Traduction de "how to tackle" à la langue française:
Dictionnaire Anglais-Français
Exemples (Sources externes, non examinées)
How do you intend to tackle this? | Comment comptez vous réagir ? |
How will we tackle this? | Comment allons nous procéder ? |
How will we fund measures to tackle it? | Comment pourrons nous financer les mesures nécessaires pour l'affronter ? |
So how will you tackle this? | Bref, comment allez vous organiser cela ? |
How do we tackle things like mobility? | Comment aborder la question de la mobilité ? |
How did you ever tackle that baby? | Comment l'avezvous capturé ? |
If so, how does he propose to tackle this prob lem? | Dans l'affirmative, comment envisage t il de traiter ce problème? |
So, how do we tackle the last mile? | Alors, comment pouvons nous aborder le dernier kilomètre ? |
Now, reductionism gives you an idea of how to tackle that question. | Le réductionnisme donne une idée de comment aborder cette question. |
An overall strategy is needed on how to tackle the effects of change. | Il convient d'adopter une stratégie globale sur les moyens de faire face aux conséquences du changement. |
An overall strategy is needed on how to tackle the effects of change. | Il convient d'adopter une stratégie globale sur les moyens de faire face aux conséquences du changement . |
We thus wait to see how the Spanish Presidency will tackle these questions. | Nous attendons donc la présidence espagnole sur ces questions. |
However, I see nothing from the Commission on how they intend to tackle fraud. | Cependant, la Commission ne dit rien de ce qu'elle entend faire pour combattre le problème de la fraude. |
But let's see, how do the children tackle the English language? | Mais voyons, comment les enfants abordent ils la langue anglaise? |
If you were the district attorney, how would you tackle him? | Si vous étiez le procureur, que feriezvous? |
How about me pulling you up on the block and tackle? | Et si je te hissais vers le haut à l'aide de cette poulie ? |
5. Your challenge is to show how a global summit can help to tackle these problems. | 5. Votre tâche est de démontrer qu apos un sommet mondial peut contribuer à résoudre ces problèmes. |
And finally came the question of, how do you tackle teacher perception? | Et vint la question de, comment lutter contre la perception des enseignants? |
Do you know yet how we will tackle this in the Union? | Savez vous déjà de quelle façon nous allons régler cette question au sein de l'Union ? |
Is it not our responsibility to give thought to how we should tackle this brand of politics? | N'avons nous pas la responsabilité de mûrement réfléchir à la manière de combattre une telle politique ? |
I would therefore ask the Commissioner once again how it is intended to tackle this problem. | Je demande donc une nouvelle fois au commissaire quelle attention sera accordée à ce problème. |
I do not know how we can tackle this problem in the future. | Je ne sais pas comment nous pourrions régler ce problème à l'avenir. |
I believe that this is how we should tackle the issue of immigration. | Je crois que c'est comme cela qu'il faut aborder la question de l'immigration. |
Well meaning US politicians have likewise shown how not to tackle global warming with subsidies and tax breaks. | De même, un certain nombre d hommes politiques américains bien intentionnés ont démontré le caractère inapproprié d une action de lutte contre le réchauffement climatique au travers de subventions et d allègements fiscaux. |
It will explain why this need has arisen and how the beneficiary institution wants to tackle the need. | Elle expliquera pourquoi ce besoin est apparu et comment l'institution bénéficiaire souhaite y répondre. |
Hard to tackle. | Dur à tacler. |
We have all become experts in trying to tackle over expenditure but when we are faced with the pos sibility of under expenditure we do not quite know how tackle it. | Mais je crois essentiel que le Parle ment affirme solennellement le principe que ces fonds doivent revenir à l'agriculture et plus parti culièrement aux petits agriculteurs. |
LONDON In February, 14 distinguished climate scientists, economists, and policy experts came together to discuss how to tackle global warming. | LONDRES Au mois de février, 14 éminents climatologues, économistes et experts se sont réunis pour discuter d une nouvelle orientation de la politique climatique. |
