Traduction de "he is engaging" à la langue française:
Dictionnaire Anglais-Français
Exemples (Sources externes, non examinées)
In doing so he is engaging in a political struggle. | C'est un combat politique qu'il mène. |
Bartheleme loves engaging in political debate even though he usually loses. | Bartheleme aime s'engager dans le débat politique même si en général il perd. |
It is very rewarding and engaging. | C'est très gratifiant et très encourageant. |
Turkey is also engaging in strategic recalculations. | La Turquie procède elle aussi à de nouveaux calculs stratégiques. |
Like Chaudhuri, Kagan is an engaging writer. | Tout comme Chaudhuri, Kagan est un écrivain captivant. |
And when the girls started engaging him, he was very hostile towards them. | Et quand les filles ont commencé à le prendre à partie, il était très hostile à leur égard. |
Engaging online | Participer et informer en ligne |
Engaging citizens | Faire participer les citoyens |
Engaging DAO | Démarrage du mode DAO |
You know, doing that intentionally is much more engaging. | le faire intentionnellement est beaucoup plus intéressant. |
(d) a counterparty engaging in rehypothecation that is established | (d) aux contreparties réaffectant des sûretés qui sont établies |
Leading By Engaging | Diriger par l engagement |
Engaging evasive radar. | Ça pourrait secouer. |
He stands accused of insulting religious leaders, and engaging in propaganda against the Islamic Republic. | Il est accusé d'avoir insulté les leaders religieux et fait oeuvre de propagande contre la République islamique. |
PH of Desicritics writes that he did not find Slumdog Millionaire engaging and points out | PH sur le blog Desicritics écrit qu'il ne trouve pas Slumdog millionaire engagé et il fait remarquer |
His story is so compelling and he tells it in such an open and engaging way that I ve found myself completely hooked. | Son histoire est si fascinante et il la raconte avec tellement de cœur et de passion que j ai été particulièrement touché. |
23. In conclusion, he stressed the need to continue engaging in advocacy on behalf of children. | 23. En conclusion, le Directeur général rappelle la nécessité de continuer à plaider sans relâche la cause de l apos enfance. |
how likable, how engaging, | Est elle aimable ? Est elle attrayante ? |
Engaging the private sector | Participation du secteur privé |
Engaging respondentsas referral assistants | Recruter desrépondants quidésignerontd autres personnes |
People spent more time engaging in their meals, engaging with each other over their meals. | Les gens ont passé plus de temps à prendre leurs repas, à échanger entre eux pendant leurs repas. |
Engaging stakeholders in dialogue and ownership of the strategy must continue throughout the implementation process , he said. | L'engagement des parties prenantes dans le dialogue et l'appropriation de la stratégie doivent se poursuivre tout au long du processus de mise en œuvre , a t il précisé. |
thereby engaging lots of people, and building visibility and engaging people in the goal that's stated. | En impliquant ainsi beaucoup de gens, en créant de la visibilité et en faisant faire participer les gens et dans le but qui a été déclaré. |
He is known to abstain from engaging in feudal politics, and to focus instead on building the Lebanese civil society and Lebanese civil institutions. | Ziad Baroud (né le à Jeita) est un homme politique libanais et un ancien militant de la société civile. |
Engaging the World in Syria | Impliquer le monde sur la question syrienne |
People were engaging as well. | Les gens se sont aussi engagés. |
And what an engaging smile. | Et elle a un si beau sourire. |
For everything, cried d Artagnan, who knew beforehand that he had not much to risk in engaging himself thus. | À tout! s'écria d'Artagnan qui savait d'avance qu'il n'avait pas grand chose à risquer en s'engageant ainsi. |
He knows perfectly well that for nearly fifty years she has scrupulously avoided engaging in controversial political issues. | Il sait pertinemment que depuis cinquante ans, elle a scrupuleusement évité de s'engager dans des controverses politiques. |
The Government of Canada is actively involved in engaging youth through consultations. | Le Gouvernement canadien s'occupe activement de mobiliser les jeunes par la consultation. |
Second is, you're problem solvers, but you're not engaging your global responsibility. | Vous êtes restés à l'écart des problèmes de corruption. Vous ne souhaitez que des environnements propres dans lesquels fonctionner. |
The EU is engaging with Iran in an effort to secure improvement. | L'UE s'efforce avec l'Iran de faire en sorte que des améliorations aient lieu. |
That he overcame this obstacle without changing his stance on engaging North Korea means that times have radically changed. | Qu'il ait surpassé cet obstacle sans changer de position sur l'engagement envers la Corée du Nord démontre que les temps ont bien radicalement changé. |
He enjoys engaging in macabre activities such as dissecting animal corpses and stalking people on the street at night. | Il aime se livrer à des activités macabres comme la dissection de cadavres d'animaux, ou traquer des personnes dans la rue la nuit. |
That's engaging in the wrong debate. | C'est se lancer dans le mauvais débat. |
Why are they engaging with cyberspace? | Pourquoi s'attaquent ils au cyber espace ? |
Its title isn't very engaging though | Pourtant, ça a un titre qui n'est pas sexy |
Engaging civil society in UNEP activities | Association de la société civile aux activités du PNUE |
Engaging people for a sustainable Europe | Mobilisons nous pour une Europe durable |
engaging in anti competitive cross subsidisation | la valeur estimée des contrats successifs pour le même type de marchandise ou de service qui seront adjugés au cours des 12 mois suivant l'adjudication initiale du marché ou de l'exercice de l'entité contractante. |
engaging in anti competitive cross subsidisation | à la protection de la vie privée des personnes pour ce qui est du traitement et de la dissémination de données à caractère personnel, ainsi qu à la protection du caractère confidentiel des dossiers et comptes personnels ou |
Why is China, usually considered a continental power, engaging in this maritime expansion? | Pourquoi la Chine que l'on considère en général comme une puissance terrestre plutôt que maritime s'engage t elle sur la voie d'une expansion sur les mers ? |
Why is China, usually considered a continental power, engaging in this maritime expansion? | Pourquoi la Chine que l'on considère en général comme une puissance terrestre plutôt que maritime s'engage t elle sur la voie d'une expansion sur les mers ? |
4) Migrants, monitoring how well integration is proceeding, directly engaging with their experience. | 4) les migrants il convient de suivre les progrès de l'intégration et de s'intéresser directement à leur expérience. |
Those with ulterior motives might say that Europe is engaging in self flagellation. | Certains, mus par des arrière pensées, diraient peut être que l' Europe se flagelle pour ses fautes. |
Related searches : Is Engaging - He Is - Is He - He Is Often - He Is Impressed - He Is Consulted - He Is Obliged - He Is Graduated - He Is Settled - He Is Told - He Is Taken - He Is Blue