Traduction de "fully and unconditionally" à la langue française:
Dictionnaire Anglais-Français
Fully - translation : Fully and unconditionally - translation : Unconditionally - translation :
Exemples (Sources externes, non examinées)
The Commissioner expected the Syrian authorities to cooperate fully and unconditionally. | Le chef de la Commission comptait sur les autorités syriennes pour faire preuve, sans condition, d'un parfait esprit de coopération. |
Talk, talk and talk unconditionally. | Parler, parler et encore parler, sans conditions. |
Australia calls on Iraq to implement fully and unconditionally its other obligations as set by the Security Council and to do so without delay. | L apos Australie appelle l apos Iraq à remplir pleinement, inconditionnellement et sans délai les autres obligations que le Conseil de sécurité lui a imposées. |
They capitulated unconditionally. | Ils ont capitulé sans condition. |
We surrender unconditionally. | On se rend sans condition. |
shut down unconditionally | arrêt sans condition |
I forbid this marriage, absolutely and unconditionally. | Je m'oppose à ce mariage corps et âme. |
He loves me unconditionally. | Il m'aime inconditionnellement. |
He loves me unconditionally. | Il m'aime sans condition. |
The Council deplored the clear indication that Syria had not cooperated fully with the investigating team and called upon Syria to cooperate unconditionally with the investigators. | Le Conseil y déplore qu il apparaisse clairement que la Syrie n a pas pleinement coopéré avec l équipe d enquête et appelle ce pays à coopérer sans réserve avec les enquêteurs. |
Unconditionally and until the end of your days. | De façon inconditionnelle, jusqu'à la fin de vos jours. |
It called upon the Syrian authorities to cooperate fully and unconditionally with the Commission and to detain any Syrian officials or nationals considered as suspects by the Commission. | Le Conseil invitait les autorités syriennes à coopérer pleinement et sans condition avec la Commission et à appréhender tout fonctionnaire ou tout ressortissant syrien considéré comme suspect par la Commission. |
Do you love me unconditionally? | M'aimes tu inconditionnellement ? |
(d) To release unconditionally and immediately all political prisoners | d) Libérer immédiatement et sans condition tous les prisonniers politiques |
All the new member states which have since joined had to accept the provisions of the Helsinki Final Act and of the Charter of Paris fully and unconditionally on accession. | Tous les Etats qui ont depuis adhéré à la CSCE ont dû, par leur adhésion, accepter totalement et sans réserve les dispositions de l'Acte d'Helsinki et de la Charte de Paris. |
(c) To immediately and unconditionally release all other political detainees | c) À libérer immédiatement et sans condition tous les autres prisonniers politiques |
(d) To release immediately and unconditionally all prisoners of conscience | d) Libérer immédiatement et sans condition tous les prisonniers de conscience |
Bangladesh has consciously and unconditionally opted to remain non nuclear. | Le Bangladesh a choisi consciemment et sans condition de demeurer un État non nucléaire. |
You must leave unconditionally, he writes sarcastically. | Vous devez partir sans poser de conditions , résume t il avec ironie. |
Thus, you can embed it unconditionally into URLs. | Cette option n 'a aucune conséquence sur le contrôle de cache. |
The forced relocation scheme must be stopped unconditionally. | Il faut absolument mettre un terme au programme de déplacement forcé. |
(a) The State party unconditionally undertake to respect the absolute nature of article 3 in all circumstances and fully to incorporate the provision of article 3 into the State party's domestic law | a) L'État partie s'engage sans condition à respecter le caractère absolu de l'article 3 en toutes circonstances et intègre pleinement les dispositions de l'article 3 dans son droit interne |
Idil Eser and those detained with her must be immediately and unconditionally released. | Idil Eser et les personnes détenues avec elle doivent être libérées immédiatement et inconditionnellement. |
But the ESDP, once fully developed, will not necessarily follow America s lead unconditionally, especially if American policy continues to deviate from the norm of international law, as in Iraq. | Mais la PESD, une fois totalement mise en place, ne suivra pas nécessairement les États Unis sans conditions, surtout si la politique américaine continue de dévier des lois internationales, comme c est le cas en Irak. |
(d) To release immediately and unconditionally all detained or imprisoned political prisoners | d) À libérer immédiatement et sans condition tous les prisonniers ou détenus politiques |
Member States must honour the commitments of the stability and convergence programmes unconditionally. | Les États membres doivent absolument respecter les engagements des programmes de stabilité et de convergence. |
The Russian Government must resume negotiations with President Maskhadov's representative immediately and unconditionally. | Le gouvernement russe se doit de reprendre sans délai et sans préalable les négociations avec le représentant du président Maskhadov. |
