Traduction de "had sunk" à la langue française:


  Dictionnaire Anglais-Français

Had sunk - translation : Sunk - translation :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Iraq had sunk into darkness and despair.
L'Iraq avait sombré dans les ténèbres et le désespoir.
The sky and the sea had sunk into sudden repose.
Le ciel et la mer s'étaient apaisés d'un commun accord.
Maheu had again sunk down on the edge of the table.
Maheu, de nouveau, s'était affaissé, au bord de la table.
The crude birth rate had sunk to 8.7 births per 1,000 population.
Le taux brut de natalité a chuté à 8,7 naissances pour 1000 personnes.
The Western press reported at least one Chinese ship had been sunk.
La presse occidentale rapporta aussi qu'au moins un navire chinois avait sombré.
In other words, had it not sunk, it would still be sailing.
Autrement dit, s' il n' avait pas sombré, il naviguerait encore.
The moon had sunk, and left the quiet earth alone with the stars.
La lune avait disparu, laissant, en la seule compagnie des étoiles, la terre apaisée dont (sauf moi !) tous les enfants dormaient.
We're sunk.
On est foutu.
We're sunk.
Nous sommes foutus.
I'm sunk.
Je suis fichu.
He's sunk.
Il est abattu.
You're sunk.
Tu es fichu.
Oh, I'm sunk.
Ça y est, je suis perdu.
No, we're sunk.
Non, on est fichus.
We had sunk into a melancholy silence, when suddenly Belcher sprang up from the table.
Nous étions retombés dans un silence mélancolique, quand tout à coup Belcher sauta sur la table.
This coolest of heads had, as we see, sunk to a state of absolute unreason.
Cette tête si froide était, comme on voit, descendue à l état de déraison complet.
(The image of) the calf had sunk deep into their hearts on account of unbelief.
Dans leur impiété, leurs cœurs étaient passionnément épris du Veau (objet de leur culte).
To tell you the truth, Kid, I sunk practically all I had on a woman.
Pour être franc, je me suis ruiné pour une femme.
Union National is sunk.
L'Union National a coulé.
Who sunk the garden?
Aménagés?
Sunk without a trace.
Coulé sans la moindre trace.
We're sunk. We're licked.
Nous serions fichus.
He's sunk so low.
Il est tombé si bas.
Unavoidable costs are sunk.
Les coûts inévitables sont irrécupérables.
It had undoubtedly sunk into the watery deep and no longer belonged to the outside world.
Plongé sans doute dans l'abîme des eaux, il n'appartenait plus à la terre.
The ship sailed to Rotterdam because it is a double hulled ship that had sunk deeper because the double hull had flooded.
Le navire a navigué jusqu'à Rotterdam car il s'agit d'un navire à double coque qui s'était enfoncé davantage après l'inondation de sa double coque.
It could have sunk anywhere.
Il aurait pu couler ailleurs.
And you sunk 600 G's.
Tu as investi 600000 .
The sun sunk below the clouds.
Le soleil plongea sous les nuages.
It just sunk below the surface.
Il était enterré.
No, sir. He sunk a harpoon.
II a jeté un harpon.
If she sees me, we're sunk.
Si elle me voit, on est fichus.
I saw a few that had sunk straight down, their masting still upright, their rigging stiffened by the water.
J'en vis qui avaient coulé à pic, la mâture droite, le gréement raidi par l'eau.
The Titanic sunk on its maiden voyage.
Le Titanic coula lors de son voyage inaugural.
How many were sunk and so on?
Combien d' entre eux ont été coulés, etc. ?
Our yacht just sunk with all hands.
Un yacht vient juste de sombrer
If that maid croaks, we're all sunk.
Si elle parle, on est morts.
Sunk to the bottom of the briny.
Coulé !
And it sunk our hopes with it.
Et nos espoirs avec !
...and here I am, and I'm sunk.
et je suis fichu.
I went without either reluctance or enthusiasm, with that sort of apathy into which I had sunk since my departure.
J'y allai sans répugnance comme sans enthousiasme, avec cette sorte d'apathie qui était le caractère de toutes mes actions depuis mon départ.
Now, if she had only struck, she would have sunk quietly and gone to the bottom like an honest vessel.
Or, s'il n'avait fait que toucher, il eût coulé tout tranquillement, comme un honnête navire qui s'en va par le fond.
However the liner had been sunk in a portion of the harbor allocated to Yugoslavia, whose government blocked any recovery.
Cependant le paquebot a coulé dans une partie du port attribué à la Yougoslavie, dont le gouvernement bloque le projet.
Meanwhile, the gate was in very bad condition, since every year it had sunk a few centimetres further into the ground.
Entre temps, la porte était tombée dans un très mauvais état, car elle s'enfonçait chaque année de quelques centimètres dans le sol.
After having been raised by the water spout, she had fallen on her side, and had sunk in that position, doubtless in consequence of some enormous leak.
Après avoir été soulevé par cette trombe, il s'était couché sur le côté et avait coulé dans cette position, sans doute par suite de quelque énorme voie d'eau.

 

Related searches : Sunk Fence - Sunk In - Sunk Investment - Sunk Screw - Has Sunk - Sunk Key - Is Sunk - High Sunk Costs - Sunk Cost Fallacy - To Be Sunk - Sink Sank Sunk - Sunk Capital Costs - Sunk In Yet