Traduction de "experience in itself" à la langue française:


  Dictionnaire Anglais-Français

Experience - translation : Experience in itself - translation : Itself - translation :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

It sort of uses itself as you experience it.
C est comme si cela s usait pendant qu'on le vit.
It sort of uses itself as you experience it.
C'est comme si cela s'usait pendant qu'on le vit.
One person who participated in this study, who conducted the study itself, described the experience as
Une personne qui a participé à cette étude, qui a mené l étude même, a décrit l'expérience comme
The present agenda itself owes much to that broad store of practical human experience.
L apos Agenda lui même doit beaucoup à cette réserve d apos expérience humaine concrète.
Moreover, we know from experience elsewhere and now in China itself that as growth accelerates, political aspirations are aroused.
D autres exemples par ailleurs nous ont en outre montré comme en Chine maintenant que des aspirations politiques s aiguisent au fur et à mesure que la croissance s accélère.
Auschwitz itself. Having traveled for 5 days in a sealed box car is an experience one doesn't forget. DT
A cette époque en Italie, je pense que personne, pas même la personne la mieux informée, savait ce que Auschwit voulait dire.
Like any believer in TED, he also believes that the experience of knowledge is more important than knowledge itself.
Accompagnateur de chemins de traverse, nouveau pédagogue, comme à TED, il croit que l'expérience de la connaissance est plus importante que la somme des connaissances elle même.
I had never traveled abroad, so that was in itself a fantastic experience, let alone for the boys, especially for Wallison.
Je n'ai jamais voyagé à l'étranger, donc c'était en soi une expérience fantastique, imagine alors pour les garçons, en particulier pour Wallison.
I had never traveled overseas, so that was in itself a fantastic experience, let alone for the boys, especially for Wallison.
Je n'ai jamais voyagé à l'étranger, donc c'était en soi une expérience fantastique, imagine alors pour les jeunes, en particulier pour Wallison.
These are lasting changes through mystical experience. Changes towards life itself, particularly relating to the meaning of life, vocational commitment, appreciation of all life strengthened, and changes toward relating to the mystical experience itself. It's regarded as valuable and useful.
Il y a l' unité , définie tant comme une unité interne (la perte des impressions sensorielles habituelles en rapport avec le monde extérieur) et la perte du soi, mais sans devenir inconscient.
As liberating as it was, going from internal exile into exile itself was a no easy experience.
Aussi libérateur que ce fut, passer de l'exil intérieur à l'exil lui même ne fut pas chose facile.
Radio Afrolis presents itself as an africanized experience of Lisbon that intends to reveal facets of an emerging black consciousness in Portugal
Radio Afrolis se présente comme une vue de Lisbonne 'africanisée' qui compte révéler les facettes d'une conscience noire émergente au Portugal .
Paradoxicality is another quality of mystical experience. In Buddhism we might say form itself is emptiness emptiness is form. It's paradoxical it doesn't really make sense rationally but in a mystical experience it makes complete sense.
Aussi, dans le Bouddhisme, spécialement de la perspective du Bodhisattva Mahayana, le but en soi n'est pas l'expérience mystique ou la communion avec une réalité alternative en soi.
Officials claim it s not segregation, but the ongoing experience of discrimination faced by Palestinian workers speaks for itself.
Des responsables affirment qu'il ne s'agit pas de ségrégation, mais la discrimination actuelle à laquelle sont confrontés les travailleurs palestiniens parle d'elle même.
The noise and motion of the truck itself is also a new experience one which makes them ill.
Le bruit et le mouvement du camion sont aussi une nouvelle expérience qui les rend malades.
And this is four parts positive changes toward oneself, toward others, toward life, and toward the mystical experience itself.
Donc la vue pénétrante qu'elles (les séparations) sont en réalité illusoires peut libérer quelqu'un de toutes sortes de souffrances, si c'est réalisé profondément et ensuite intégré dans sa vie.
And you type in the address it actually creates a music video specifically for you, pulling in Google maps and Streetview images into the experience itself.
Et vous tapez l'adresse et ça crée une vidéo musicale spécialement pour vous, en intégrant des images de Google Maps et Streetview dans l'expérience elle même.
(f) Recourse to summits was laudable in itself, but past experience showed that it did not resolve complex conflict situations, such as the Angolan one
f) La convocation de sommets était en soi une initiative louable mais, à en juger par l apos expérience passée, les sommets ne réglaient pas des situations conflictuelles complexes, comme celle qui existe en Angola
Feel, experience the wholeness ... the natural sense of wholeness, of completeness, that is here by itself, . . .that belongs to no one.
Ressens, expérimente la totalité, le sens naturel de totalité, de complétude... ICI de lui même... Il n 'appartient à personne.
And it was the Golden Rule would bring them to the transcendent value that he called ren, human heartedness, which was a transcendent experience in itself.
