Traduction de "foundational text" à la langue française:
Dictionnaire Anglais-Français
Exemples (Sources externes, non examinées)
Respect the foundational principles of this convention. | Commun, mais différenciés, et la responsabilité historique n'a pas à être débattue. |
Respect the foundational principles of this convention. | Respectez les principes fondateurs de cette convention. |
The experience of two world wars was foundational for European integration. | L expérience de deux guerres mondiales a été fondamentale dans l intégration européenne. |
Aristotle's Categories is one of the foundational texts of Western philosophy. | Catégories d'Aristote est un des textes fondamentaux de la philosophie occidentale. |
Foundational Research on Value Conflicts and Perspectives for Global Policy , 2014. | Foundational Reseach on Value Conflicts and Perspectives for Global Policy , 2014. |
Various fixes, foundational code for DTD parsing, and other DTD related work | Différentes corrections, code de base pour la validation de DTD et autre travail relatif à la DTD . |
The ICTY did make several foundational decisions under the leadership of Antonio Cassese. | Le TPI a pris plusieurs décisions fondatrices sous la direction d'Antonio Cassese. |
But, for many people, care giving is a foundational component of moral experience. | Mais beaucoup estiment que les actes de soins sont une composante fondatrice de l expérience morale. |
For us and them, play is foundational for bonding relationships and fostering tolerance. | Pour nous comme pour eux, le jeu est un élément fondamental dans la création de liens relationnels et il nourrit la tolérance. |
And we found three. Aristotle's Categories is one of the foundational texts of Western philosophy. | Et nous avons trouvé trois. Catégories d'Aristote est l'un des textes fondamentaux de la philosophie occidentale. |
CAMBRIDGE One of our era s foundational myths is that globalization has condemned the nation state to irrelevance. | CAMBRIDGE L'un des mythes fondateurs de notre ère est que la mondialisation a relégué l'État nation au rang de figurant. |
James among others regarded some articles by Peirce such as (1877) and especially (1878) as foundational to pragmatism. | Pour James, les articles de Peirce tel que ' (1877) et spécialement ' (1878) comme des fondements du pragmatisme. |
The foundational principles of our democratic traditions are at stake principles that are being weakened by the clash itself. | Les principes fondateurs de nos traditions démocratiques sont en jeu des principes qui sont en train d être affaiblis par ce choc même. |
This theory is still foundational, and also had an influence on the (technically very different) scheme theory of Grothendieck. | Cette théorie est encore fondamentale, et a également eu une influence sur la théorie des schémas de Grothendieck. |
Since this is such a foundational mechanism of the brain, being self aware can greatly enrich our life experience. | Puisqu'il s'agit d'un mécanisme fondamental du cerveau, en être conscient peut grandement enrichir notre expérience de la vie. |
So, in Britain, Japan, and the US, something more foundational must have been in place before financial markets started operating. | Il y a bien dû y avoir quelque chose de plus fondamental pour que les marchés financiers commencent à fonctionner en Grande Bretagne, au Japon et aux USA. |
Peter Ludwig Mejdell Sylow () (12 December 1832 7 September 1918) was a Norwegianmathematician who proved foundational results in group theory. | Peter Ludwig Mejdell Sylow (12 décembre 1832 à Christiania, aujourd'hui Oslo 7 septembre 1918 au même endroit) était un mathématicien norvégien. |
Two major foundational papers by Serre were Faisceaux Algébriques Cohérents (FAC), on coherent cohomology, and Géometrie Algébrique et Géométrie Analytique (GAGA). | Les deux articles majeurs de Serre sont Faisceaux algébriques cohérents (FAC), sur la , et (GAGA). |
More recently, Groupe Casino gained management control of two of the Groupe s foundational assets GPA in Brazil and Monoprix in France. | En 2013, le groupe Casino prend le contrôle managérial du groupe GPA au Brésil et de Monoprix, en France . |
The key to this difference in potential depends on the foundational presence of political development, elected and civic leadership, and national resources. | L'élément déterminant de la différence de moyens constatés d'un pays à l'autre est la présence ou l'absence de développement politique, de dirigeants élus et de notables ainsi que de ressources nationales. |
What matters are the objectives to be safeguarded, our democratic foundational principles, pluralism and free access to culture and to technological progress. | Les éléments déterminants sont les objectifs à préserver, nos principes démocratiques, le pluralisme, le libre accès à la culture et au progrès technique. |
Madam President, ladies and gentlemen, the directive presented by Commissioner Vitorino will be the foundational European draft law on immigration into Europe. | Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, avec cette directive, le commissaire Vitorino présente un projet de loi européen capital pour l'immigration en Europe. |
Booksellers protested, and the following year John Milton published Areopagitica, a foundational statement of our modern philosophy of the right to free expression. | Cette loi provoqua une levée de boucliers des libraires et des éditeurs et l année suivante, John Milton publiait Aeropagitica, un manifeste fondateur de la philosophie moderne sur la liberté d expression. |
The real foundational premise of all of those traditional institutions goes back much farther in time than any traditional economic theorist would admit. | La vraie prémisse fondatrice de toutes ces institutions traditionnelles remonte bien plus loin dans le temps que tout ce qu'un théoricien économiste traditionnel voudrait bien admettre. |
