Traduction de "find expression" à la langue française:
Dictionnaire Anglais-Français
Expression - translation : Find - translation : Find expression - translation :
Exemples (Sources externes, non examinées)
French republican values find their expression in the EU. | C est bien dans l UE que les valeurs républicaines françaises trouvent leur pleine expression. |
Regular expression to find the type of the element | Expression rationnelle permettant de trouver le type de l' élément |
Regular expression to find what belong to this group | Expression rationnelle permettant de trouver ce qui appartient à ce groupe |
Regular expression to find the usage of a group element | Expression rationnelle permettant de trouver l'utilisation d'un élément de groupe |
Regular expression to find out when to invoke member autocompletion | Expression rationnelle pour trouver quand invoquer le complètement automatique d'un membre |
I always find it ironic that they use that expression. | Le Président. Mais ia question est que la propriété légale leur appartient toujours. |
String or regular expression pattern to find in the current document. | Cherche une chaîne de caractères ou expression régulière dans le texte du document courant. |
This change of attitude should find expression in openness of government. | Ce changement d'attitude doit se traduire par une transparence de l'administration. |
That ought also to find expression in political and social reforms. | Cette volonté devrait également s'exprimer dans les réformes politiques et sociales. |
In the European Treaties, we find a clear expression of vertical subsidiarity. | Les traités européens expriment clairement cette subsidiarité verticale. |
This provision must find expression in the implementation rules for the agreement. | Il faudra transcrire cette disposition dans les règles exécutoires de l'accord. |
Political freedom involves allowing the expression of opinions that we find disagreeable. | Les libertés politiques permettent que certaines opinions qui ne nous plaisent guère puissent être émises. |
Needless to say, this identity can only find expression in true European policy. | L'expression de cette identité ne peut se faire que par une véritable politique européenne, bien sûr. |
I think that this mature attitude will also find expression in tomorrow's vote. | Je veux croire que cette maturité s' exprimera aussi dans le vote de demain. |
This must shortly find expression as is clear from the debate in the multiannual programme. | Il faudra régler cette question tout à l'heure dans le cadre du programme pluriannuel, comme il en résulte du débat. |
The United States firmly believes that the positive changes should find expression in United Nations resolutions. | Les États Unis sont fermement convaincus que ces changements positifs devraient trouver leur expression dans les résolutions des Nations Unies. |
If you are using a regular expression to find the text to replace, you can employ backreferences to reuse text captured in parenthesized subpatterns of the expression. | Si vous employez une expression rationnelle pour trouver le texte à remplacer, vous pouvez faire appel àdes références arrières pour réutiliser le texte capturé dans des sous motifs entre parenthèses de l'expression. |
He who considers himself the servant of his fellow beings shall find the joy of self expression. | Celui qui cherche la gratification sera déçu. |
I cannot find the Edit Regular expression button in for example konqueror on another KDE3 installation, why? | Je n'arrive pas à trouver le bouton éditeur d'expressions rationnelles dans konqueror sur une autre installation de KDE3 par exemple, pourquoi 160 ? |
Cultural diversity refers to the manifold ways in which the cultures of groups and societies find expression. | Diversité culturelle renvoie à la multiplicité des formes par lesquelles les cultures des groupes et des sociétés trouvent leur expression. |
He who considers himself the servant of his fellow beings shall find the joy of self expression. He who seeks self expression shall fall into the pit of arrogance. | Celui qui se considère le serviteurs de ses frères trouvera la joie de l'auto expression. Celui qui cherche l'auto expression, tombera dans le gouffre de l'arrogance. |
His delegation hoped that the recent historic changes in the region would find expression in the General Assembly. | La délégation israélienne espère que les récents changements de proportions historiques qui se sont produits dans la région seront pris en considération par l apos Assemblée générale. |
The internal market is an arena in which both the social dimension and other dimensions find their expression. | Le marché intérieur est un domaine dans lequel s'expriment tout à la fois la dimension sociale et la dimension entrepreneuriale. |