Et c'était la Règle d'Or qui les mèneraient à la valeur transcendantale qu'il appelait ren, l'humaine bonté, qui était une expérience transcendantale en elle même.
It is irresponsible to wait for the experience of the Convention of the Council of Europe, irresponsible because of inadequate data protection in the Community itself.
Je me demande pour quelle raison il y a encore des parlementaires dans cet hémicycle qui posent des questions au Conseil alors que ce dernier élude les réponses.
Individual elements of the resource kit will be updated and improved and the kit itself will be expanded as experience is gained.
Les différents éléments de la pochette de documentation seront actualisés et améliorés et la pochette elle même sera étoffée à mesure que des données d'expérience seront accumulées.
The start of the tour is a great experience in itself, when you travel down a mine shaft in a mine cage from the historical building to the mine seams.
Dès le début de la visite, vous vivrez une grande expérience en descendant depuis un bâtiment historique, à bord d une cage, dans une fosse d extraction jusqu aux galeries supérieures.
'not my experience'. 'Because everything in my experience is moving.
Parce que tout dans mon expérience est en mouvement.
Trust in experience.
Ayez confiance dans l'expérience.
3.4 It is our hope that drafting of the opinion will be a dynamic process based on an exchange of experience which in itself might foster efficient partnership.
3.4 Nous escomptons élaborer le présent avis dans le cadre d'un processus dynamique fondé sur l'échange d'expériences pouvant à lui seul susciter un partenariat efficace.
And I think that in my experience I've never found a culture that has done such a good job at preserving its traditions while opening itself to the world.
Et d'après mon expérience, je n'ai jamais trouvé de culture qui a fait un aussi bon travail de préservation de ses traditions tout en s'ouvrant au monde.
It is muzzling itself and shooting itself in the foot.
Ils décident d'être réduits au silence et de s'immobiliser.
In Bombay itself?
En pleine ville de Bombay ?
enough in itself.
Mais pour quoi en est il ainsi ?
The experience of the mid 1980s has shown that growth in itself, even if directed towards those areas most in need of jobs, is not enough to resolve the problem of unemployment.
L'expérience du milieu des années 80 montre que la croissance même axée sur les régions qui ont le plus grand besoin d'emplois ne suffit pas à résoudre le problème du chômage.
Experience in legislative work
Expérience en matière législative
Experience hunters in action
Pour les amateurs de sensations
In all my experience
Mon expérience...
What is your most memorable blogging experience, or writing experience in general?
Quelle est votre expérience avec les blogs, ou d'écriture en général, la plus inoubliable ?
It will be an amazing experience. My first overseas experience in fact.
Ce sera une expérience incroyable. Ma première expérience à l'étranger, en fait.
Like South Korea s own experience in fighting poverty, Millennium Villages in Africa, and similar projects elsewhere, are now surging ahead in food production, children s health, and in forging a sustainable pathway out of poverty itself.
A l'image du combat contre la pauvreté en Corée du Sud, les Villages du millénaire en Afrique et les projets similaires ailleurs montrent la voie en matière de production agricole, de santé infantile et de combat contre la pauvreté.
We usually don't use that word so much in Buddhism, in my experience, mystical experience.
Les effets résiduels, et je veux dire qu'ils ne disparaissent pas après que le trip soit terminé, ces effets résiduels
In that endeavour, the Commission could avail itself of the work of United Nations agencies and regional commissions, as well as of the experience of appropriate intergovernmental and non governmental organizations.
Dans ce contexte, la Commission pourrait tirer parti des travaux des institutions des Nations Unies et des commissions régionales, ainsi que de l apos expérience acquise par les organisations intergouvernementales et non gouvernementales appropriées.
In the literati itself.
Au sein de la bureaucratie intellectuelle elle même.
Nothing's addictive in itself.
Rien n'est dépendance en soi.
19 lesson in itself.
Mais j'ai une question à poser y avait il donc une marge de manoeuvre dans ce cas?
In itself it also an important management tool for the Agency itself.
Il constitue également en soi un outil de gestion important pour l Agence proprement dite.
89. Calls upon the United Nations development system to avail itself of the technical experience of the United Nations Development Fund for Women on gender issues
89. Engage les organismes des Nations Unies qui s'occupent du développement à tirer parti de l'expérience technique acquise par le Fonds de développement des Nations Unies pour la femme s'agissant de l'égalité des sexes
64. Calls upon the United Nations development system to avail itself of the technical experience of the United Nations Development Fund for Women on gender issues
64. Demande au système des Nations Unies pour le développement de tirer parti de l'expérience technique du Fonds de développement des Nations Unies pour la femme dans le domaine de l'égalité des sexes

 

Related searches : In Itself - Thing-in-itself - Important In Itself - Contradictory In Itself - Unique In Itself - In Of Itself - Reward In Itself - Articulates Itself In - Ends In Itself - Not In Itself - Sufficient In Itself - Means In Itself - Consistent In Itself - This In Itself