Traduction de "give us insight" à la langue française:
Dictionnaire Anglais-Français
Give - translation : Give us insight - translation : Insight - translation :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Sternberg wants to give us insight into her character's thoughts. And he can do this simply by superimposing that water again. | Cette séquence du suicide nous renvoie à la fin du film quand Sternberg vous nous donner des indications sur les pensées de son personnage. |
They give us an insight into the multifarious problems facing our voters and enable us to identify areas of discontent and needs and to produce solutions. | Elles nous donnent un aperçu des multiples problèmes auxquels sont confrontés nos électeurs et nous permettent de cerner les malaises et les besoins et de fournir les remèdes. |
Ow.ly analytics give you instant insight into your account activity | Vous pouvez paramétrer un rapport permanent lié à votre compte Twitter et l'actualiser tous les jours. |
That would give a very useful insight into their living conditions. | Ceci serait très utile pour mieux connaître leurs conditions de vie. |
Let s not allow them to insight hate between us. | Ne les laissons pas introduire la haine chez nous. |
My words can only give you a small insight into their suffering. | Avec les mots je ne peux donner qu'un faible aperçu de leurs souffrances. |
The US Census and UNDP reports remind us of the importance of this insight. | Les rapports du Bureau du recensement américain et du PNUD nous rappellent toute l importance de cet aspect. |
Ow.ly analytics are easily accessible and give you instant insight into your account activity. | Vous verrez également les sites Web qui renvoient votre public vers vos liens. |
It does not give us the insight needed to unlock the great potential that exists in broader participation by our citizens in the advancement of their country. | Cela ne nous donne pas le recul nécessaire pour libérer les grandes potentialités que renferme la participation plus large de nos citoyens au progrès de leur pays. |
I appreciate that much of the information is sensitive, but a comprehensive overview of the activities does not give us a direct insight into the policy's effectiveness. | Je comprends que nombre de ces informations sont sensibles mais un aperçu général des activités n'offre pas une compréhension directe de l'efficacité de la politique. |
as well as these random clippings from News24.com which give some context and further insight... | Quelques dépêches au hasard, sur le site News24.com, qui restituent le contexte... |
I m going to try to give an insight into the processes that go into that work. | Je vais tenter de vous donner une idée du mécanisme en action dans ce genre de travail. |
We give them some insight into what choices they can make, what actions they can take. | Nous leur donnons une idée de quels choix ils peuvent faire, quelles actions ils peuvent prendre. |
Now, this has given us tremendous insight and inspiration for our own autonomous vehicles. | Ça nous a donné une idée et une inspiration formidables pour nos propres véhicules autonomes. |
So think about how the score tells us about character and gives us insight into their needs and, and desires. | les personnages et nous exprime leurs besoins et leurs désirs. |
Thank you, Leslie, that was an insight that a lot of us haven't had before. | Merci, Leslie, c'était une mise en perspective que beaucoup d'entre nous n'avaient pas eu avant. |
Give us! | Donnesnous la ! |
The researchers say the findings could give owners, vets and trainers a better insight into their animal's emotions. | Les chercheurs indiquent que les résultats pourraient permettre aux propriétaires, aux vétérinaires et aux dresseurs de mieux appréhender les émotions de leurs animaux. |
This will give you insight to all of the tagged messages that were processed amongst a specific team. | Cela vous donnera un aperçu de tous les messages marqués qui ont été traités par une équipe donnée. |
Even the very slightest insight, very profound insight...I am... | Même la plus mince révélation intérieure, |
Second insight. | Deuxième révélation. |
Each exhibition aims to give ECB staff and visitors an insight into the art of a particular EU country . | Chaque exposition a vocation à donner au personnel et aux visiteurs de la BCE un aperçu de la création artistique dans un pays de l' UE . |
Give us peace! | Donnez nous la paix ! |
Give us today! | Donne nous aujourd'hui! |
Give us dinner. | Donne nous à manger. |
Give us water! | De l'eau ! |
Give us three. | On va t'en prendre trois. |
Give us tools. Give the farmers tools. | Des outils. Des outils pour les agriculteurs. |
Chris Anderson Thank you, Leslie, that was an insight that a lot of us haven't had before. | Chris Anderson Merci, Leslie, c'était une mise en perspective que beaucoup d'entre nous n'avaient pas eu avant. |
The information he has given us and the insight into what happened has been fascinating and helpful. | La difficulté, c'est que la ligne de démarcation entre l'exclusion d'entreprises honnêtes et l'exclusion de criminels est très mince, mais un travail important est en train de se faire dans ce domaine Sur cette base j'ai tendance à penser qu'un organisme communautaire qui serait chargé de rassembler et de diffuser les informations représenterait un pas en avant. |
He regularly publishes long detailed posts about his North Korean experience to give a true insight into the hermit kingdom. | Il publie régulièrement des billets longs et détaillés sur sa vie en Corée du Nord pour donner un aperçu des réalités du royaume ermite. |
It tells us how the universe evolved after the Bang, but gives us no insight into what would have powered the Bang itself. | Il nous dit comment l univers a évolué après le Bang, mais ne nous donne aucune idée de ce qui a déclenché le Bang même. |
So give us corn in full measure, and give it to us in charity. | Donne nous une pleine mesure, et fais nous la charité. |
Cows give us milk. | La vache nous donne du lait. |
Cows give us milk. | Les vaches nous donnent du lait. |
God, give us patience! | Dieu, arme nous de patience ! |
Give us a minute. | Accorde nous une minute ! |
Give us the details. | Donnez nous les détails. |
Give us the details. | Donne nous les détails. |
Give us a second. | Donne nous une seconde. |
Give us a second. | Donnez nous une seconde. |
Give us a moment. | Donne nous un moment. |
Give us a moment. | Donnez nous un moment. |
Give us a chance. | Donne nous une chance. |
Give us a chance. | Donnez nous une chance. |
Related searches : Give Insight - Give Us - Give Better Insight - Give Deep Insight - Give More Insight - Give Further Insight - Give Some Insight - Give Insight About - Give An Insight - Give Me Insight - Kindly Give Us - Give Us Pleasure - Give Us Confirmation - Give Us Confidence