1.5 The internal market is an arena in which both the social dimension and other dimensions find their expression. | 1.5 Le marché intérieur est un domaine dans lequel s'expriment tout à la fois la dimension sociale et d'autres dimensions. |
No expression, no expression | Sans expression, sans expression |
Since such feelings cannot simply be wished away, it is better to allow for their ritual expression, just as fears of death, violence, and decay find expression in religion or bull fighting. | Puisque ces sentiments sont inhérents à la nature humaine, il vaut mieux en permettre une manifestation rituelle, de même que la peur de la mort, de la violence et de l impermanence trouvent à s exprimer dans la religion ou les corridas. |
That collective responsibility will also find expression in my support for whatever my colleague has to say on this matter. | Nous avons eu mardi soir une discussion importante avec M. le Commissaire Bangemann à propos d'une affirmation qu'il avait faite ici. |
My fifth point is that this increased responsibility must also find expression with regard to groups in the European Parliament. | Cinquièmement, cette responsabilité accrue doit également se répercuter au niveau des groupes du Parlement européen. |
Faith is, by definition, professed within a community and, by extension, will find expression in people' s attitude to life. | Un élément caractéristique d'une religion est le fait de la pratiquer dans une communauté et de l'exprimer dans sa façon de vivre. |
That is why the demands for democracy and human rights must also find expression in the EIB' s financing activity. | C'est la raison pour laquelle les exigences relatives à la démocratie et aux droits de l'homme doivent être exprimées également à l'occasion de l'activité de financement exercée par la BEI. |
Expression entry Type in expression to watch. | Saisie d'une expression Saisissez une expression à examiner. |
Lastly, he expressed the hope that the recent historical changes and realities in the region would find expression in the General Assembly. | M. Eliashiv conclut en exprimant l apos espoir que les évolutions et les réalités récentes qui font date dans l apos histoire de la région s apos exprimeront à l apos Assemblée générale. |
Hence inevitably I find this report seriously self contradictory at times in its con tent and just as seriously ambiguous in expression. | C'est pourquoi, de l'aveu même de M. Herman, le document qui va être mis aux voix est parfois gravement contradictoire quant à son contenu et, inévitablement, non moins ambigu quant à son expression. |
And then some then expression Else, Else expression. | Et puis quelques puis expression Else, Else expression. |
To search for a string or regular expression in the current file, choose EditSearchFind or press CtrlAltF. This will open the Find dialog. | Pour rechercher une chaîne ou une expression régulière dans le fichier actuel, choisissez ÉditionRechercherRechercher ou tapez CtrlAltF. Cela ouvre la boîte de dialogue Rechercher. |
To search for a string or regular expression in the current file, choose EditSearchFind or press CtrlAltF. This will open the Find dialog. | Pour rechercher une chaîne ou une expression régulière dans le fichier en cours, choisissez ÉditionRechercherRechercher... ou pressez CtrlAltF pour ouvrir la boîte de dialogue Rechercher et remplacer. |
The use of multilateral mechanisms needs to be encouraged so that the interests of all countries may find expression and can be harmonized. | Il faut encourager l apos utilisation de mécanismes multilatéraux, afin que les intérêts de tous les pays puissent être pris en compte et harmonisés. |
Tridente protected against excesses in this sector, but that in any event the principle of freedom of movement must find expression in fact. | Tridente cipe de libre circulation soit également proclamé dans les faits. |
Those who wish to do that have other debates, in the field of institutional reform, in which to find expression for their aspirations. | Ceux qui le veulent disposent d'autres débats, dans le domaine de la réforme institutionnelle, pour donner cours à leurs aspirations. |
I am aware that at the Conference of Presidents, you consulted the legal services to find out which expression the House should use. | Je sais qu'en Conférence des présidents, vous avez interpellé vos services juridiques pour savoir quel devait être le bon usage de cette Assemblée. |
Expression | Expression |
Expression | Expression 160 |
Expression | Expression |
Expression | Appliquer les modifications sans confirmation |
Expression | Configurer la fusion du courrier... |
Related searches : Find Its Expression - Find Their Expression - Find Complete Expression - Cultural Expression - Free Expression - Written Expression - Personal Expression - Visual Expression - Verbal Expression - Face Expression - Artistic Expression - Expression Pattern