Traduction de "has been available" à la langue française:
Dictionnaire Anglais-Français
Available - translation : Been - translation : Has been available - translation :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Water has always been readily available to me | L eau a toujours été facilement accessible pour moi. |
Doxorubicin hydrochloride has been available since the 1960s. | Le chlorhydrate de doxorubicine est disponible depuis les années 60. |
Khyaboon has been available in hard copy and has also been sent to email inboxes. | Khyaboon est disponible sous forme papier et est aussi envoyé par courrier électronique. |
This has been available in draft form since 1972 and has still not been adopted. | Celle ci est à l'état de projet depuis 1972 et n'a jusqu'ici pas pu être votée. |
Paclitaxel has been available as an anticancer medicine since 1993. | Le paclitaxel est utilisé en tant que médicament anticancéreux depuis 1993. |
tho Hib component has also been available in other vaccines. | Le composant Hib est également présent dans d autres vaccins. |
Only 6 of the available money has been paid out. | 6 seulement de la somme disponible a été versée. |
In any case, the available supply of ZMapp has been exhausted. | Quoi qu il en soit, le stock de sérum ZMapp est désormais épuisé. |
After all, online course content has been available for a while. | Après tout, les contenus des cours en ligne étaient disponibles depuis un certain temps. |
that the appropriate co financing has in fact been made available. | que le cofinancement approprié a réellement été fourni. |
If it has been otherwise this year, it is because the information made available to Member States has been incorrect. | S apos il en a été autrement cette année, c apos est parce que les informations qui ont été mises à la disposition des Etats Membres étaient incorrectes. |
As far as the White Paper is concerned, this has not been available to all Members, although it has been | Nous savons que Lord Cockfield avait l'intention de |
Significant financial support has been made available for this type of research. | Un soutien financier substantiel a été libéré pour ce type de recherche. |
This region in particular now feels as if it has been rather abandoned the finance available to it has been reduced. | À l'heure actuelle, cette région se sent quelque peut négligée les ressources financières sont revues à la baisse. |
There has been no noticeable increase in resources available to achieve those goals. | On n apos a pas observé une augmentation sensible des ressources engagées pour atteindre ces objectifs. |
Since October 8, 2009, TERMIUM Plus has been available online free of charge. | Depuis le 8 octobre 2009, TERMIUM Plus est accessible en ligne sans frais. |
The Committee has therefore been obliged to examine the documents available to it. | Le Comité a donc été contraint d'examiner les documents dont il disposait. |
b Report has been translated, reproduced and made available in all official languages. | b Rapport traduit, reproduit et mis à disposition dans toutes les langues officielles. |
Enurace has been officially authorised since 2000 (since 1995 available in the Netherlands). | Enurace a fait l objet d une autorisation officielle en 2000 (il était disponible depuis 1995 aux Pays Bas). |
It is to aid this movement that certain finance has been made available. | II n'est pas possible entre nous, lorsque nous discutons d'association, que deux questions d'une telle importance restent en suspens. |
EUR 4023309 is incompatible with the common market, of which EUR 1049003 has not been disbursed and EUR 2974306 has been made available. | 4023309 euros sont incompatibles avec le marché commun, dont 1049003 euros qui n'ont pas encore été versés et 2974306 euros qui ont été mis à la disposition de Soreni. |
A public register of Commission documents has been available on line since June and a citizen's guide on access to these documents under the provisions of the new regulation has been made generally available. | Un registre public des documents de la Commission est accessible en ligne depuis juin, et un Guide du citoyen sur l accès à ces documents selon le nouveau règlement, a été diffusé. |
The MBI unit has now been FDA approved, but it's not yet widely available. | L'appareil pour l'IMS a été autorisé par la FDA, mais n'est pas encore disponible partout. |
Through them, we check whether a work is available or has been partially censored. | C'est par leur intermédiaire que nous vérifions si une oeuvre est accessible ou si elle est en partie censurée. |
In the version of the article currently available online, this information has been removed. | Dans la version actuellement en ligne de l'article, ces informations ont été supprimées. |
There has, however, been no concomitant increase in the resources available to police forces. | Cependant il n'y pas eu d'augmentation simultanée dans les ressources disponibles pour les forces de police. |
