Traduction de "gingerbread house" à la langue française:
Dictionnaire Anglais-Français
Gingerbread - translation : Gingerbread house - translation : House - translation :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Trinidad Tobago Gingerbread House Global Voices | Trinidad Tobago maisons en pain d'épice |
Benson, have we gingerbread, cake and creme de menthe in the house? | Benson, aton du pain d'épice, du gâteau et de la crème de menthe ? |
Gingerbread? | Pain d'épices? |
Gingerbread. | Gingerbread. |
Grandmother I'm the Gingerbread Man. Children I'm the Gingerbread Man. | La grand mère Je suis le Bonhomme de pain d'épice. Les enfants Je suis le Bonhomme de pain d'épice. |
I'm the gingerbread man. | Je suis le bonhomme en pain d'épice. |
I'm the gingerbread man. | Je suis le bonhomme en pain d'épice |
I'm the Gingerbread Man.Children | Je suis le Bonhomme de pain d'épice. Les enfants |
I'm the Gingerbread Man. | Je suis le Bonhomme de pain d'épice. |
Gingerbread and the like | Pain d'épices |
Gingerbread and the like | les mentions traditionnelles énumérées à l appendice 2, partie A |
Gingerbread and the like | de fruits tropicaux et fruits à coques tropicaux |
Gingerbread and the like | Fruits du genre Capsicum autres que les piments doux ou poivrons |
Gingerbread and the like | méthylamyliques |
Gingerbread and the like | Biscuits et petits gâteaux additionnés d'édulcorants, d'une teneur en sucre de moins de 20 |
Teacher I'm the gingerbread man. | Professeur Je suis le bonhomme en pain d'épice. |
I don't know about the gingerbread. | Du pain d'épice, j'en doute. |
And get out of that gingerbread. | Mais sors de cette meringue. |
Gets away from that gingerbread idea. | Pas comme ce tape à l'œil. |
Tom and Mary made some gingerbread squirrels. | Tom et Marie ont fait des écureuils en pain d'épices. |
Tom and Mary made some gingerbread squirrels. | Tom et Marie firent des écureuils en pain d'épices. |
Please mom, I want a gingerbread squirrel! | S'il te plaît, maman ! Je veux un écureuil en pain d'épices ! |
In pursuit of architecture, gingerbread and sports | Vers l architecture, le pain d épice et le sport |
Gingerbread and the like, whether or not containing cocoa | Pain d'épices, même additionné de cacao |
Gingerbread and the like, whether or not containing cocoa | À la demande d'un État de l'APE CDAA, les matières originaires de pays ou territoires qui bénéficient d'accords ou d'arrangements prévoyant un accès en franchise douanière et sans contingent au marché de l'UE peuvent être considérées comme des matières originaires d'un État de l'APE CDAA. |
Gingerbread and the like, whether or not containing cocoa | Le cumul prévu aux paragraphes 3 et 7 ne peut être appliqué qu'à condition que |
Children I'm the gingerbread man. Teacher Well done. Very good ... | Les enfants Je suis le bonhomme en pain d'épice Professeur Bravo, très bien. |
But of course, Conseil put in, it will be gingerbread! | Parbleu ! fit Conseil, ce sera du pain d'épice. |
For the preparation of gingerbread and the like of heading 1905.2000 | Pour la préparation de gaufres et gaufrettes des nos 1905.3201 et 1905.3209 sans addition de sucre ni d'autres édulcorants |
I'm all for gingerbread, I said, but let's resume this fascinating stroll. | Va pour le pain d'épice, dis je, mais reprenons cette intéressante promenade. |
(SINGING) First she gave me gingerbread And then she gave me cake | D'abord elle m'a donné du pain d'épice Et ensuite du gâteau |
We didn't have any customers for our gingerbread and créme de menthe, Miss Joan. | Personne n'a voulu de notre pain d'épice ni de notre crème de menthe, Mlle Joan. |
