Traduction de "german business confidence" à la langue française:
Dictionnaire Anglais-Français
Business - translation : Confidence - translation : German - translation : German business confidence - translation :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Enhancing Trust and Confidence in Business to Business Electronic Markets | Renforcer la confiance dans les marchés électroniques interentreprises |
Business and consumer confidence was strong, which also underpinned business investment. | Wooden Bedroom Furniture from China. |
Ultimately, consumer and business confidence are mostly irrational. | En fait, la confiance des consommateurs et du milieu des affaires est essentiellement irrationnelle. |
But money includes bank deposits, which depend on business confidence. | Mais la monnaie comprend les dépôts bancaires, qui dépendent de la confiance dans les affaires. |
and the European Economic and Social Committee Enhancing trust and confidence in business to business electronic markets | et au Comité économique et social européen Renforcer la confiance dans les marchés électroniques interentreprises |
Consumer and business confidence indicators are pointing in the same direction . | Les indicateurs de confiance des consommateurs et des chefs d' entreprise vont dans le même sens . |
This led to record declines in business and consumer confidence worldwide . | Cette situation s' est soldée par des baisses record de la confiance des consommateurs et des chefs d' entreprise à l' échelle mondiale . |
4.1 The Commission Communication covers the area of Enhancing trust and confidence in Business to Business Electronic Markets . | 4.1 La communication de la Commission porte sur le renforcement de la confiance dans les marchés électroniques interentreprises. |
The latest ZEW survey of euro zone business confidence buttresses these fears. | La dernière enquête du Centre pour la recherche économique européenne (ZEW) sur la confiance des chefs d entreprise de la zone euro étaye ces craintes. |
2.8 This situation has further weakened still fragile business and consumer confidence. | 2.8 Cette situation a encore affaibli la confiance toujours fragile des entreprises et des consommateurs. |
Wirtschaftswoche is a German weekly business news magazine published in Germany. | Wirtschaftswoche est un magazine hebdomadaire d'affaires allemand. |
Thus, the first order of business was... to restore confidence in the currency. | L impact de la crise asiatique sur le monde demeure donc tout relatif. |
Ine business community has demon strated its confidence in Ine worft of Ine | di faut s'en réjouir pour les entreprises qui ont fait confiance a l'Office d'Alicante. |
If master will authorize me, I'll tell the whole business in German. | Si monsieur m'y autorise, je raconterai la chose en allemand. |
Waning confidence is a eurozone wide problem, but the Franco German relationship lies at its core. | Si le déficit de confiance est un problème pour la zone euro toute entière, la relation franco allemande constitue le cœur de la question. |
I have confidence in British, French and German buses, and that is how things should remain. | J' ai actuellement confiance dans la construction des bus britanniques, français et allemands. Il faut que cela soit toujours le cas dans l' avenir ! |
In Germany, the EU s economic locomotive, unemployment is down and business confidence is up. | En Allemagne, locomotive économique de l UE, le chômage est faible et la confiance des chefs d entreprise est élevée. |
Business confidence indicators deteriorated throughout the year , with a particularly marked decline in the | Les indicateurs de confiance des chefs d' entreprise se sont détériorés durant l' année , avec une baisse particulièrement marquée à l' automne . |
Consumer and business confidence remains stubbornly low and appears unimpressed by low interest rates. | La confiance des consommateurs et des entreprises s apos obstine à rester faible et semble insensible au bas niveau des taux d apos intérêt. |
European business has to keep up and the key to this will be confidence. | Les entreprises européennes doivent être à la hauteur et la clé pour y parvenir est la confiance. |
NEW HAVEN The world s fundamental economic problem today is a staggering loss of business confidence. | NEW HAVEN Le principal problème économique actuel est celui d une perte totale de confiance de tous les acteurs économiques. |
And Confidence became a New York Times bestseller and topped Business Week's hardcover bestseller list. | Et Confiance est devenu un best seller du New York Times et tête de liste des best sellers de Business Week. |
It is working in consolidating peace and stability and in generating investor and business confidence. | Elle consolide la paix et la stabilité et suscite la confiance de l apos investisseur et du monde des affaires. |
Moreover, the investor confidence to the business will return and the market will become stable. | Ces mesures permettront de rétablir la confiance des investisseurs et de stabiliser le marché. |
That's not the way, Hasso Plattner, chairman of German business software company SAP, says. | Ce n'est pas la bonne façon de faire , indique Hasso Plattner, président de la société de logiciels d'entreprise allemande, SAP. |
The German Governments and the Commission will look after the business of the day. | C'est la part de la responsabilité à venir de la Communauté, alors, de contribuer à ce que le climat actuel se maintienne, de contribuer à ce que la montée du chômage en RDA demeure limitée et le coût de son intégration partagé. |
The effects of financial crises on external demand and business confidence are a notable recent example . | Les effets des crises financières sur la demande extérieure et la confiance des chefs d' entreprise en sont la plus récente illustration . |
In conclusion, allow me to express the confidence of the business sector in the General Assembly. | Pour terminer, je voudrais dire que les milieux d'affaires accordent toute leur confiance à l'Assemblée générale. |
