Traduction de "fall of berlin" à la langue française:
Dictionnaire Anglais-Français
Berlin - translation : Fall - translation : Fall of berlin - translation :
Exemples (Sources externes, non examinées)
The Fall of the Berlin Wall . | The Fall of the Berlin Wall. |
Escape route the fall of the Berlin Wall in 1989. | Chute du Mur de Berlin en 1989. |
This view crumbled with the fall of the Berlin Wall. | Ce point de vue s'est effondré avec la chute du mur de Berlin. |
People said the Berlin Wall would not fall. | Les gens prétendaient que le mur de Berlin ne tomberait pas. |
The fall of the Berlin Wall was really an epochal event. | La chute du mur de Berlin fut vraiment un événement capital. |
Video The world commemorates the fall of the Berlin Wall Global Voices | Vidéo Le monde entier commémore la chute du mur de Berlin |
The fall of the Berlin Wall would maybe not have been there. | La chute du mur de Berlin n'aurait peut être jamais eu lieu. |
And it actually happened again, with the fall of the Berlin wall. | C'est arrivé encore avec la chute du mur de Berlin. |
My first memory is of the fall of the Berlin Wall in 1989 . | Premier souvenir , Le mur de Berlin a été démoli en 1989 . |
Of course, the fall of the house of Lehman Brothers has nothing to do with the fall of the Berlin Wall. | Certes, la chute de Lehman Brothers n'a rien à voir avec la chute du mur de Berlin. |
We were somewhat inspired by The Berlin Project, which covered the anniversary of the Fall of the Berlin Wall in November 2009. | De notre côté, nous avons été inspirés par le Berlin Project, qui a été mis en place pour couvrir en temps réel l'anniversaire de la chute du mur de Berlin, en novembre 2009. |
Following the fall of the Berlin Wall, Nicosia has been Europe's divided capital. | Depuis la chute du mur de Berlin, c'est Nicosie qui est la capitale divisée d'Europe. |
Russia Bloggers Discuss 20th Anniversary of the Fall of the Berlin Wall Global Voices | Russie Les blogueurs et le 20e anniversaire de la chute du mur de Berlin |
November, for example, marks the 20th anniversary of the fall of the Berlin Wall. | Nous fêterons en novembre, par exemple, le vingtième anniversaire de la chute du mur de Berlin. |
The school closed two years after the fall of the Berlin wall in 1989. | L'école ferme après la chute du Mur de Berlin en 1989. |
And what a fine project, eleven years after the fall of the Berlin Wall! | Et quel beau projet, tout de même, onze ans après la chute du mur de Berlin ! |
We liberals have been fighting for enlargement since the fall of the Berlin Wall. | Les libéraux luttent depuis la chute du mur en faveur de l'élargissement. |
MOSCOW This November will mark the twentieth anniversary of the fall of the Berlin Wall. | MOSCOU Novembre prochain marquera le vingtième anniversaire de la chute du mur de Berlin. |
Like the harnessing of electricity in our cities, or the fall of the Berlin Wall, | Comme l'électrification de nos villes, ou la chute du Mur de Berlin, |
Today is the 20th anniversary of the fall of the Berlin Wall, a complex security structure that once divided East and West Berlin in Germany. | Lundi, Berlin célébrait le 20ème anniversaire de la chute du mur, cette complexe structure défensive qui divisait la capitale et le pays entier. |
Iraq is changing. It is not as simple as the fall of the Berlin Wall. | L'Irak change mais ce n'est pas aussi simple que la chute du mur de Berlin. |
After the fall of the Berlin Wall, the necessity that had been driving containment disappeared. | Après la chute du mur de Berlin, la nécessité sous tendant la politique d endiguement disparut. |
We heard about developments from the fall of the Berlin Wall until the present time. | Nous avons entendu un récit des événements depuis la chute du mur jusqu'à nos jours. |
The fall of the Berlin Wall in November 1989 saw the end of the Cold War. | La chute du mur de Berlin, en novembre 1989, a signifié la fin de la guerre froide. |
The fall of the Berlin Wall revived that dream. The time has come to realize it. | La chute du mur de Berlin a réactivé ce rêve, le moment est venu de le réaliser. |
Since then, the symbol of the great revolution of 1989 has been the fall of the Berlin Wall. | Depuis lors, le symbole de la grande révolution de 1989 a été la chute du Mur de Berlin. |
