Traduction de "give his consent" à la langue française:
Dictionnaire Anglais-Français
Consent - translation : Give - translation : Give his consent - translation :
Exemples (Sources externes, non examinées)
What will we do if he doesn't give his consent? | Et si on n'a pas son consentement ? |
Your mother will give her consent, right? | Ta mère sera d'accord, au moins ? |
Now if if Parker did give his consent would it be all right do you think or not? | Maintenant si si Parker avait bien donné son consentement tout serait il bien selon vous ou pas ? |
He nods his consent. | Il me fait signe qu'il y consent. |
Do you give your consent to the operation? | Donnez vous votre accord pour l'opération ? |
It doesn't encourage me to give my consent. | Vous ne m'encouragez guère à donner mon consentement. |
I mean, if you'll give us your consent. | Avec votre bénédiction. |
Go home, be merry, give consent to marry Paris. | Rentre chez toi, sois gaie, consens à épouser Paris. |
We'll marry without his consent. | Marionsnous sans son consentement. |
Under article 23 quot The woman must give her consent. | Selon l apos article 23 quot La femme doit donner son consentement. |
Was this at his request and with his consent? | Était ce à sa demande et avec son consentement ? |
However, in practice, anyone may receive medical advice, without any compulsory requirement for his parents or legal representatives to give their consent. | Dans la pratique, tout mineur peut solliciter une consultation médicale sans que le consentement préalable de ses parents ou représentants légaux soit requis. |
When Marcus comes, will you give your consent to our marriage? | Lorsque Marcus viendra, consentirastu à notre mariage? |
Let alone going anywhere without his consent... ... | Laissez seul aller n'importe où sans son consentement... ... |
'But I shall not,' says Robin, 'unless you will give your consent.' | Mais non pas moi, dit Robin, à moins que vous donniez votre consentement. |
FRlAR Hold, then go home, be merry, give consent To marry Paris | Tenez CAPUCIN, alors, rentrer à la maison, être joyeux, donner son consentement pour se marier à Paris |
If the patient is in no condition to give this consent then the consent of the spouse or next of kin is taken. | Si le patient n'est pas en état de donner son consentement, on demande le consentement de l'époux ou de l'épouse, ou encore d'un parent proche. |
All children have their own passport with the consent of their guardian (father paternal grandfather paternal uncle over 18 years of age cadi), who must also give his consent for the child to travel outside the country. | Tous les enfants peuvent avoir leur propre passeport avec le consentement de leur gardien (père, grand père paternel, oncle paternel âgé de plus de 18 ans, cadi), qui doit aussi donner son consentement pour que l'enfant puisse se rendre à l'étranger. |
Depending on the child's age and maturity, the child must also give consent. | Selon l'âge et la maturité de l'enfant, lui même doit aussi éventuellement consentir à l'adoption. |
I have not taken any step without his consent. | Je n'ai rien fait sans son consentement. |
However, a child who has turned 12 years must as a general rule give his or her consent in order to be covered by the application. | Toutefois, la règle générale veut qu'un enfant âgé de 12 ans révolus donne son consentement pour être inclus dans la demande. |
Besides, Captain Nemo would never consent to leave his vessel. | D'ailleurs, le capitaine Nemo ne consentirait pas à quitter son bord. |
(a) The person freely gives his or her informed consent | a) Ladite personne y consent librement et en toute connaissance de cause |
(a) The person freely gives his or her informed consent | a) Ladite personne y consent librement et en toute connaissance de cause |
Laurent had to write to his father to ask his consent to the marriage. | Laurent dut écrire à son père pour lui demander son consentement. |
His most precious resource is his personal popularity, which a flavor of consent to his authoritarian regime. | Sa popularité constitue son atout le plus précieux, ce que paraît refléter l'assentiment populaire à l'égard de son régime autoritaire. |
For weeks, he came back, until my father gave his consent. | Pendant des semaines, il est revenu, jusqu'à ce que mon père finisse par être d'accord. |
His silence clearly implies consent to the actions of the prosecutors. | Son silence sous entend clairement qu'il consent aux actions entreprises par les procureurs. |
(a) The person freely gives his or her informed consent and | a) La personne y donne librement son consentement éclairé et |
But, replied Neb, laughing, perhaps the bears would not consent to give you their cloaks, Pencroft. | Mais, répondait Nab en riant, peut être ces ours ne consentiraient ils pas, Pencroff, à te donner leur capote. |
The authorities in the exporting third country must give their express consent to the re exportation. | Les autorités du pays d'origine tiers doivent donner leur accord pour le retour du produit en cause. |
Someone better than anyone I've ever seen here must rise up before I'd give my consent. | Quelqu'un de meilleur que tous ceux que j'ai connus devra se présenter pour avoir mon accord. |
On December 12, 2002 his contract with Everton terminated by mutual consent . | Le 12 décembre 2002, son contrat fut résilié par consentement mutuel. |
If the guardian is the father or grandfather, his consent is required. | Si le gardien est le père ou le grand père, son consentement est requis. |
But article 192, paragraph 2, of the same Code stipulates that where one of the spouses is dead, absent, unknown or incapable, the other spouse shall give his her consent. | Cependant, le paragraphe 2 de l'article 192 du même Code dispose que, dans le cas où un des époux est décédé, absent, inconnu ou incapable, l'autre époux donne son consentement. |
Give valid sexual consent criminal laws do not directly define the age from which a person is considered as capable of giving a valid consent to engage in sexual activity. | Donner valablement son consentement à des relations sexuelles. |
Give consent to the change of name, modification of family relations, adoption and guardianship a written consent is required from a child who has attained the age of 10 years | Consentir au changement de son nom, à une modification des relations familiales, à son adoption ou à sa mise sous tutelle. Un consentement écrit est exigé de tout enfant ayant 10 ans révolus |
And what guarantee will you give me, asked she, if I consent to confide this message to you? | Et quelle garantie me donnerez vous, demanda t elle, si je consens à vous confier cette mission? |
I give you my word of honour that I will never consent to a marriage with that man. | Je vous donne ma parole d honneur que je ne consentirai jamais à un mariage avec cet homme. |
For children below the age of 15 years the holder of custody has to give consent to treatment. | S'agissant des enfants de moins de 15 ans, le titulaire de la garde doit donner son consentement au traitement. |
Are not the Member States the most appropriate level to give their consent to Oslo and subsequent agreements? | Dans la mesure où l'honorable membre transmettrait une information faisant état à première vue de la violation d'une quelconque directive sur l'environnement, je m'engagerais à la considérer comme une plainte et à faire procéder aux enquêtes d'usage. |
I strongly support the reinforcement of the consent principle so as to give the maximum protection to donors. | Je soutiens totalement le renforcement du principe du consentement afin de fournir une protection maximale aux donneurs. |
The difficulty was the consent of his mother nothing, however, seemed more reasonable. | La chose difficile était le consentement de sa mère rien pourtant ne paraissait plus raisonnable. |
Very moved by his discovery, Picquart diligently conducted an enquiry in secret without the consent of his superiors. | Très ému par sa découverte, Picquart diligente une enquête en secret, sans l'accord de ses supérieurs. |
The person concerned has given his her consent for obtaining the information (where this consent is required by the law of the requested Member State). | L intéressé a donné son consentement à la divulgation des informations (lorsque la législation de l État membre requis impose un tel consentement). |
Related searches : His Consent - Gives His Consent - With His Consent - Gave His Consent - Upon His Consent - Give Written Consent - Give Consent That - Give Your Consent - Give My Consent - Give Informed Consent - Give Consent For