Traduction de "express your personality" à la langue française:


  Dictionnaire Anglais-Français

Express - translation : Express your personality - translation : Personality - translation : Your - translation :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Your name affects your personality.
Ton nom affecte ta personnalité.
I like your personality.
J'aime votre personnalité.
I like your personality.
J'aime ta personnalité.
Put your personality across.
Montrez votre personnalité.
Expresses your personality completely.
Ça vous ressemble complètement.
On VAKlLI you will find new, original and exclusive fashion and home accessories that will allow you to fully express your personality.
Sur VAKILI, vous trouverez des accessoires de mode et de décoration nouveaux, originaux et exclusifs qui vous permettront d'exprimer pleinement votre personnalité.
Your personality is quite interesting.
Vous avez une personnalité plutôt intéressante.
God doesn't want your personality
Dieu ne veut pas votre personnalité.
I gave you your personality.
Je t'ai donné ta personnalité.
Your personality and morality are disengaged.
Votre personnalité et moralité ne sont pas engagées.
Did having different eyesight affect your personality?
En quoi cette différence de vision a affecté ta personnaIité?
But that 'me' is not your personality.
Mais ce moi n'est pas ta personnalité!
Nothing in the universe wants your personality.
Rien dans cet univers ne veut votre personnalité.
I've enjoyed your personality on the air.
J'aime beaucoup vous écouter. Oh.
It wasn't your personality, Mr. Livingstone, just your very loud voice.
Ce n'était pas votre personnalité, M. Livingstone, seulement votre forte voix.
Oppa, your personality is pretty bad, isn't it?
Oppa, ta personnalité est assez mauvaise, n'est ce pas?
How genes influence your personality is less understood.
L'influence des gènes sur la personnalité est moins bien comprise.
You hear that? Personality, make him your pal.
Il faut faire d'eux vos amis.
But others may say I like your personality or
Qu'est ce que c'est ? Mais les autres peuvent dire J'aime ta personalité ou
Background, looks, sense of humor, and even your personality...
Statut, physique, sens de l'humour, et même votre personnalité...
So it just gives a personality to your plant.
Elle donne donc une personnalité
It is an authoritarian, personality centred regime, in which the opposition has no chance to express itself.
Il s' agit d' un régime autoritaire, pratiquant le culte de la personnalité, où l' opposition n' a aucune possibilité de s' exprimer.
This resolution made express reference back then to the need to give the Union a legal personality.
Cette résolution faisait déjà explicitement référence à la nécessité de doter l'Union de la personnalité juridique.
Express your idea clearly.
Exprime ton idée clairement.
Mademoiselle, that brings out all the charm in your personality.
Mademoiselle, il fait ressortir tout le charme de votre personnalité.
I wouldn't think that one suggested your personality at all.
Celuilà ne vous conviendrait pas du tout. Il s'appelle Charme Fou.
Now, on good quality content is also put your personality across.
En termes de contenu de bonne qualité, il est important de montrer votre personnalité.
He knows so much more about your personality than I do.
Il vous connaît mieux que moi.
If somebody asked you to describe your brand identity, your brand personality, what would you be?
Si on vous demandait de décrire votre identité de marque, votre personnalité de la marque, que seriez vous?
You have to express your will.
Vous devez exprimer votre volonté.
Why, with your brains and my personality, the world is our oyster.
Avec votre cerveau et ma personnalité, le monde est à nous.
Your father and I thought, This one will need personality, and language helps.
On s'est dit Il lui faudra de la personnalité. et la langue, ça aide.
Come on, have a piece of this cow tongue, it suits your personality.
Prends ce canapé à la langue de boeuf, ça te va si bien.
In Voice has a device to suit your needs your personality and your budget no matter how tech savvy you are
In Voice a une réponse adaptée à vos besoins, votre personnalité et votre budget. que vous soyez un technophile
This interview is to impress on him the force of your personality. To make him feel your superiority.
La rencontre a pour seul but de l'impressionner, de lui faire sentir votre supériorité.
We express our utmost regret at the loss of such a prominent judge, statesman, teacher and public personality of the American continent.
Nous regrettons profondément la disparition d apos un homme aussi éminent, qui était à la fois juge, homme d apos État, enseignant et personnalité publique du continent américain.
(Legal personality) The Union has legal personality.
Personnalité juridique L'Union a la personnalité juridique.
And perhaps other aspects of your personal identity maybe your personality and your intellect maybe they're also encoded in the connections between your neurons.
Et peut être que d'autres aspects de votre identité peut être votre personnalité et votre intelligence peut être sont ils aussi encodés dans les connexions entre les neurones.
You'd be lovely to have around, just to sprinkle the flowers with your personality.
Vous êtes comme une abeille qui recueille le pollen des fleurs.
How free you are to express your ideas?
A quel point êtes vous libre d'exprimer vos idées ?
If you express your request as a conditional
Si vous exprimez votre requête comme une conditionnelle
Personality.
Personnalité.
Personality.
Une personnalité.
Personality you can speak about and personality can change.
La personnalité, vous pouvez en discuter et la personnalité peut changer.
You are quite at liberty to express your opinions.
Je te laisse toute liberté d'exprimer ton opinion.

 

Related searches : Your Personality - Express My Personality - Express Your Wishes - Express Your Style - Express Your Consent - Express Your Appreciation - Express Your Opinion - Express Your Individuality - Express Your Feelings - Express Your Views - Express Your Creativity - Express Your Interest