Traduction de "has embraced" à la langue française:


  Dictionnaire Anglais-Français

Has embraced - translation :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

And Wikipedia has embraced this.
Wikipedia a compris cela.
Albania has also resolutely embraced privatization.
En outre, l'Albanie a emprunté avec décision la voie des privatisations.
Whoever has embraced Islam has followed the right guidance.
Et ceux qui se sont convertis à l'Islam sont ceux qui ont cherché la droiture.
And the town has really embraced it.
Et la ville a vraiment accroché.
And America embraced their drive and embraced their courage.
Et l'Amérique a embrassé leur énergie et leur courage,
Critics of the parents' association say the group has embraced racism.
Les détracteurs de l'association la disent raciste.
They embraced.
Ils se sont embrassés.
They embraced.
Elles se sont embrassées.
The US Federal Reserve has embraced aggressive, open ended quantitative easing (QE).
La Réserve fédérale américaine a adopté un assouplissement quantitatif (QE) agressif et sans limite.
Since 2005 LEGO has embraced that, marketing almost exclusively to little boys.
Depuis 2005, Lego a intégré cette idée, en prenant comme cibles marketing presque exclusivement les petits garçons.
It's not embraced.
Ce n'est pas adopté.
Sánchez has been embraced by some, and criticized by others during her voyage.
Certains lui ont donné l accolade, d autres l ont critiquée.
They fully embraced vulnerability.
Ils adoptaient complètement la vulnérabilité.
Suzanne silently embraced Therese.
Suzanne vint embrasser silencieusement Thérèse.
Fearful of market disruptions, the Fed has embraced a slow motion exit from QE.
Inquiète des perturbations susceptibles d affecter le marché, la Fed privilégie une lente extraction à l écart du QE.
It has always embraced contemporary composers, working with Copland, Walton and Berio amongst others.
Il a aussi lancé plusieurs compositeurs contemporains, en travaillant avec Aaron Copland, William Walton et Luciano Berio entre autres.
Alleviating it has been embraced as a just cause across Europe and around the world.
Il est rassurant de constater que notre cause est reconnue comme juste par l Europe et le reste du monde.
Therefore, CARICOM has embraced regional integration and cooperation as the vehicle of socio economic prosperity.
À ce titre, la CARICOM a accepté l'idée que l'intégration et la coopération régionales sont le moteur de sa prospérité socioéconomique.
She embraced Candide and her brother they embraced the old woman, and Candide ransomed them both.
Elle embrassa Candide et son frère on embrassa la vieille Candide les racheta toutes deux.
Fadil embraced Islam at 23.
Fadil embrassa l'islam à 23 ans.
We embraced each other heartily.
Nous nous embrassâmes avec effusion.
Moallem immediately embraced the proposal.
Moallem a immédiatement accepté la proposition.
That embraced his noble feet
Qui a embrassé ses nobles pieds
And Mr Arafat embraced them.
Et M. Arafat les a embrassés.
The godmother then embraced her.
La marraine l'embrassa.
One study in Tanzania has revealed that many Tanzanians have also embraced Eurocentric ideals of beauty.
Une étude menée en Tanzanie a révélé que nombre de Tanzaniens ont embrassé les idéaux de beautés eurocentriques.
For our Lord has embraced everything with knowledge, and in Allah we have put our trust.
Notre Seigneur embrasse toute chose de Sa science. C'est en Allah que nous plaçons notre confiance.
This target has become a veritable commandment of campaigners since the EU embraced it in 1996.
Cet objectif est devenu un véritable commandement pour les militants depuis que l UE y a adhéré en 1996.
Since the fifty third session, the idea has been increasingly embraced by many around the globe.
Depuis la cinquante troisième session, l'idée a gagné du terrain partout dans le monde.
It has successfully embraced reforms which are essential to secure a more prosperous and safer future.
Elle a adopté, avec succès, les réformes essentielles pour garantir un avenir plus prospère et plus sûr.
Neither do I feel fully embraced.
Je ne me sens pas non plus entièrement accepté.
Your father embraced me once more.
Votre père m'embrassa une dernière fois.
Candide embraced his sheep with transport.
Candide caressait son mouton.
And I've embraced my inner capitalist.
Et j'ai accepté mon Moi capitaliste.
So, I embraced this life perspective.
Ainsi je me suis lancée dans ce projet de vie.
Esau approached and warmly embraced him
Esau arriva, très chaleureux, et il l'embrassa.
And whosoever has embraced Islam (i.e. has become a Muslim by submitting to Allah), then such have sought the Right Path.
Et ceux qui se sont convertis à l'Islam sont ceux qui ont cherché la droiture.
East Africa has embraced broadband and sprinted off with it while West Africa dithers and looks around.
L'Afrique de l'est s'est dotée de la bande large en vitesse alors que l'Afrique de l'ouest, irritée, regarde.
(Twitter has been embraced by many politicians and officials in Russia, as well as around the world.
(De nombreux hommes politiques et responsables se sont mis à Twitter en Russie, tout comme dans le reste du monde.
Over the last two decades, Eastern Europe has undertaken wide ranging reforms and embraced global financial integration.
Au cours des vingt dernières années, l Europe de l Est a entrepris de vastes réformes et adopté le processus global d intégration financière.
Now, I'm not saying that Apple is the only company who has embraced the cult of simplicity.
Maintenant, je ne dis pas qu'Apple est la seule compagnie qui a adopté le culte de la simplicité.
I believe that Romania has embraced the challenge of a transition to an open democratic market economy.
Je crois que la Roumanie a relevé le défi d'une transition vers une économie de marché démocratique.
I am particularly pleased with the principle of individual producer responsibility, which has been so firmly embraced.
Je suis particulièrement satisfait du principe de responsabilité individuelle du fabricant, qui a été accepté avec tellement d'enthousiasme.
Europe, too, embraced the postwar international system.
L'Europe elle aussi a embrassé le système international d'après guerre.
We in this Parliament have embraced Kyoto.
En tant que Parlement européen, nous avons souscrit à Kyoto.

 

Related searches : Has Been Embraced - Feel Embraced - Have Embraced - Being Embraced - Embraced Within - Wholeheartedly Embraced - Widely Embraced - Is Embraced - Enthusiastically Embraced - Not Embraced - They Embraced - Well Embraced - Warmly Embraced - Openly Embraced