Traduction de "for decades" à la langue française:
Dictionnaire Anglais-Français
For decades - translation :
Exemples (Sources externes, non examinées)
It works for decades. | Il fonctionne pendant des dizaines d'années. |
For three decades, this worked. | Et cela a marché pendant trente ans. |
For decades, government has been demonized. | Le principe de gouvernement est diabolisé depuis des décennies. |
It has been developing for decades. | Elle couvait depuis des décennies. |
For decades, government has been demonized. | Le principe de gouvernement est diabolisé depuis des décennies. |
The scars will last for decades. | Il faudra des décennies pour que les cicatrises disparaissent. |
That has been the case for decades. | Il en est ainsi depuis des décennies. |
That is a task for many decades. | Cela demandera bien quelques dizaines d années. amp 160 |
A whole army fed off volodkas for decades. | Toute une armée s'est nourrie pendant des décennies de ces volodkas . |
Such scandals have tainted Japanese politics for decades. | Ces scandales entachent la vie politique du Japon depuis des années. |
Many serious disputes have gone unresolved for decades. | Nombre de territoires disputés le sont depuis des décennies. |
The Crimea problem will go on for decades. | Le problème de la Crimée est là pour des décennies. |
For decades, the cold war hemmed us in. | Pendant des décennies, la guerre froide nous empêchait d apos agir. |
It served the world well for many decades. | Il a servi le monde pendant des décennies. |
Mr President, we have been sleepwalking for decades. | Monsieur le Président, nous avons souffert de somnambulisme pendant des décennies. |
International shipping has been in trouble for decades. | Le transport maritime international est en difficulté depuis plusieurs dizaines d'années. |
He tirelessly worked for the people of Haiti for decades. | Pendant des dizaines d'années, il a inlassablement travaillé pour le peuple de Haïti. |
Its savings rate has been distressingly low for decades. | Son taux d'épargne a été désespérément bas pendant des décennies. |
It's been known for decades what causes this malignancy. | On sait depuis des décennies quelles sont les causes de cette tumeur maligne. |
Chileans have been building with confined masonry for decades. | Les chiliens construisent en maçonnerie chaînée depuis des décennies. |
This was my hero for the past two decades. | Il avait été mon héros depuis vingt ans. |
For decades, Tamrat s garden was just a passion project. | Pendant plusieurs dizaines d'années, le jardin deTamrat était juste une passion. |
For decades, Swedish industry was dependent on immigrant workers. | Pendant des décennies, les industries suédoises ont été dépendantes des travailleurs immigrés. |
MEXICO Drug trafficking has existed in Mexico for decades. | MEXICO Le trafic de drogues existe depuis des décennies au Mexique. |
And for decades, I'm going, why does this happen? | Et pendant des décennies, je me dis, pourquoi cela se produit il ? Que puis je y faire ? Comment puis je changer ça ? |
Some, for example, have only a few decades behind. | Certaines, par exemple n'ont que quelques dizaines d'années. |
The scientific community has been warning us for decades. | Les avertissements des scientifiques nous parviennent depuis des dizaines d'années. |
There had not been a complete reorganisation for decades. | Depuis des décennies, ce travail de réorganisation complète n'avait jamais été effectué. |
He was an actor and stunt man for decades. | Il fut acteur et cascadeur pendant des années. |
Brazil s unemployment rate, for example, is at lows not seen for decades. | Le taux de chômage au Brésil, par exemple, n a jamais été aussi faible depuis des décennies. |
The Kurds have been fighting for rights, peace and freedom for decades. | Les Kurdes se sont battus pendant des décennies pour leurs droits, pour la paix et pour leur liberté. |
We Austrians are not asking for a solution for the coming decades ... | Nous autres Autrichiens, nous ne demandons pas une solution pour les décennies à venir, ... |
Achieving similar gains for resource productivity in future decades, as in past decades for labour productivity, will reduce EU dependency on raw materials and natural resources. | L'obtention, en termes de productivité des ressources, de gains comparables à ceux réalisés ces dernières décennies pour la productivité de la main d'œuvre permettra de réduire la dépendance de l'UE à l'égard des matières premières et des ressources naturelles. |
Of course, Japan s fiscal problems have been mounting for decades. | Naturellement les problèmes financiers du Japon s'étaient aggravés depuis des décennies. |
Overly strict regulation could seriously impair global growth for decades. | Trop de régulations pourrait freiner la croissance mondiale pendant des années. |
For decades, the tobacco industry manufactured more than just cigarettes. | Pendant des décennies, l industrie du tabac a produit bien plus que des cigarettes. |
Contaminated rice has been a problem in China for decades. | Le riz contaminé est un problème en Chine depuis des décennies. |
LeilaMovil The U.S. espionage team has been here for decades. | LeilaMovil L'équipe d'espionnage des États Unis est installée ici depuis des années. |
Are we going to house them for decades and beyond? | Allons nous devoir les héberger durant des décennies voire plus? |
The state and federal governments harassed these people for decades. | L'État et le gouvernement fédéral les accablaient depuis des décennies. |
Kenyan runners have dominated long distance races for many decades. | Depuis des décennies, les coureurs kényans dominent les compétitions de course de fond. |
BarnabyJoyceLNP govt tried 'stop eating so much' approach for decades. | Le gouvernement a essayé l'approche arrêtez de manger autant pendant des décennies. |
Afghans value and respect her services of decades for Afghanistan. | Les Afghans estiment et respectent ses décennies de services à l'Afghanistan. |
Liberia had been torn apart by civil strife for decades. | Le Libéria était déchiré par des guerres civiles depuis des décennies. |
Production is expected to last for up to four decades. | La production de cet avion est prévue pour s'étaler sur quatre décennies. |
Related searches : For Over Decades - For Four Decades - For Three Decades - For Many Decades - For Several Decades - Last For Decades - For Two Decades - Lasted For Decades - Several Decades - Decades Ago - Closing Decades - Spanning Decades