(980 AD 1037 AD) Avicenna, a physician, writes The Canon of Medicine one of the foundational manuals in the history of modern medicine. | (980 1037) Avicenne, un médecin, rédige le Canon de la médecine, un des manuels fondateurs de la médecine moderne. |
The concept of product ciphers is due to Claude Shannon, who presented the idea in his foundational paper, Communication Theory of Secrecy Systems . | Le concept de chiffrement par produit est dû à Claude Shannon, qui présenta cette idée dans Communication Theory of Secrecy Systems . |
Democratic societies depend not only on the foundational principle of free speech, but on the character of political thought and conversation among various constituencies. | Les sociétés démocratiques ne dépendent pas seulement des principes fondateurs de la liberté d expression, mais du caractère de la pensée et de la conversation politique échangées entre différents groupes. |
A cursory glance at the suppressed history of religion reveals that even the foundational myths themselves are emergent culminations developed through influence over time. | Un coup d'œil rapide à l'histoire de la religion révèle que les mythes fondateurs sont des culminations émergentes développés sous influence au fil du temps. |
The WBG report points to four foundational pillars of development financing domestic resource mobilization better and smarter aid domestic private finance and external private finance. | Le rapport GBM pointe quatre piliers fondamentaux pour le financement du développement la mobilisation des ressources nationales, une aide meilleure et plus intelligente, le financement privé domestique et le financement privé externe. |
That would be not only an important step in moving beyond the legacy of war, but foundational to the establishment of the rule of law. | Cette coopération ne permettrait pas seulement de franchir une étape importante et de dépasser l'héritage de la guerre mais serait fondamentale à l'établissement de l'état de droit. |
Department of Defense Directive 5100.01 describes the organizational relationships within the Department, and is the foundational issuance for delineating the major functions of the Department. | En 1949, la guerre froide ayant débuté deux ans auparavant, le département de la défense est créé. |
Gauss's Theorema Egregium (Latin for Remarkable Theorem ) is a foundational result in differential geometry proved by Carl Friedrich Gauss that concerns the curvature of surfaces. | En mathématiques, et plus précisément en géométrie, le theorema egregium ( théorème remarquable en latin) est un important théorème énoncé par Carl Friedrich Gauss et portant sur la courbure des surfaces. |
Now I would like to express the obvious yet grossly overlooked foundational premise of its existence which underscores the logic of all of its characteristics denoted. | Maintenant je voudrais détailler l'évidente prémisse fondamentale, pourtant grossièrement ignorée, qui souligne la logique de toutes ses caractéristiques connues. |
I say that in the knowledge that these are foundational beliefs for the parties of the European Free Alliance and for the Greens in this House. | Je le déclare en sachant que ces principes fondamentaux sont ceux des partis de l'alliance libre européenne et des verts de cette Assemblée. |
Basic hheader Application header Application header Text block Text block Text block Text block | Références essentielles de l' en tête En tête de l' application En tête de l' application Bloc de texte Bloc de texte Bloc de texte Bloc de texte |
Basic Header Application Header Application Header Text Block Text Block Text Block Text Block | Références essentielles de l' en tête En tête de l' application En tête de l' application Bloc de texte Bloc de texte Bloc de texte Bloc de texte |
Basic Header Application Header Application Header Text Block Text Block Text Block Text Block | Basic Header Application Header Application Header Text Block Text Block Text Block Text Block |
Text block Text block | Bloc de texte Bloc de texte |
We have to begin by two things at the same time educating people to understand the foundational principles of our government, and electing people who understand them. | Nous devons tout d'abord aborder deux choses simultanément instruire les gens afin qu'ils comprennent les principes déterminants de notre gouvernement et élire des personnes qui les comprennent. |
Edit text for text node | Modifier le texte du nœ ud 160 |
The report, entitled Towards a New Beginning A Foundational Report for a Strategy to Revitalize First Nation, Inuit and Métis Languages and Cultures, is available online at www.aboriginallanguagestaskforce.ca. | Le rapport, intitulé Le début d'un temps nouveau Premier rapport en vue d'une stratégie de revitalisation des langues et des cultures des premières nations, des Inuits et des Métis, est disponible en ligne à l'adresse suivante www.aboriginallanguagestaskforce.ca. |
Default Text below icons Text beside icons Icons only Text only | Par défaut Texte sous les icônes Texte à côté des icônes Icônes seules Texte seul |
Text in bold characters indicates newly proposed text struck through text refers to text proposed for deletion. | Les passages nouvellement proposés apparaissent en caractères gras ceux qu'il est proposé de supprimer sont biffés. |
Formatting Text in Plain Text Format | Formatage de texte dans le format texte simple |
Outer carton text Bottle label text | Texte de l emballage extérieur Texte de l étiquette du flacon |
Related searches : Foundational Work - Foundational Training - Foundational Document - Foundational Understanding - Foundational Concepts - Foundational Knowledge - Foundational Skills - Foundational Element - Foundational Research - Foundational Principle - Foundational Level - Foundational Support - Foundational Requirement - Foundational Message