Finally, we must also tackle the issue of how large the EU really can become. | Pour terminer, nous devons également aborder la question de savoir jusqu'où l'UE doit être élargie. |
Approaches to tackle IS | Approches en matière de lutte contre les espèces envahissantes |
An important initial step could be to hold a meeting to identify common problems and to consider how to start to tackle these. | À cet égard, l'organisation d'une rencontre en vue d'identifier les problèmes communs et d'y envisager des remèdes pourrait constituer une étape initiale essentielle. |
After 100 days in office, Jonathan and his ruling People s Democratic Party appear indecisive about how to tackle these challenges. | Au pouvoir depuis 100 jours, Jonathan et son Parti Démocratique du Peuple ne semblent toujours pas savoir comment surmonter ces défis. |
NEW YORK Amid the pressures of the global financial crisis, some ask how we can afford to tackle climate change. | NEW YORK Au milieu des pressions de la crise financière mondiale, certains se demandent comment nous pouvons nous permettre de nous attaquer au réchauffement climatique. |
And, in the longer term, we would have a viable international model of how to tackle severe sovereign debt problems. | Et à long terme nous disposerions d'un modèle crédible au niveau international pour faire face aux dettes souveraines. |
The Commission has not decided yet how to tackle the problem of notification and fol low up of these cases. | La Commission n'a pas encore arrêté jusqu'ici de solution au problème de la notification et du suivi de ces dossiers. |
If we want to start up our own business, how are we going to tackle the most expensive rent in the world? | If we want to start up our own business, how are we going to tackle the most expensive rent in the world? |
1.7 An important initial step could be to hold a meeting to identify common problems and to consider how to start to tackle these. | 1.7 À cet égard, l'organisation d'une rencontre en vue d'identifier les problèmes communs et d'y envisager des remèdes pourrait constituer une étape initiale essentielle. |
The analysis should explain clearly why this need has arisen and how the beneficiary consortium member aims to tackle this need. | L'analyse doit expliquer clairement l'origine de cette nécessité et la façon dont le membre du consortium bénéficiaire envisage de répondre à ce besoin. |
We have now to tackle | Significative à cet égard est l'expérience négative de mon pays, la Grèce, dans ce domaine l'absence |
We think that all the people in Antwerp have to come together to think on how we can collaborate, and how we can create new powerful partnerships to tackle those big challenges. | Nous pensons que tous les habitants d'Anvers doivent se réunir pour réfléchir sur comment collaborer et comment créer de nouveaux partenariats puissants pour relever ces grands défis. |
The meeting will consider how a comprehensive approach at national and international level might tackle these three diseases and how we can make a difference. | La réunion envisagera la manière dont une approche globale aux niveaux national et international pourra s'attaquer à ces maladies et la manière dont nous pourrons changer les choses. |
Therefore, in considering how the Council can now most effectively tackle those challenges, I would like to concentrate on just two issues. | Ainsi, pour examiner comment le Conseil peut maintenant relever le plus efficacement ces défis, je ne m'attacherai qu'à deux aspects. |
So what we must ask the Council is how are we to tackle such a gigantic task with such a beggarly handout? | L'euphorie concernant la politique d'aide au développement des années 50 et 60 a fait place aujourd'hui à un pessimisme à la mode en matière d'aide au développement. |
Allowing citizens to choose how to donate may help to tackle corruption in countries where politicians often misappropriate ODA, while discouraging wasteful or impractical projects. | Permettre aux citoyens de choisir comment faire un don peut aider à lutter contre la corruption dans les pays où les politiciens détournent souvent l'APD, tout en décourageant les projets inutiles ou impraticables. |
Tackle him! | Saisissezle ! |
Related searches : How We Tackle - Have To Tackle - Difficult To Tackle - Aims To Tackle - Ready To Tackle - Measures To Tackle - To Tackle This - Efforts To Tackle - Eager To Tackle - Need To Tackle - Approach To Tackle - Challenge To Tackle - Designed To Tackle