Traduction de "get for" à la langue française:


  Exemples (Sources externes, non examinées)

The less we get for our share, the more you get for yours.
Moins on en a pour notre part, plus il y en a pour la vôtre.
They get safe water, they get food for the poor, and they get malaria eradicated.
Ils reçoivent de l'eau propre. Ils ont de la nourriture pour les pauvres. Ils font disparaître le paludisme.
They get safe water, they get food for the poor,
Ils reçoivent de l'eau propre. Ils ont de la nourriture pour les pauvres.
Get ready for bed.
Préparez vous à aller au lit !
Get ready for bed.
Prépare toi à aller au lit !
Get on for real?
Pour de vrai ?
Get another for me.
Apportez m'en aussi.
Get ready for action!
Préparezvous !
Get ready for tomorrow.
Et que tout sois prêt demain matin.
If nothing else works for you, get a dog. Don't get a cat. Get a dog,
Si rien ne marche, prenez un chien. Pas un chat. Un chien.
I mean we didn't get married for us to get divorced, right?
Ce que je veux dire, c'est qu'on ne se marie pas pour divorcer, non ?
For example, we can get pride, and get people to be proud of how much money they get.
Par exemple, on peut utiliser la fierté et rendre les gens fiers de la somme d'argent qu'ils gagnent.
Work for all you get
Travaillez pour tout ce que vous obtenez
Get that book for me.
Attrape ce livre pour moi.
Get ready for some action.
Prépare toi à baiser.
Get ready for some action.
Préparez vous à baiser.
Get help for advanced actions.
Obtention d'aide sur les options avancées.
Get ready for another crackdown.
Préparez vous à une nouvelle répression.
You'll get done for that.
Tu vas te faire arrêter si ça continue.
I'll get it for you.
Je vais l'obtenir pour vous.
That, we get for free.
Ça, on l'a quoi qu'il arrive.
Get her for me, Hubert!
Y'en a que deux! De quoi je me mêle! Non, Hubert!
Get even, for fuck's sake!
Tire!
I'll get them for you.
Je t'en trouverai.
For Christ's sake, get going!
Bordel de nom de Dieu de merde !
Get ready for the prayers.
En rang pour la méditation.
I'll get him for this!
Il me le paiera !
We'll get it for you.
On va vous en donner.
You get one for me?
Tu en as une pour moi ?
I'll get somebody for this.
Je ferai payer ça au responsable.
What do you get for?
Que voulezvous...?
I'll get another for Matlow.
J'en tuerai un autre pour Matlow.
I'II get it for him.
Je lui trouverai l'argent.
Flaherty, get reinforcements for Mulholland.
Slattery, aidele.
Get water for his horse!
De l'eau pour le cheval!
I'll get him for you.
Je vais aller le chercher.
You get paid for that?
On te paie pour ça ?
All for Leavenworth get off.
Tous ceux pour Leavenworth, débarquez!
I'll get him for this!
Il me le payera !
I'll get you for this.
Vous me le paierez.
I'll get it for you.
Laissemoi faire.
I'll get it for you.
Procurezvousen alors.
Get ready for the cameras.
Tenezvous prêts.
Get one for me, Jeff.
Une fois pour moi, Jeff.
Get ready for dinner. Already?
C'est l'heure de dîner.