Traduction de "in best faith" à la langue française:


  Dictionnaire Anglais-Français

Best - translation : Faith - translation :
Foi

In best faith - translation :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

God knows best about your faith. You have the same faith.
Allah connaît mieux votre foi, car vous êtes les uns des autres (de la même religion).
Allah knoweth best (concerning) your faith.
Allah connaît mieux votre foi, car vous êtes les uns des autres (de la même religion).
Faith is best foundation for happy future.
La foi est la meilleure base, pour avenir heureux.
God best knows your faith. You are one of another.
Allah connaît mieux votre foi, car vous êtes les uns des autres (de la même religion).
If the (unbelievers) turn away from the faith, God is you (believers) best Guardian and best Helper.
Et s'ils tournent le dos, sachez alors qu'Allah est votre Maître. Quel excellent Maître et quel excellent Protecteur!
Those who have faith and do righteous deeds, they are the best of creatures.
Quant à ceux qui croient et accomplissent les bonnes œuvres, ce sont les meilleurs de toute la création.
Mr Howitt, I maintain my belief and my statement that President Pastrana acted in the best of faith.
Je dirais à M. Howitt que je persiste à dire que le président Pastrana a agi en toute bonne foi.
Your faith is best known only to Allah you are all on a similar footing .
Allah connaît mieux votre foi, car vous êtes les uns des autres (de la même religion).
Here is an old lady who has got so much faith in me, I must do my best for her.
Voici une vieille dame qui a tellement fois en moi, que je dois faire de mon mieux pour elle.
Actually faith faith faith.
En fait, foi foi foi.
Sooner would be best if we want to restore their belief in a European idea in which they are currently losing faith.
Le plus tôt serait le mieux, si l' on veut que ceux ci se réapproprient une idée européenne dont ils s' éloignent aujourd' hui.
If only the People of the Book had faith, it were best for them among them are some who have faith, but most of them are perverted transgressors.
Si les gens du Livre croyaient, ce serait meilleur pour eux, il y en a qui ont la foi, mais la plupart d'entre eux sont des pervers.
When believing women come unto you as fugitives, examine them. Allah is Best Aware of their faith.
Quand les croyantes viennent à vous en émigrées, éprouvez les Allah connaît mieux leur foi si vous constatez qu'elles sont croyantes, ne les renvoyez pas aux mécréants.
When faithful women come to you as immigrants, test them. Allah knows best the state of their faith.
Quand les croyantes viennent à vous en émigrées, éprouvez les Allah connaît mieux leur foi si vous constatez qu'elles sont croyantes, ne les renvoyez pas aux mécréants.
Indeed those who have faith and do righteous deeds it is they who are the best of creatures.
Quant à ceux qui croient et accomplissent les bonnes œuvres, ce sont les meilleurs de toute la création.
We see this as the best way of expressing our good faith in and our commitment to the functioning of the Convention regime.
Nous pensons que c apos est la meilleure façon de manifester notre bonne foi et notre attachement au fonctionnement du régime de la Convention.
We should have faith in the applicant countries' governments, too, being minded to do their best to prevent the misuse of common funds.
Nous devons avoir confiance en la volonté des gouvernements des pays candidats de faire tout ce qu'ils peuvent pour empêcher un détournement de l'aide communautaire.
Indeed those who accepted faith and did good deeds it is they who are the best among the creation.
Quant à ceux qui croient et accomplissent les bonnes œuvres, ce sont les meilleurs de toute la création.
Faith in self.
L'estime de soi.
Aware of the position of Christianity in the modern world and the negative connotation of professing faith in God, he chose to dedicate his entire career in formulating and in helping to understand the rapport between faith and contemporary culture in the best possible terms.
Très sensible à la situation du christianisme et au discrédit qui pèse sur la foi en Dieu, il cherche à favoriser une meilleure compréhension du rapport entre la foi et la culture contemporaine.
Is it best to just stay with the seeing, even though the ego is still there, and to just have faith in the seeing?
Le mieux est il de rester juste avec la vision, même si l'ego est encore là, et de croire simplement dans la vision ?
God knows best about their faith. If you know that they are believers, do not return them to the disbelievers.
Quand les croyantes viennent à vous en émigrées, éprouvez les Allah connaît mieux leur foi si vous constatez qu'elles sont croyantes, ne les renvoyez pas aux mécréants.
When believing women come to you as refugees, submit them to a test. Their faith is best known to God.
Quand les croyantes viennent à vous en émigrées, éprouvez les Allah connaît mieux leur foi si vous constatez qu'elles sont croyantes, ne les renvoyez pas aux mécréants.
So the redemption is his faith in these people, his faith in the real.
C'est pour cela que la rédemption est la foi qu'il a en ces personnes, sa foi dans le réel.
You are the best nation ever brought forth for mankind you bid what is right and forbid what is wrong, and have faith in Allah.
Vous êtes la meilleure communauté, qu'on ait fait surgir pour les hommes. Vous ordonnez le convenable, interdisez le blâmable et croyez à Allah.
Have faith in God.
Ayez foi en Dieu.
Have faith in miracles.
Ayez foi dans les miracles.
Have faith in me!
Ayez confiance en moi, Santita.
Have faith in me.
Ayez confiance.
Whose faith in marriage?
Qui y croit ?
Say He listens to what is best for you he believes in Allah has faith in the believers and is a mercy to those of you who believe.
Il croit en Allah et fait confiance aux croyants, et il est une miséricorde pour ceux d'entre vous qui croient.
Say, He listens to what is best for you he believes in Allah, has faith in the Believers, and is a Mercy to those of you who believe.
Il croit en Allah et fait confiance aux croyants, et il est une miséricorde pour ceux d'entre vous qui croient.
For in it is revealed God's righteousness from faith to faith. As it is written, But the righteous shall live by faith.
parce qu en lui est révélée la justice de Dieu par la foi et pour la foi, selon qu il est écrit Le juste vivra par la foi.
O ye who believe! when believing women come Unto you as emigrants examine them. Allah is the best Knower of their faith.
O vous qui avez cru! Quand les croyantes viennent à vous en émigrées, éprouvez les Allah connaît mieux leur foi si vous constatez qu'elles sont croyantes, ne les renvoyez pas aux mécréants.
As for those who have faith, it increases them in faith, and they rejoice.
Quant aux croyants, elle fait certes croître leur foi, et ils s'en réjouissent.
Lack of faith in institutions
Le manque de confiance dans les institutions.
I have faith in you.
J'ai foi en toi.
I have faith in you.
J'ai foi en vous.
We acted in good faith.
Nous avons agi en toute confiance.
We acted in good faith.
Nous avons agi en toute bonne foi.
We acted in good faith.
Nous avons agi de bonne foi.
We've lost faith in humanity.
Nous avons perdu foi en l'humanité.
We have faith in you.
Nous avons foi en vous.
We have faith in you.
Nous avons foi en toi.
We have faith in Tom.
Nous avons foi en Tom.

 

Related searches : Faith In - In Faith - Walk In Faith - Brothers In Faith - Has Faith In - Believe In Faith - Faith In Oneself - Trust In Faith - Faith In Humanity - Put Faith In - Faith In God - In Faith Whereof - Faith In You - Faith In Love