(g) Not substantially duplicate material that has already been published and is readily available. | g) Ne pas reprendre largement un texte déjà publié et facilement disponible. |
Its work is increasing, but the time available for its meetings has been reduced. | Son travail augmente, tandis que le temps disponible pour ses sessions a été réduit. |
About 7 million has been made available for this programme in approximately 25 countries. | Sept millions de dollars environ ont été attribués au titre de ce programme à quelque 25 pays. |
However, the small amount of data available has been questioned as to its reliability. | Toutefois, d aucuns ont émis certains doutes quant à la fiabilitédes rares données disponibles à ce sujet. |
It has not been possible to verify its existence in the short time available. | Les seuls qui peuvent vous faire la leçon dans cette Assemblée, ce sont les électeurs. |
Support staff made available by the Centre for Human Rights has been reduced whereas the workload has grown exponentially. | Le personnel d apos appui mis à sa disposition par le Centre pour les droits de l apos homme a été réduit, alors que sa charge de travail a augmenté de manière exponentielle. |
FBExec can be available on the server but no connection has been made for it. | FBExec peut être disponible sur un serveur, mais aucune connexion n 'a été faite. |
Ironically, however, this isn't the first time that Azerbaijani produce has been available to Armenians. | Non sans ironie pourtant, ce n'est pas la première fois que des produits azerbaïdjanais sont mis à la disposition des Arméniens. |
A connection to the infrared system has been made. Remote controls may now be available. | Une connexion avec le système infrarouge a été établie. Les télécommandes sont maintenant disponibles. |
A precautionary approach has been adopted in cases where the available scientific evidence is insufficient. | Lorsque les données scientifiques sont insuffisantes, la démarche adoptée repose sur le principe de précaution. |
According to the information available to the Commission, to date this condition has been fulfilled. | D'après les informations dont dispose la Commission, cette condition a bien été remplie. |
Some of his work as a conductor has been preserved and is available on CD. | Certains des enregistrements de Schalk comme chef d'orchestre ont été préservés et sont disponibles en CD. |
This document has also been made available to Contracting States via an ICAO secure website. | Les États contractants peuvent aussi consulter ce document sur le site Web sécurisé de l'OACI. |
A further 30 billion or 0.3 of GDP has been made available from EU sources4. | Une enveloppe supplémentaire de 30 milliards d'EUR ou 0,3 du PIB a été dégagée d'autres sources de l'UE4. |
This contribution has been transmitted in commercial confidence and is not available for general distribution. | Ce dossier a été transmis dans la confidence commerciale et ne peut pas être distribuée à grande échelle. |
The latter has actually been the subject of Irdac research, whose findings are now available. | L'ignorance et le manque de connais sances en matière d'environnement peuvent, en fin de compte, constituer un bottleneck (goulet d'étranglement) important pour l'application à grande échelle de la biotechnologie. |
Since the register has been operational, there has understandably been a significant increase in the demand for documents, most of which have in fact been available in the register. | Depuis que le registre est opérationnel, il y a eu et c'est compréhensible une augmentation considérable de la demande de documents, dont la plupart ont d'ailleurs été retrouvés dans le registre. |
However, the actual amount of funds made available for these efforts has been disappointingly low. To date, only 20 per cent of the requirements of the 1993 Relief and Rehabilitation Programme ( 160 million) has been made available. | Toutefois, le montant des fonds dégagés est décevant à ce jour, 20 seulement des sommes nécessaires au Programme de secours et de relèvement pour 1993 (160 millions de dollars) ont été versés. |
Perhaps because Google has been all about making information more widely available, its collaboration with China s official Internet censors has been seen as a deep betrayal. | C est peut être aussi parce que Google était, à la base, un moyen pour une plus large diffusion de l information que sa collaboration avec les censeurs officiels Chinois de l Internet a été perçue comme une trahison. |
Related searches : Been Available - Has Available - Has-been - Has Been - Had Been Available - Have Been Available - Has Become Available - Has Made Available - Has Got Available - Has Been Considering - Has Been Happy - Has Increasingly Been - Has Been Buying - Has Been Priced