These would be forced to locate abroad with foreseeable consequences for the economy and business confidence. | Celles ci seraient obligées de s'installer à l'étranger avec les conséquences économiques et morales que l'on imagine. |
All of this seemed to me to be well understood among German politicians and business leaders. | Tout ceci m'a semblé bien compris parmi les politiciens et les chefs de file des entreprises allemandes. |
After a slow start in a difficult German economy, business picked up quickly in the 1880s. | Après un départ lent dans une économie allemande difficile, les affaires reprennent rapidement dans les années 1880. |
In 1998 MobilCom expanded into other areas of business, entering the German landline and Internet market. | En pénétrant sur le marché allemand du réseau fixe et Internet en 1998, MobilCom s'est lancée dans de nouvelles activités. |
By January 25, the Twitter debate had even reached the mainstream media Handelsblatt (a leading German language business newspaper) and Spiegel (a weekly German news magazine). | Le 25 janvier, le débat sur Twitter a atteint la presse, avec Handelsblatt (le quotidien allemand des affaires) et le Spiegel (un hebdomadaire d'information allemand). |
4th Conference of French and German economic and social organisations on Franco German cooperation in business today energising the Single European Market, Paris, France (DGA REL) | 4e conférence des organisations économiques et sociales françaises et allemandes sur le thème La réalité de la coopération économique franco allemande dans les entreprises une dynamique pour le marché unique européen à Paris, en France (DAG REL) |
(Research on technologies for trust and confidence, Research addressing societal challenges, Research addressing work and business challenges, Complex problem solving in science, engineering, business and for society) | (recherche sur les technologies visant à instaurer un climat de confiance, recherche visant à résoudre des problèmes sociétaux, recherche visant à résoudre des problèmes liés au travail et à l'activité économique, résolution de problèmes complexes dans les domaines de la science, de l'ingénierie, de l'activité économique et pour la société) |
The most promising prospect for a return of business confidence now would be some kind of public inspiration. | Le facteur le plus prometteur d un retour de la confiance des acteurs économiques serait celui d une source d inspiration publique. |
The robustness of non residential investment mainly reflected favourable financing conditions , rising corporate profits and strong business confidence . | La robustesse de l' investissement non résidentiel est principalement imputable aux conditions de financement favorables , à l' augmentation des bénéfices des entreprises et à la grande confiance des chefs d' entreprise . |
The first signs of this process were observed in the substantial improvement in business confidence over the summer . | Les premiers signes de ce processus ont été observés dans l' amélioration substantielle de la confiance des chefs d' entreprise durant l' été . |
His charisma has not lifted confidence on the contrary, the latest consumer and business surveys indicate weakening sentiment. | Son charisme ne lui a pas permis de susciter la confiance au contraire, les derniers sondages auprès des particuliers et des entreprises font apparaître un sentiment de moins en moins favorable. |
2.14 Besides, the metalworking machinery and machine tools sectors did rather well against the fading business confidence background. | 2.14 Par ailleurs, les secteurs des machines outils et des machines pour le travail du métal ont plutôt bien résisté dans un contexte marqué par une baisse de la confiance dans le monde de l'entreprise. |
Because currency fluctuation was undermining business confidence, the Community countries created the European Monetary System (EMS) in 1979. | Concluons la plupart des entre prises évoluent sur des mini marchés et une fabrication européenne en grand est rendue impossible. Pendant |
(Research on Technologies for trust and confidence security, Research addressing societal challenges, Research addressing work and business challenges, Complex problem solving in science, engineering, business and for society) | (recherche sur les technologies visant à instaurer un climat de confiance et de sécurité, recherche visant à résoudre des problèmes sociétaux, recherche visant à résoudre des problèmes liés au travail et à l'activité économique, résolution de problèmes complexes dans les domaines de la science, de l'ingénierie, de l'activité économique et pour la société) |
Financial markets, through which investment is made, were always liable to collapse when something happened to disturb business confidence. | Les marchés financiers, à travers lesquels se réalisent les investissements, étaient toujours susceptibles d effondrement lorsque quelque chose venait perturber la confiance dans les affaires. |
The ECB uses timely business and consumer confidence surveys carried out by the European Commission on a monthly basis . | La BCE recourt à des enquêtes adéquates sur la confiance des entreprises et des consommateurs , qui sont menées tous les mois par la Commission européenne . |
Moreover , the information on business confidence broadly remains consistent with continued economic growth towards the end of the year . | En outre , les informations relatives à la confiance des chefs d' entreprise continuent d' aller globalement dans le sens d' une poursuite de la croissance économique en fin d' année . |
Related searches : Business Confidence - German Business - Business Confidence Index - Business Confidence Survey - Business Confidence Indicators - Small Business Confidence - German Business Law - Confidence Band - Maintain Confidence - Mutual Confidence - Low Confidence - Investor Confidence