Traduction de "fair and reasonable" à la langue française:


  Dictionnaire Anglais-Français

Fair - translation : Fair and reasonable - translation : Reasonable - translation :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

The mission of this competition is to promote reasonable and fair business.
L'onjectif de ce concours est le soutien à l'entreprise raisonnable et juste.
(b) fair and reasonable compensation shall be provided to the other joint owners.
(b) une compensation équitable et raisonnable doit être fournie aux autres copropriétaires.
I believe that the compromise which has been reached is fair and reasonable.
Je crois, Madame la Présidente, que la solution à laquelle nous sommes parvenus est juste et raisonnable.
The services are to be provided in reasonable quality and within a reasonable time, and at a fair distance from one's place of residence.
Ces services doivent être assurés dans des conditions raisonnables quant à la qualité, quant à l'attente et quant à l'éloignement.
In the past, pay differentials were settled by reference to what seemed fair and reasonable.
Par le passé, les écarts de rémunération étaient établis en référence à ce qui semblait juste et raisonnable.
I can't agree to your proposal on the ground that it is not fair and reasonable.
Je ne peux m'accorder avec votre proposition pour la raison que ce n'est ni juste ni raisonnable.
In the past, 160 pay differentials were settled by reference to what seemed fair and reasonable.
Par le passé, les écarts de rémunération étaient établis en référence à ce qui semblait juste et raisonnable.
A US peace plan that is fair and reasonable would certainly have many ordinary Israelis and Palestinians cheering.
Beaucoup d'Israéliens et de Palestiniens se réjouiraient sans doute d'un plan de paix américain juste et raisonnable.
Raw water is owned by all Malaysian, so make sure that the decisions are fair and reasonable.
L'eau non traitée appartient à tous les Malaisiens, aussi, assurez vous que les décisions soient justes et raisonnables.
I would argue quite strongly that we have achieved a very fair and reasonable balance of interests.
J'aurais fortement tendance à affirmer que nous avons atteint un équilibre très honnête et raisonnable entre les intérêts.
A settlement would have to be patently fair, reasonable and, above all, acceptable to the three communities alike.
Tout règlement devra manifestement être juste, raisonnable et, surtout, acceptable pour chacune des trois communautés.
Should we not try to reach a fair and reasonable solution through democratic consultation and a cautious and responsible attitude?
Ne devrions nous pas nous efforcer de trouver une solution juste et raisonnable par le biais de consultations démocratiques et en agissant avec prudence et responsabilité?
Turkey must, of course, fulfill the conditions common to all candidate countries, measured in a fair and reasonable manner.
La Turquie doit, bien évidemment, remplir les conditions communes à tous les pays candidats, qui doivent être jaugées de manière équitable et raisonnable.
The vast majority of Parliament would have supported that position because it was a very fair and reasonable compromise.
La grosse partie du Parlement aurait soutenu cette position, car elle était très juste et constituait un compromis raisonnable.
It is not fair to block off what could be a reasonable solution for our farmers.
Une seconde remarque concerne la gestion financière des stocks.
If we really want to do business across Europe together we have to be fair and reasonable with one another.
Si nous voulons vraiment faire des affaires ensemble aux quatre coins de l'Europe, il nous faut être honnêtes et raisonnables les uns envers les autres.
3.5 In addition, the EESC maintains that patent holders must propose patent licence agreements on fair, reasonable and non discriminatory terms.
3.5 En outre, il pense que les détenteurs de brevets doivent proposer des accords de licence de brevets à des conditions équitables, raisonnables et non discriminatoires.
Everyone is entitled to a fair and public hearing within a reasonable time by an independent and impartial tribunal previously established by law .
Toute personne a droit à ce que sa cause soit entendue équitablement , publiquement et dans un délai raisonnable par un tribunal indépendant et impartial , établi préalablement par la loi .
Everyone is entitled to a fair and public hearing within a reasonable time by an independent and impartial tribunal previously established by law.
Toute personne a droit à ce que sa cause soit entendue équitablement, publiquement et dans un délai raisonnable par un tribunal indépendant et impartial, établi préalablement par la loi.
However, if the range of reasonable fair value estimates is significant and the probabilities of the various estimates cannot be reasonably assessed, an entity is precluded from measuring the instrument at fair value.
Toutefois, si la gamme des estimations raisonnables de la juste valeur est significative et s il est impossible d apprécier raisonnablement les probabilités des différentes estimations, l entité est empêché de mesurer l instrument à sa juste valeur.
The Commission, and not least the rapporteur, are approaching this in a fair and reasonable way, and so we will support Mr Swoboda' s report.
La Commission et le rapporteur y font face en proposant une approche équitable sur le plan financier. C' est la raison pour laquelle nous soutenons le rapport de M. Swoboda.
How will other regions be able to overcome the serious economic difficulties in a fair and reasonable manner and be involved in the internal market ?
Mais en même temps, nous devons renforcer la cohésion interne de la Communauté européenne.
1.9 The fair and reasonable remuneration solution was not however deemed acceptable by either the independent producers5, or the vehicle manufacturers holding design rights6.
1.9 Toutefois, la solution de la rémunération équitable et raisonnable n'a été jugée acceptable ni par les fabricants indépendants5 ni par les constructeurs automobiles titulaires de droits sur le dessin6.
We must then open up our own borders, pay fair prices for products from the developing world and guarantee the producers a reasonable income.
Nous devons alors ouvrir nos frontières, payer au prix juste les produits en provenance du tiers monde et garantir aux producteurs un revenu raisonnable.
(n) Transfer Conditions means financial conditions that have a value lower than fair and reasonable conditions, normally the cost of making the Access Rights available.