On 10 October 1989, before the fall of the Berlin Wall, he was riding through the subway. | Le 10 octobre 1989, Richard s'est retrouvé (accidentellement) dans une manifestation politique en sortant du Métro. |
Eleven years after the fall of the Berlin Wall, Nicosia is now Europe' s only divided capital. | Onze ans après la chute du Mur de Berlin, Nicosie est la seule capitale d'Europe qui reste divisée. |
That was the first step in a process which culminated in the fall of the Berlin Wall. | Ce fut le premier pas annonçant la chute du Mur de Berlin. |
Who would have predicted the fall of the Berlin Wall and the reunification of East and West Germany? | Qui aurait prédit la chute du mur de Berlin et la réunification de l apos Allemagne de l apos Est et de l apos Ouest? |
Mr President, many of us never thought we would witness in our lifetimes the fall of the Berlin Wall. | Monsieur le Président, beaucoup d'entre nous n'ont jamais pensé qu'ils seraient témoins, de leur vivant, de la chute du Mur de Berlin. |
The fall of the Berlin Wall and the reunification of Europe constitute the most important issue in my political work. | La chute du Mur et la réunification de l'Europe est le sujet le plus important qu'ait vu ma carrière politique. |
The fall of the Berlin Wall confirmed the Pope in his mission to reunify and spiritually regenerate Christian Europe. | La chute du mur de Berlin a conforté le pape dans sa mission de réunification et de régénération spirituelle de l'Europe chrétienne. |
We were trying to articulate the new security order in the decade after the fall of the Berlin Wall. | Le défi consistait pour nous à élaborer un nouvel ordre mondial en matière de sécurité, plus d une décennie après la chute du mur de Berlin. |
Landesversicherungsanstalt Berlin (Regional Insurance Office of Berlin), Berlin | Landesversicherungsanstalt Berlin (Office régional d'assurance de Berlin), Berlin |
Landesversicherungsanstalt Berlin (Regional Insurance Office of Berlin), Berlin | Landesversicherungsanstalt Berlin (Office régional d'assurance de Berlin), Berlin |
Five months before the fall of the Berlin Wall and Czechoslovakia s Velvet Revolution, Poland had negotiated its way out of totalitarianism. | Cinq mois avant la chute du mur de Berlin et la révolution de velours en Tchécoslovaquie, la Pologne avait négocié sa sortie du totalitarisme. |
After reunification The fall of the Berlin Wall and German reunification made for a sudden spike of importance for the Stadtbahn. | Chute du mur Avec la chute du Mur de Berlin commença une nouvelle période de prospérité pour le Stadtbahn. |
Some argued the same after WWII. They argued it again 25 years ago, after the fall of the Berlin Wall. | On l'a entendu après la Deuxième Guerre mondiale, et à nouveau 25 ans après lors de la chute du Mur de Berlin. |
This pattern has recurred throughout history, from the French Revolution all the way to the fall of the Berlin Wall. | Ce schéma s'est reproduit tout au long de l'histoire, depuis la Révolution française jusqu'à la chute du mur de Berlin. |
After the fall of the Berlin Wall, the paper was bought by Gruner Jahr and the British publisher Robert Maxwell. | En 1990, après la chute du mur de Berlin, le quotidien est racheté par Gruner Jahr et le Britannique Robert Maxwell. |
I note that you consider the fall of the Berlin wall to be the crucial factor of the end of the century. | Je constate que la chute du mur de Berlin est considérée par vous comme l'élément essentiel de la fin de ce siècle. |
Landesversicherungsanstalt Berlin (Regional Insurance Office of Berlin), Berlin, or | Landesversicherungsanstalt Berlin (Office régional d'assurance de Berlin), Berlin, ou |
Like the harnessing of electricity in our cities or the fall of the Berlin Wall, English represents hope for a better future | Comme l'électrification de nos villes, ou la chute du Mur de Berlin, l'anglais représente l'espoir d'un avenir meilleur. |
This process was already underway before the fall of the Berlin Wall, with the free market radicalism of the Thatcher Reagan era. | L ère Thatcher Reagan et son ultra libéralisme avaient mis les choses en chantier bien avant la Chute du mur de Berlin. |
Related searches : Berlin Wall Fall - Of Berlin - Capital Of Berlin - Heart Of Berlin - University Of Berlin - Government Of Berlin - City Of Berlin - Out Of Berlin - State Of Berlin - People Of Berlin - Outside Of Berlin - Centre Of Berlin - View Of Berlin