Traduction de "family reunion" à la langue française:
Dictionnaire Anglais-Français
Family - translation : Family reunion - translation : Reunion - translation :
Exemples (Sources externes, non examinées)
It's not a family reunion. | C'est pas une réunion familiale. |
And it's a big family reunion, | Et c'est une grande réunion de famille. |
The right to family reunion is guaranteed. | Le droit à la réunion de la famille est garanti. |
Well, you're here for the great family reunion of course. | Vous êtes ici pour la grande réunion de famille, bien sûr. |
Recruitment is also hampered by restrictions on family reunion, business tells us. | Les entreprises nous disent que le recrutement est également rendu difficile par les restrictions sur le regroupement familial. |
China Hard to get home in a time for family reunion Global Voices | Chine Rentrer chez soi pour la fête du Nouvel An, un calvaire |
and specifically refers to entry and residence for the purpose of family reunion. | et vise directement le cas de l'entrée et du séjour aux fins de regroupement familial. |
Where there is no bearing on reality, as in the case of family reunion ... | Le manque de liens avec la réalité, comme dans le regroupement familial... |
The rapid but in some sense distorted urbanization in China highlights the meaning of family reunion. | L'urbanisation rapide mais parfois désordonnée de la Chine fait apparaître clairement la signification de cette réunion de famille . |
Reunion? | Une réunion ? |
Reunion | Lancer |
Reunion | Réunion |
reunion | reunion |
Yet again it stressed the importance of the right to family reunion for spouses and children under 18. | L'importance du droit au regroupe ment familial des époux et des enfants de moins de dix huit ans est une nouvelle fois mise en lumière. |
I am sorry that the PPE DE Group insisted on forcing amendments to the article on family reunion. | Je déplore que le groupe PPE DE ait insisté pour que l' on impose des amendements à l' article concernant le regroupement familial. |
I oppose the attempts to recast family reunion as an instrument of immigration by extending the term 'family' to a large and ill defined group. | Je suis opposé aux tentatives visant à transformer la réunion des familles en unique instrument d'immigration par lequel le concept de famille est élargi à un groupe démesuré de personnes. |
The legislation specified various categories of applicant, and gave particular importance to refugees, within the framework of family reunion. | La législation prévoit diverses catégories de candidats, et accorde une importance particulière à celle des réfugiés dans le cadre du regroupement familial. |
Apart from cases involving family reunion, applicants for long stay visas are subjected to a preliminary in depth enquiry. | Hormis les cas de regroupement familial, les demandeurs font l'objet d'une enquête préalable approfondie. |
A new door is opening to allow a large family reunion with members coming home from far and wide. | C'est une nouvelle porte qui s'ouvre pour permettre les retrouvailles d'une grande famille qui revient de très loin. |
Humans Of Reunion | Humains de La Réunion |
A touching reunion? | Une touchante scène de retrouvailles ? |
And a reunion... | Des retrouvailles... |
A chance reunion. | Une réunion fortuite. |
A real reunion. | Tous les trois. |
Reunion Roland Garros | Réunion Roland Garros |
After thousands of resends in relay, the child was found, and we witnessed the reunion of the family through microblogging. | Après des milliers de renvois en relai, l'enfant a été trouvé, et nous avons assisté au retrouvailles de la famille par le biais de micro blogging. |
Some of those countries adopted policies that hindered family reunion and constituted a denial of an essential right of refugees. | Certains de ces pays adoptent des politiques qui font obstacle au regroupement familial, déniant ainsi aux réfugiés l apos un de leurs droits essentiels. |
Indeed, I must say that when Mr Kinnock referred to a family reunion I feel like something of an interloper. | En effet, je dois dire que lorsque M. Kinnock a parlé d'une réunion de famille, je me suis sentie comme une intruse. |
Reunion Arena was an indoor arena, in the Reunion district of downtown Dallas, Texas. | La Reunion Arena était une salle omnisports située dans le quartier de Reunion au cœur de Dallas, Texas. |
The Liars Last Reunion | Deux grands menteurs |
How was the reunion? | Comment s'est passée la réunion? |
The reunion was fantastic. | Les retrouvailles ont été fantastiques. |
11th reunion of the | de la 11e réunion |
It's their annual reunion. | C'est la convention annuelle. |
Rhum de la reunion | Rhum de la Réunion |
In 2000, she led a delegation of defectors to the South on an officially sanctioned reunion with family they left behind. | En 2000, elle a conduit une délégation officielle de transfuges à Séoul pour une rencontre avec leurs familles laissées au sud. |
It has recently been reported that more people are leaving the country for the purpose of family reunion in other countries. | Il a récemment été signalé qu'un plus grand nombre de personnes quittaient le pays pour rejoindre leur famille dans d'autres pays. |
The video features clips from a family reunion in Philly, and shows the duo being driven around while sitting atop a car. | Le clip présente une réunion de famille à Philadelphie, et le duo assis dans une voiture roulant dans les rues. |
(c) The Government of Indonesia has granted permission to 59 East Timorese to leave for Portugal in an expanded family reunion programme. | c) Le Gouvernement indonésien a autorisé 59 habitants du Timor oriental à se rendre au Portugal dans le cadre d apos un programme élargi de réunification des familles. |
Our high school reunion thing? | Le truc à propos de la réunion du lycée ? |
There's music for our reunion. | On se retrouve en musique. |
It's a real Paris reunion. | C'est une vraie réunion de Paris. |
We welcome the new definition of the term family members, which is both wider and more accurate, and we stress the possibility of family reunion that is introduced in the proposal. | Nous pouvons apprécier la définition qui est donnée des membres de la famille, plus large et plus précise à la fois, et nous soulignons la possibilité de regroupement familial qui est introduite dans la proposition. |
And now, this reunion... Quite so | Aujourd'hui, nous sommes réunis à nouveau. |
A funny kind of a reunion. | Drôle de réunion ! |
Related searches : Family Reunion Visa - Class Reunion - Reunion Island - Reunion Day - College Reunion - A Reunion - Happy Reunion - Reunion With - Reunion Dinner - School Reunion - Reunion Party - Alumni Reunion - German Reunion