Traduction de "i had come" à la langue française:
Dictionnaire Anglais-Français
Exemples (Sources externes, non examinées)
I had to come | J'ai pas pu m'empêcher de venir. Ça fait rien. |
I... I had to come back. | Je dois partir. |
Alexei, I had to come. | Il fallait que je vienne. |
I had to come, Alexei. | Il fallait que je vienne. |
Geoffrey, I had to come. | Je devais te voir. |
Naturally, I had to come. | Naturellement, il fallait que je vienne. |
But I had to come, Blackie. | Il fallait que je vienne, Blackie. |
Then by chance, I had come. | Alors à tout hasard j'étais venu... |
I had a future! Come on! | J'avais de l'avenir ! |
I can't help it. I had to come. | Il fallait que je vienne. |
I had become I had come out, as an ally to LGBT youth. | Je suis devenue... J'ai fait mon coming out, en tant qu'alliée de la jeunesse LGBT. |
If I had known, I would not have come. | Si j'avais su, je ne serais pas venu. |
I wish you had come with us. | J'eus aimé que tu vinsses avec nous. |
I wish you had come with us. | J'aurais aimé que tu vinsses avec nous. |
I wish you had come with us. | J'aurais aimé que tu sois venu avec nous. |
I wish you had come with us. | J'aurais aimé que vous vinssiez avec nous. |
I wish you had come with us. | J'aurais aimé que vous soyez venu avec nous. |
I wish you had come with us. | J'aurais aimé que vous soyez venue avec nous. |
I wish you had come with us. | J'aurais aimé que vous soyez venus avec nous. |
I wish you had come with us. | J'aurais aimé que vous soyez venues avec nous. |
I wish you had come with us. | J'aurais aimé que tu sois venue avec nous. |
I wish you had come with us. | J'eus aimé que vous vinssiez avec nous. |
I wish she had come last night. | J'aurais aimé qu'elle vienne hier soir. |
I wish she had come last night. | J'aurais aimé qu'elle vienne la nuit dernière. |
I had no choice but to come. | Je n'avais d'autre choix que de venir. |
I had decided to come here anyway. | J'avais décidé de venir ici quand même. |
Come in. I just had a minute. | Juste une minute. |
I figured I had come from slaves, and nothing more. | Je suis dit alors que je descendais d'esclaves, tout simplement. |
Had I known you'd be here, I wouldn't have come. | Si j'avais su que tu étais là, je ne serais pas venu. |
Had I known you'd be here, I wouldn't have come. | Si j'avais su que tu étais là, je ne serais pas venue. |
Had I known you'd be here, I wouldn't have come. | Si j'avais su que vous étiez là, je ne serais pas venu. |
Had I known you'd be here, I wouldn't have come. | Si j'avais su que vous étiez là, je ne serais pas venue. |
I had to beg my friends to come. | J'ai dû supplier mes amis de venir. |
I had no choice but to come back. | Mais je reviendrai. |
I knew she had come to say goodbye. | Je savais qu'elle était venue me dire au revoir. |
I felt as if the end had come. | Je sentais que la fin était proche. |
Oh. Oh, I thought my time had come. | Oh, j'ai cru que mon heure était venue. |
So I had to come and tell you | Je n'ai pas pu m'empêcher de venir vous prévenir. |
I didn't know when Bob had come to Japan. | Je ne savais pas quand Bob était arrivé au Japon. |
Because I had suggested that he should come over. | Parce que je l avais invité à venir à Merripit. |
I had to learn where did this come from. | Et pour trouver du sens là dedans, j'ai du apprendre d'où ça venait. |
I thought we had all come to realize this. | Le chef de la délégation du Fine Gael au |
I thought the world had come to an end. | J'ai cru que le monde s'écroulait. |
Well, I had to come down here just overnight. | Oui, il m'a fallu venir ici, juste pour une nuit. |
That's why I had to come back to you. | C'est pour cela qu'il fallait que je revienne. |
Related searches : Had Come - I Had Had - I Come - I Had - She Had Come - Had Come Across - Had Come Out - Had Not Come - Could I Come - I Come For - I Only Come - I Come In - I Come There - I Come Later