Traduction de "i still having" à la langue française:


  Dictionnaire Anglais-Français

I still having - translation : Still - translation :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Because I am still uneasy having you around us.
Parce que je suis toujours mal à l'aise vous avoir autour de nous.
Having said this, I still have concerns about the proposed decentralisation.
Ceci étant dit, je reste préoccupée par la décentralisation telle qu' on se propose de la réaliser.
They're still having kids
Ils sont encore en train d'avoir des enfants.
Still having a headache?
Et cette migraine ?
I think she is still angry for having been rushed at birth.
Je pense qu'elle est encore en colère pour avoir été précipitée à la naissance.
He is still having doubts.
Il a toujours des doutes.
He is still having doubts.
Il a encore des doutes.
Having been a rapporteur on the subject, I still remember it very well.
Ayant officié en tant que rapporteur sur le sujet, je m'en rappelle encore très bien.
Are you still having difficulty with physics?
As tu encore des difficultés en physique ?
However, after having visited David so many times, after having read all of these documents and articles, I still wanted to try and see.
Mais, à force de fréquenter David, à force d'avoir lu toute cette documentation, j'ai quand même eu envie d'essayer, pour voir.
I'm still having the same dream about drowning.
J'ai toujours ce même rêve de noyade.
Lily and Marshall are still unsure about having children.
Marshall et Lily décident d avoir un enfant.
Despite having lived near the sea, she still cannot swim.
Elle habite près de la mer, mais elle ne sait pas nager.
We are still having to put up with stifling bureaucracy.
Nous sommes toujours affligés d' une bureaucratie asphyxiante.
I have known Albania for many years, having gone there the first time while the revolution was still going on.
Je connais l'Albanie depuis de nombreuses années déjà. J'y suis allé pour la première fois lorsqu'elle se trouvait encore en plein bouleversement politique.
It's no good having your hands still strong you're done for.
Vous avez beau avoir la poigne encore solide, vous etes fichu.
Yet the world was still far from having achieved complete disarmament.
Mais le monde a encore bien du chemin à faire avant de parvenir au désarmement complet.
Having said that, a great deal still remains to be done.
Cela dit, il reste encore à faire.
He still talks as if he were having a tooth yanked.
Il en parle comme d'une dent arrachée !
I was having fun I hope you're having fun too
Personne d'autre appart toi n'est invité
Still, still, I win!
Je gagne encore !
Everybody, including me still, after having played guitar for, I don't know how long it is now, twenty five years or something? I still get lines in my fingers and sometimes I play so much that it hurts.
Tout le monde, y compris moi, après avoir joué de la guitare pendant, je ne sais pas combien de temps maintenant, 25 ans je crois, j'ai toujours ces lignes sur les doigts et parfois je joue tellement que ça me fait mal.
Unfortunately, large numbers of foreign labourers are still having a tough time.
Malheureusement, un grand nombre de travailleurs étrangers connaissent une situation difficile.
A preliminary study suggests, however, that national institutions are still having problems.
Une analyse provisoire montre cependant que certains organismes nationaux semblent toujours se heurter à des difficultés.
They are still having difficulties. We must create more of these opportunities.
Dans tous ces contacts, j'ai eu confirmation de ce que relève si justement le rapporteur.
Having said this, it still remains necessary to emphasize the highly important
Bien entendu, d'autres problèmes, qui sont d'ailleurs abordés dans ce rapport, devront trouver leur solution.
Still angry with me for having tricked you into coming out here?
Vous m'en voulez de vous avoir attiré ici ?
Having them all hit a weak, still depressed economy simultaneously is not good.
Mais ce n'est pas le cas si elles frappent conjointement une économie encore déprimée.
A number of other ongoing programmes are also still having a significant impact.
Plusieurs autres programmes en cours d apos exécution continuent de jouer un rôle important.
Would we still all feel like working while having a guaranteed monthly income?
Aurait on encore tous envie de travailler avec un revenu mensuel assuré ?
Madam President, I am sorry that I keep on having to repeat myself on the subject of Wednesdays, but the same deplorable state of affairs still exists.
Madame la Présidente, je regrette de devoir dire la même chose sur le mercredi, mais le problème se représente aussi chaque fois.
As Atrash notes, despite not having consistent service, I still activate the service monthly because I visit these villages two or three times a week and I use it there.
Comme Atrash note, en dépit de ne pas avoir un service cohérent, j'active toujours le service mensuellement parce que je visite ces villages deux ou trois fois par semaine et je l'utilise là bas.
Having said that, in this worst of all possible worlds I shall still vote for it but it is a pretty sad ending.
Ceci dit, et dans le pire des mondes possibles, je voterai néanmoins pour cette proposition. Mais tout cela se termine tout de même de façon assez piteuse.
Indeed, we are still a long way from having achieved the desired objective, in any case, the objective that I wish to achieve.
Certes, on est encore très loin d'avoir atteint l'objectif souhaitable, en tous cas celui que je souhaite.
Still I did not answer, and still I writhed myself from his grasp for I was still incredulous.
Je ne lui répondis pas et je m'efforçai de nouveau de lui échapper, car je n'avais pas foi en lui.
Still, I...
Tout de même, je...
And still those who are unjust follow their own desires without having any knowledge.
Ceux qui ont été injustes ont plutôt suivi leurs propres passions, sans savoir.
They're still having kids but Generation Y hasn't even started hitting child rearing age.
Ils sont encore en train d'avoir des enfants. Mais la Génération Y n'a même pas commencer à atteindre l'âge d'être parent.
So we're still having to rely on illegitimate ways of getting information, through leaks.
Nous sommes obligés d'avoir recours à des méthodes illicites pour obtenir des informations, les fuites.
Plato is still having his way with us in his notion of perfect forms.
Platon fait toujours la loi avec sa notion des formes idéales.
I was having lunch.
Je déjeunais.
I was having fun.
Je m'amusais.
I know a lady who speaks perfect oral French from having lived in France for 2 years, but still cannot write it at all.
Je connais une femme qui parle parfaitement français pour avoir vécu en France pendant 2 ans, mais elle ne peut pas l'écrire du tout.
He still loves me, and I think I still love him.
Il m'aime toujours, et je pense que je suis toujours amoureuse de lui.
That's better still I want to speak with you more than I do with them' and then, having me in his arms, he kissed me three or four times.
C'est encore mieux, je veux vous parler à vous bien plus qu'à elles. Et puis, me tenant dans ses bras, il me baisa trois ou quatre fois.

 

Related searches : Still Having - I Having - Still Having Trouble - Are Still Having - I Like Having - I Remember Having - I Am Having - I Was Having - I Suggest Having - I Prefer Having - I Will Having - I Still Live - Shall I Still - I Still See