Traduction de "given its nature" à la langue française:


  Dictionnaire Anglais-Français

Given - translation : Given its nature - translation : Nature - translation :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Given its toxic nature, special precautions should be taken in handling DepoCyte.
En raison de sa nature toxique, prendre des précautions spéciales pour manipuler DepoCyte.
Wu's paper also questioned the editorial objectivity of CCTV given its state owned nature
Dans son étude, Wu s'est également interrogé sur l'objectivité éditoriale de la CCTV puisque contrôlé par le gouvernement
That makes it clear that this is of course a prototype project, given its transfrontier nature.
Mais il faut aussi savoir que quatre pays seulement sont responsables de plus de 85 de la pollution atmosphérique, à savoir la Grande Bretagne, la France, la République fédérale d'Allemagne et l'Italie.
Arrangements of this nature could prove very beneficial for Greenland, given that its economy is stagnating.
Les clauses de ce type pourraient s'avérer très positives pour le Groenland, compte tenu de la stagnation de son économie.
Given its global nature, the Internet requires a degree of international cooperation to be able to function.
Étant donné sa nature mondiale, Internet réclame un degré international de coopération pour pouvoir fonctionner.
Given this fact, we fear that merely to enlarge the Fund would be detrimental to its self renewable nature.
Vu cette pratique, nous craignons qu apos une simple augmentation du Fonds puisse porter atteinte à son caractère autorenouvelable.
First, its nature.
Parlons tout d' abord de sa nature.
Given its global nature, tax evasion must be dealt with in the context of strengthening international cooperation in tax matters.
Compte tenu de son caractère mondial, l'évasion fiscale doit être combattue dans le cadre du renforcement de la coopération internationale en matière fiscale.
The exceptions listed in Article 87(2) are not applicable, given the nature of the aid measure and its objectives.
Les conditions relatives aux dérogations prévues à l'article 87, paragraphe 2, du traité CE ne sont pas remplies en raison du type de mesure d'aide et de son objectif.
Yet, given their nature, these decisions deserve special scrutiny.
Mais étant donné leur nature, ces décisions méritent un examen tout particulier, car elles sont par essence irréversibles.
The advice given was of a very general nature.
Les conseils donnés étaient d apos une nature très générale.
It notes that the decisions of the Presidium are not subject to judicial control, given its nature as an expert body.
Il fait observer que le Présidium étant un organe d'experts, ses décisions ne sont pas susceptibles de contrôle juridictionnel.
Mr President, given the highly informative nature of the Seville Summit, it would be useful if future summits followed its lead.
Monsieur le Président, quelques sommets comme celui de Séville seraient les bienvenus, tant ce dernier a été pédagogique.
Fully cognizant of its multi ethnic, multicultural and multilingual nature, Nicaragua had taken measures to ensure legal protection for its minorities and given them an institutional framework.
En effet, reconnaissant pleinement son caractère multiethnique, multiculturel et multilingue, le Nicaragua a assuré une protection juridique à ses minorités et les a dotées d'un cadre institutionnel.
The repeal of this Act is certainly desirable given its antiquated nature and perceived abuse in the selective prosecution of government critics.
L'abrogation de cette loi est plus que souhaitable compte tenu de sa nature archaïque et de son usage perçu comme abusif dans les poursuites sélectives contre les critiques du gouvernement.
The location of the Special Court in Sierra Leone and its hybrid nature have given prominent relevance to the concept of legacy.
Le fait que le Tribunal spécial se trouve en Sierra Leone et son caractère mixte ont donné une pertinence toute particulière à la notion de legs du Tribunal.
Natura naturans means nature being natural, nature doing its thing naturally.
Les 2 sont vraies Natura naturans signifie la nature étant naturelle agit de façon naturelle.
Nature pays with its life.
La nature paye de sa vie.
Such then was its nature.
Tel était alors sa nature.
In addition, it has given rise to irreversible changes in nature.
En outre, il a entraîné des changements pratiques d apos un caractère irréversible.
We cannot remain indifferent, given the serious nature of this situation.
Face à la gravité de cette situation, l'indifférence n'est plus de mise.
In that context, the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) should play a key role, given the nature of its activities.
L'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture (UNESCO) doit notamment jouer un rôle prépondérant, eu égard à ses travaux.
General nature of its compensation arrangements
la nature générale de son régime de rémunération
Now let nature take its course.
Maintenant, laissons la nature suivre son cours.
its timing, location, nature or persistence
le moment et l'endroit où la pratique est mise en œuvre, sa nature et sa persistance
SEPA , given its user oriented nature , should be seen as an opportunity to improve the quality and efficiency of payment services by reducing costs .
Orienté vers l' utilisateur , le SEPA doit être considéré comme l' occasion d' améliorer la qualité et l' efficacité des services de paiement tout en réduisant les coûts .
Where possible, details should be given of the nature of the request.
Il convient, si possible, de donner des détails sur la nature de la demande.
It is impermanent, it constantly changes. Its nature is the nature of impermanence.
Et un nuage est impermanent, ça change tout le temps.
In its replies to the initiation and extension of the formal investigation procedure, France also included calculation of the aid given to the company and an assessment of its nature.
Dans ses réponses à l ouverture et l extension de la procédure formelle d examen, la France fait aussi un calcul des aides versées à l entreprise ainsi qu une évaluation de leur nature.
2.3.1.1 These are its positive externalities or its multifunctional nature .
2.3.1.1 Il s'agit de ses externalités positives ou de son caractère multifonctionnel .
4.3.1.1 These are its positive externalities or its multifunctional nature .
Il s'agit de ses externalités positives ou de son caractère multifonctionnel .
That was its original aim and remains its essential nature.
Tel était son objectif et telle est encore son essence fondamentale.
(c) Lastly, given the discreet nature of the forthcoming negotiations, the Government would not feel comfortable about justifying a cessation of hostilities to its troops.
c) Enfin, eu égard au caractère discret des prochaines négociations, le Gouvernement ne se verrait pas dans une position confortable pour justifier à ses troupes un arrêt des hostilités.
The Polish Ecological Club, which was the first genuine environmental NGO in Central and Eastern Europe, has given high priority to nature in its publications.
la mesure où ces facteurs contribuent à réduire h qualité de la vie.
4.10 The Community instrument and its nature
4.10 L'instrument communautaire et sa nature
This is detrimental to its parliamentary nature.
Il porte atteinte au caractère parlementaire.
Shall we let nature take its course?
On laisse faire Ia nature ?
In particular, this is the case given the global nature of e commerce.
C'est le cas, en particulier, étant donné la nature mondiale du commerce électronique.
Given the perishable nature of fresh fruit and vegetables, supply and prices fluctuate widely.
En raison du caractère périssable des fruits et légumes frais, l'offre et les prix sont sujets à des fluctuations importantes.
Given the sensitive nature of the issue, I can understand that this takes time.
Vu la sensibilité du problème, je comprends que tout se passe lentement.
Some damage, given human nature and the fallen world we live in, is inevitable.
La nature humaine et le monde déchu dans lequel nous vivons font que certains dommages sont inévitables.
The movement prides itself in its peaceful nature.
Le mouvement se targue de sa nature pacifique.
Its nature is ambiguous, both human and demonic.
Sa nature est ambiguë, à la fois humaine et démoniaque.
Nature of the solar system and its formation.
Nature du système solaire et sa formation.
By its very nature this information is confidential.
Débats du Parlement européen

 

Related searches : Nature Given - Its Nature - Given The Nature - Given By Nature - Given Its Size - Given Its Role - Given Its Age - In Its Nature - Its Very Nature - By Its Nature - Its - Given For