(n) conditions de transfert , des conditions financières plus favorables que des conditions équitables et raisonnables et qui se limitent normalement aux frais de mise à disposition des droits d utilisation.
3.1.3.5 To achieve acceptance, it is essential that any pricing system is seen as reasonable and fair and also here input form civil society can be useful.
3.1.3.5 Pour assurer l'adhésion, il est essentiel que tout système de fixation des prix soit considéré comme étant raisonnable et équitable et, à cet égard aussi, la contribution de la société civile peut s'avérer utile.
First, the provision of Article 6 of the access and interconnection directive guarantees all broadcasters access to conditional access systems on fair, reasonable and non discriminatory terms.
Tout d'abord, la disposition prévue à l'article 6 de la directive sur l'accès et l'interopérabilité garantit l'accès de tous les diffuseurs aux systèmes d'accès conditionnels de façon équitable, raisonnable et non discriminatoire.
A step change in the sense of pan European interoperability is required for a timely delivery of EETS at fair, reasonable and non discriminatory access conditions.
Un changement radical dans le sens d'une interopérabilité paneuropéenne est nécessaire pour le respect des délais de prestation du SET à des conditions d'accès équitables, raisonnables et non discriminatoires.
Article 144 contains provisions to secure protection by the law in respect of a fair hearing within a reasonable time by an independent and impartial Court.
Diverses dispositions de l'article 144 protègent le droit d'être jugé de façon équitable dans un délai raisonnable par un tribunal indépendant et impartial.
If people are to be free to provide services across borders it is only fair and reasonable that we should have European regulations to govern it.
Si les gens doivent être libres de fournir des services transfrontaliers, il n'est que juste et raisonnable que nous disposions de réglementations européennes en la matière.
Since farming systems on most family farms are broadly similar, the principle of averaging payments over a three year period seems to be reasonable and fair
Dès lors que les systèmes agricoles sont largement similaires dans la plupart des exploitations familiales, le principe consistant à calculer une moyenne des versements au cours d' une période de trois ans paraît raisonnable et équitable.
a fair reform of farm support, based on the diversity of farm and production structures, which keeps production under control and ensures a reasonable level of income support
réorienter les soutiens accordés aux agriculteurs de façon équitable en partant de la diversité des structures des exploitations et de la production et assurer ainsi la maîtrise de la production en garantissant des niveaux appropriés de soutien au revenu
In our view the same approach could be applied in the quest for a reasonable and fair solution to the question of relations between Cuba and the United States.
La même approche pourrait, à mon avis, s apos appliquer à la recherche d apos une solution raisonnable et équitable aux relations entre Cuba et les Etats Unis.
Finally, on 30 May 1994, the Secretary General reported that the draft ideas of 21 March 1994 reflected faithfully the package and were fair and reasonable (S 1994 629).
Enfin, le 30 mai 1994, le Secrétaire général a communiqué que les idées proposées le 21 mars 1994 reflétaient fidèlement l apos ensemble de mesures de confiance et qu apos elles étaient équitables et raisonnables (S 1994 629).
All competitors should have access to the infrastructure under fair conditions and access to networks for new entrants and incumbents at reasonable prices (i.e. cost based) should be ensured.
Tous les concurrents devraient pouvoir accéder aux infrastructures à des conditions équitables et l'accès aux réseaux pour les nouveaux venus et les opérateurs historiques devrait être garanti à des prix raisonnables (c'est à dire fixés en fonction des coûts).
Serious and reasonable.
Sérieusement et raisonnablement.
And most reasonable.
Et à prix fort raisonnable.
And reasonable, too.
Et à un bon prix.
Holding free, fair and transparent elections within a reasonable time frame remains the main objective to be attained if we are to have sustainable peace in Côte d'Ivoire.
La tenue d'élections libres, justes et transparentes, dans un délai raisonnable, demeure l'objectif principal à atteindre pour une paix durable en Côte d'Ivoire.
It is very important that, when citizens reach pensionable age, they can count on a reasonable and fair pension scheme, whether they live in Finland or in Portugal.
Il est essentiel, lorsqu'on atteint l'âge de la retraite, de pouvoir compter sur un système des retraites fiable et équilibré, et cela que l'on vive au Portugal ou en Finlande, que l'on soit un homme ou une femme.
And every fair from fair sometime declines,
Et toute beauté un jour décline,
I believe that the European Parliament's position has the merit of directing the reform towards more reasonable, balanced and fair positions, principally because of the gradualism and prudence it introduces.
Je crois que la position du Parlement européen a le mérite de faire avancer la réforme vers une position plus raisonnable, équilibrée et juste, à savoir une réforme progressive et prudente.
The aim is to guarantee revenue for holders of intellectual property rights which constitutes fair and reasonable compensation for the damages caused by the social practice of private copying.
Les recettes ainsi générées garantiront aux titulaires de droits d'auteur une compensation juste et raisonnable face à la pratique sociale de la copie privée.
(4) As an alternative to paragraph 2, a Member State may establish an equivalent system which achieves access on a fair, reasonable and non discriminatory basis through other means.
4) En alternative au paragraphe 2, un État membre peut établir un système équivalent permettant d'offrir, par d'autres moyens, l'accès dans des conditions équitables, raisonnables et non discriminatoires.
And that's very reasonable.
Et c'est très raisonnable.

 

Related searches : Reasonable And Fair - Fair And - Adequate And Reasonable - Reasonable And Justified - Sensible And Reasonable - Reasonable And Adequate - Possible And Reasonable - Feasible And Reasonable - Reasonable And Feasible - Reasonable And Prudent - Reasonable And Customary - Reasonable And Necessary - Appropriate And Reasonable - Reasonable And Proper