Traduction de "form and nature" à la langue française:
Dictionnaire Anglais-Français
Form - translation : Form and nature - translation : Nature - translation :
Exemples (Sources externes, non examinées)
The huge excavations now form lakes and a nature reserve. | la houle est un autre facteur important. |
I think the form and also the nature of this island strange. | Cette île, dans sa forme comme dans sa nature, je la trouve étrange. |
While the oldest form of gameplay is eidetic in nature, the most common form of music game today is rhythmic in nature and has been termed the rhythm game . | Généralement le son a plus d importance que les graphismes, mais la composante visuelle a toutefois une certaine influence sur le gameplay . |
We dominate nature, we shape and form it. We do what we want. | Nous dominons la nature, nous la façonnons et modelons, nous en faisons ce que nous voulons. |
He then showed the form of the All to Nature. | Ainsi commence ce qu'on appelle la tradition hermético alchimique . |
3.5 Hydrogen does not exist in nature in free form. | 3.5 À l'état naturel, l hydrogène n existe qu'en combinaison avec d'autres éléments. |
What nature does is it drills holes in things. It liberates form. | La nature creuse des trous dans les choses. Elle libère la forme. |
These Orientations gouvernementales reaffirm the socially unacceptable and criminal nature of this form of violence against persons. | Ces orientations gouvernementales réaffirment le caractère socialement inacceptable et criminel de cette forme de violence exercée contre la personne. |
For the purposes of Netherlands and Swiss institutions and where the nature of the form to be returned permits. | Pour les besoins des institutions néerlandaises et suisses, et si la nature du formulaire à renvoyer le permet. |
Like all things in nature, feathers evolved over millions of years into their modern form. | Comme toutes les choses dans la nature, les plumes ont évolué sur des millions d'années pour aboutir à leur forme actuelle. |
He said Our Lord is He Who gave to each (created) thing its form and nature, and further, gave (it) guidance. | Notre Seigneur, dit Moïse, est Celui qui a donné à chaque chose sa propre nature puis l'a dirigée . |
Nevertheless, given the nature of these accusations we must remember that terrorism, in whatever form, should never be regarded as a form of political activity. | Ce sont là deux choses différentes sur lesquelles je vais vous apporter une seule précision quant à la levée de l'immunité parlementaire telle que nous la concevons. |
Musa (Moses) said Our Lord is He Who gave to each thing its form and nature, then guided it aright. | Notre Seigneur, dit Moïse, est Celui qui a donné à chaque chose sa propre nature puis l'a dirigée . |
These take the form of unilateral declarations, but many believe that they are really political in nature. | Il s'agit de déclarations unilatérales du point de vue formel mais qui, de l'avis général, s'inscriraient plutôt dans la sphère politique. |
In part for this reason, alkali and alkaline earth metals are not found in nature in their metallic, i.e., native, form. | La plupart des minéraux connus sur Terre sont en fait des oxydes et ils sont très répandus dans l'univers. |
Member States are encouraged to strengthen law enforcement cooperation and information exchange on the nature of this form of organized crime. | Les États membres sont encouragés à renforcer la coopération dans les actions de répression et l'échange d'informations sur la nature de cette forme de criminalité organisée. |
And this goes directly against my very obsessive nature to try to find the right answer, and the perfect words, and the right form. | Ça va directement contre ma nature très obsessionnelle d'essayer de trouver la bonne réponse, les mots parfaits et la bonne forme. |
This means that it contains 13C, a rare form of the carbon atom, instead of carbon 12 (12C), the form that is the most common in nature. | Cela signifie qu elle contient du 13C, une forme rare de l atome de carbone, au lieu du carbone 12 (12C), la forme la plus courante dans la nature. |
That same month, Mother Nature once again took a toll on Haiti in the form of Hurricane Sandy. | Le même mois, Mère Nature frappa à nouveau Haïti sous la forme de l'ouragan Sandy. |
Obviously, the two sessions form is a bit similar to the parliament in (the) West, but different in nature. | Apparemment, le fonctionnement en deux sessions ressemble un peu aux parlements de l'Occident, mais a une nature différente. |
The soul, by its very nature, participates in the Form of Life, which means the soul can never die. | Le dialogue se termine par un mythe eschatologique sur le jugement des âmes après la mort. |
And I was thinking, well I'm trying to think nature, nature, nature. | Et je pensais, enfin, j'essaye de penser nature, nature, nature. |
Arbitration is an alternative form of dispute resolution which, by its very nature, is clearly excluded and does not need to be mentioned here. | En effet, l'arbitrage n'a rien à voir avec les matières citées aux autres alinéas, car il s'agit plutôt d'une forme de résolution alternative des conflits exclue par nature du champ d'application du règlement sans qu'il soit nécessaire de le mentionner expressément. |
5.1.3 Lastly, the register must be overseen by the Commission, because its public nature excludes any other form of management. | 5.1.3 Enfin, la gestion du registre doit être effectuée par la Commission, car son caractère public exclut tout autre moyen de gestion. |
We would like information of a more general nature, to put us in a better position to form our judgment. | Nous voudrions des informa tions plus générales qui nous permettront ensuite de mieux former notre jugement. |
