.
Everything was perfect.
Tout a été parfait.
Everything was intense.
A l'époque, tout était intense.
Everything was good.
Tout était bon.
Everything was arranged!
Tout était arrange !
Was everything satisfactory?
Ces messieurs dames on été satisfaits ?
Everything was lovely.
Ton père.

 

Related searches : Everything Settled - Was Settled - Everything Is Settled - Case Was Settled - Payment Was Settled - It Was Settled - Invoice Was Settled - Was First Settled - Claim Was Settled - Dispute Was Settled - Was Not Settled - Company Was Settled - It Was Everything - Everything Was Alright