But we don't notice that bit we just unconditionally love. | Mais nous ne nous en rendons pas compte, nous l'aimons juste de manière inconditionnelle. |
Well, you only get money unconditionally if you're the king. | Hé bien, vous n'avez un revenu de base que si vous êtes le roi. |
WARNING Unconditionally returning confirmations undermines your privacy. More about MDNs... | AVERTISSEMENT 160 En envoyant toujours les accusés de réception, vous limitez votre vie privée. Plus d'informations à propos des accusés de réception... |
We demand that all political prisoners should be released unconditionally. | Nous demandons que tous les détenus politiques soient libérés, et ce sans conditions. |
One question which remains is should you cancel debts unconditionally? | Une question subsiste cependant faut il accorder une annulation des dettes sans conditions ? |
loving is something we learn to do and loving unconditionally is a lifelong practice. | C'est une decision que nous prenons et surtout, il est une competence á developper l'amour est quelque chose que nous apprenons et aimer inconditionnellement est une pratique qui prend toute une vie. |
Member States shall require an investment firm employing a tied agent to remain fully and unconditionally responsible for any action or omission on the part of the tied agent when acting on behalf of the firm . | Les États membres exigent de toute entreprise d' investissement employant un agent lié qu' elle assume la responsabilité pleine et inconditionnelle de toute action effectuée ou de toute omission commise par cet agent lié lorsqu' il agit en son nom . |
Those items must be returned to Kuwait unconditionally and without the imposition of taxes and duty. | Ces articles doivent être restitués au Koweït sans condition et sans être frappés de taxes ni de droits. |
On 30 July 1994 he was unconditionally released by the President. | Le 30 juillet 1994 il a bénéficié d'une libération sans condition accordée par le Président. |
We expect the EFTA countries to accept the acquis communautaire unconditionally. | Celuici est très largement justifié par l'importance de la question. |
We unconditionally affirm the right of the Palestinian people to return, self determination and statehood. | Nous affirmons inconditionnellement le droit du peuple palestinien au retour, à l apos autodétermination et à un Etat. |
We unconditionally affirm the right of the Palestinian people to return, self determination and statehood. | Nous affirmons inconditionnellement le droit du peuple palestinien au retour, à l apos autodétermination et à un État. |
Underscores Syria's obligation and commitment to cooperate fully and unconditionally with the Commission, and specifically demands that Syria responds unambiguously and immediately in those areas adduced by the Commissioner and also that it implements without delay any future request of the Commission | Souligne l'obligation souscrite par la Syrie et faite à elle de collaborer pleinement et sans condition avec la Commission, et exige expressément de la Syrie qu'elle réponde sans ambiguïté et sans délai aux questions soulevées par le Chef de la Commission et qu'elle défère promptement à toute requête future de la Commission |
More than 70 Armenian hostages held by several families were brought together and released unconditionally and unilaterally. | Plus de 70 otages arméniens détenus par plusieurs familles ont été rassemblés et libérés inconditionnellement et unilatéralement. |
While you remain in my company, do as I tell you unconditionally. | Tant que tu restes dans ma compagnie, fais ce que je te dis sans conditions. |
Mr President, my group unconditionally condemns all violence in the Middle East. | Monsieur le Président, mon groupe condamne sans réserves toutes les formes de violence au Moyen Orient. |
Requests to get the leaders of the FDLR to honour fully, unconditionally and without delay the commitments contained in the Rome Declaration, Council encourages the Government of the Democratic Republic of the Congo, the other countries of the region and the other members of the international community to do their utmost to get the FDLR to honour their commitments as entered into in the Rome Declaration, without delay and unconditionally | Demande aux dirigeants des FDLR de respecter pleinement, inconditionnellement et sans délai les engagements contenus dans la Déclaration de Rome et encourage le Gouvernement de la République démocratique du Congo, les autres pays de la région et les autres membres de la communauté internationale à tout faire pour amener les FDLR à respecter les engagements pris dans la Déclaration de Rome, sans délai et sans condition |
It reaffirms in particular its desire to see the Non Proliferation Treaty prolonged indefinitely and unconditionally. | Elle réaffirme en particulier son souci de voir le Traité de non prolifération reconduit de manière indéfinie, sans conditions. |
Related searches : Unconditionally And Irrevocably - Generally And Unconditionally - Unconditionally Cancellable - Unconditionally Accepted - Unconditionally Agree - Unconditionally Guaranteed - Unconditionally Approve - Unconditionally Authorised - Love Unconditionally - Fully And Duly - Fully And Promptly - Fully And Entirely - Fully And Solely