We appreciate that such a direct relationship postulates the federal nature of the integration process in a fairly dramatic form. | Nous avons conscience qu'une relation à ce point directe affirme de façon assez claire le postulat d'un processus d'intégration de nature fédérale. |
However, the form of payment of the aid is not decisive as regards the nature of a payment as aid. | Or, ce n est pas la forme de l aide qui est déterminante pour qualifier d aide un paiement. |
Trench geography in World War I The confined, static, and subterranean nature of trench warfare resulted in it developing its own peculiar form of geography. | Géographie des tranchées La nature statique et souterraine de la guerre de tranchée provoqua le développement d'une forme particulière de géographie. |
In its present form, the report of the Council does not help us understand the nature of the situations that disrupt international peace and security. | Dans sa forme actuelle, le rapport du Conseil n'aide pas à comprendre la nature des situations qui perturbent la paix et la sécurité internationales. |
There are social fundamental rights which, by their very nature, are identical to and, as such, simply form part of, the traditional civil freedom rights. | Certains droits sociaux fondamentaux ont un caractère identique aux libertés civiles classiques et, de ce fait, en font partie intégrante. |
And that's a plastic polymer. And I was thinking, well I'm trying to think nature, nature, nature. | Mais j'ai pensé Non, non, essaie avec des résines, essaie avec des polymères. . |
Aoraki brings the iwi with its sense of community and purpose, and remains the physical form of Aoraki and the link between the worlds of the supernatural and nature. | L'Aoraki soude la communauté, il demeure sa forme physique et constitue le lien entre le surnaturel et la nature. |
I'm also interested in growth patterns the unbridled way that nature grows things so you're not restricted by form at all. | Je suis également intéressé par les modèles de croissance la façon débridée selon laquelle la nature fait pousser les choses pour ne pas être du tout limitée par la forme. |
Like the beautiful patchwork in their dresses, the colours chosen by Ranas form a melange of vivid colours inspired by nature. | Comme le magnifique patchwork de leurs robes, les couleurs choidies par les Ranas forment un mélange de couleurs vives inspirées par la nature. |
Isomerism The alpha amino acids are the most common form found in nature, but only when occurring in the L isomer. | Les acides aminés L représentent la quasi totalité des acides aminés qui se trouvent dans les protéines. |
It is often said too in the context of philosophy of culture, that culture is a form of mastery over nature. | La philosophie de la civilisation a souvent affirmé que la culture consistait à maîtriser la nature. |
Arrogance is incompatible with nature. Through nature, the nature of the universe and the nature of man, we shall seek truth. | L'arrogance est incompatible avec la Nature. |
a statement of the information sought including its nature and the form in which the requesting State wishes to receive the information from the requested State | des précisions concernant les informations souhaitées, y compris la nature de ces informations et la forme sous laquelle l'État requérant souhaite que l'État requis lui transmette les informations |
The Cuban delegation had stressed at that meeting the aggressive nature of those demonstrations and had produced proof of the activities in the form of videotapes. | La délégation cubaine y avait souligné le caractère agressif des manifestations et en avait fourni la preuve au moyen de vidéocassettes. |
I should like to draw your attention to them because they necessarily form part of the debate on the nature and content of the supplementary budget. | Ce rapport a été envoyé beaucoup plus tôt que nous ne l'avions prévu à l'autorité budgétaire. |
a statement of the information sought including its nature and the form in which the requesting State wishes to receive the information from the requested State | Il est en outre entendu que ces dispositions visent à garantir une procédure équitable au contribuable et non pas à éviter ou à retarder indûment le processus d'échange d'informations. |
a statement of the information sought including its nature and the form in which the requesting State wishes to receive the information from the requested State | l'objectif fiscal qui fonde la demande |
a statement of the information sought, including its nature and the form in which the requesting State wishes to receive the information from the requested State | EN FOI DE QUOI, les plénipotentiaires soussignés ont apposé leurs signatures au bas du présent Protocole de modification. |
a statement of the information sought, including its nature and the form in which the requesting State wishes to receive the information from the requested State | Le présent Protocole de modification est rédigé en double exemplaire en langues allemande, anglaise, bulgare, croate, danoise, espagnole, estonienne, finnoise, française, grecque, hongroise, italienne, lettone, lituanienne, maltaise, néerlandaise, polonaise, portugaise, roumaine, slovaque, slovène, suédoise et tchèque, les textes dans chacune de ces langues faisant également foi. |
a statement of the information sought including its nature and the form in which the requesting State wishes to receive the information from the requested State | EN FOI DE QUOI, les plénipotentiaires soussignés ont apposé leurs signatures au bas du présent Protocole de modification. |
Related searches : Nature And Magnitude - Nature And Content - Kind And Nature - Nature And Terms - Nature And Level - Nature And Culture - Men And Nature - Nature And Severity - Nature And Composition - Man And Nature - Nature And Wildlife - Nature And Impact - Extent And Nature - Nature And Cause