Trinidad's vernacular architecture is a reflection of its patchwork history My Chutney Garden blogs about the most beloved of all the local architectural styles...The Gingerbread House design with its extensive fretwork and high ceilings. | L'architecture vernaculaire de Trinidad est un reflet de son patchwork historique My Chutney Garden blogue sur Le style d'architecture locale le plus aimé... le modèle de maisons en pain d'épice avec décors chantournés omniprésents et hauts plafonds. |
Ironically in P au P, Haiti's famed gingerbread houses are among the only ones standing (like my late grandmere's house in Bois Verna, an otherwise very hard hit section with nearby Sacre Coeur church collapses. | Ironie de l'histoire à P au P, les célèbres maisons de pain d'épice de Haïti sont parmi les seules à rester debout (comme celle de ma grand mère décédée à Bois Verna, un quartier sinon très durement frappé avec l'église voisine du Sacré Coeur en ruines. |
The EU's stamp of protection can also be proudly shown on Pardubice gingerbread and Horicky tubes. | Le pain d'épice de Pardubice ( Pardubický perník ) et les gâteaux appelés Cornets de Hořice ( hořické trubičky ) peuvent également être fiers de leur marque communautaire. |
Several of the 19th century gingerbread houses in Port au Prince managed to weather the January 12 earthquake. | Plusieurs maisons de pain d'épice du 19ème siècle à Port au Prince ont réussi à traverser indemnes le séisme du 12 janvier. |
Pardubice is a town smelling of gingerbread and forever associated with the famous Velká pardubická (Great Pardubice) steeplechase. | Pardubice, c est à la fois la patrie du pain d épices et la capitale hippique où se déroule le célèbre Grand steeplechase de Pardubice. |
Why, they don't matter a row of gingerbread compared to the schemes i've got for bettering this neighborhood. | Ils ne sont rien, comparés au projet que j'ai pour le pays. |
Gingerbread and the like, whether or not containing cocoa, containing 30 sucrose, incl. invert sugar expressed as sucrose | 24 4,2 EUR 100 kg net |
Gingerbread and the like, whether or not containing cocoa, containing 50 sucrose, incl. invert sugar expressed as sucrose | 20 23 EUR 100 kg net |
It sells wonderful toys made in the Erzgebirge mountains. Funny figures made of plums. As well as tasty Pulsnitz gingerbread. | Et avec les jouets aimable d'Erzgebirge et Pflaumentoffeln et Pulsnitzer Pfefferkuchen . |
The former come here for the renowned, sweet smelling and delicious Pardubice gingerbread, while the latter arrive to witness the Velká pardubická steeplechase. | Les premiers viennent y chercher le fameux, aromatique et délicieux pain d épice local, les deuxièmes voir le Grand steeple chase de Pardubice. |
Gingerbread and the like cocoa communion wafers, empty cachets of a kind suitable for pharmaceutical use, sealing wafers, rice paper and similar products | Pain d'épices et produits similaires hosties, cachets vides des types utilisés pour médicaments, pains à cacheter, pâtes séchées de farine, d'amidon ou de fécule en feuilles et produits similaires |
Gingerbread and the like ocoa communion wafers, empty cachets of a kind suitable for pharmaceutical use, sealing wafers, rice paper and similar products | pain d'épices additionnés de cacao hosties, cachets vides des types utilisés pour médicaments, pains à cacheter, pâtes séchées de farine, d'amidon ou de fécule en feuilles et produits similaires |
Gingerbread and the like ocoa communion wafers, empty cachets of a kind suitable for pharmaceutical use, sealing wafers, rice paper and similar products | Pain d'épices rao hosties, cachets vides des types utilisés pour médicaments, pains à cacheter, pâtes séchées de farine, d'amidon ou de fécule en feuilles et produits similaires |
Related searches : Gingerbread Heart - Gingerbread Cookies - Gingerbread Man - Gingerbread Biscuits - House-to-house - House To House - Shared House - Dream House - Terrace House - Chapter House - Rooming House - Rental House