Traduction de "in dark times" à la langue française:


  Dictionnaire Anglais-Français

Dark - translation : In dark times - translation : Times - translation :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Rokhshana's dark times continued.
Les tribulations de Rockhshana ont continué.
Dark and difficult times lie ahead.
Des heures sombres et difficiles nous attendent
Two times that's too dark of a color.
Deux fois c'est trop sombre d'une couleur.
Scrimgeour These are dark times, there is no denying.
Nous vivons des jours sombres, c'est indéniable
At times, the Prince physically transforms into the Dark Prince.
L'esprit de Kaileena apparaît soudain devant le Prince.
It's as if Hungary had regressed to dark, medieval times.
C'est comme si la Hongrie avait régressé à l'époque médiévale.
Everybody has dark times in life that they'd rather suppress and not think about.
On a tous des périodes sombres dans nos vies, qu'on préférerait supprimer et auxquelles on ne veut plus penser.
We may even hear people talk about how dark these times are.
Mais je pense que nous allons aussi voir des signes montrant que l'idée spirituelle est comprise, que les gens comprennent, des signes de révélation.
Yes, these are dark times, and all politicians want to protect their voters.
Oui, nous vivons une époque difficile, et tous les politiciens veulent protéger leurs électeurs.
Dark Medieval Times is the debut studio album by Norwegian black metal band Satyricon.
Dark Medieval Times est le premier album studio du groupe de Black metal norvégien Satyricon.
Both were broken into fragments in ancient times, although the name of Dark Sun survives on three fragments.
Les deux ont été brisés en fragments dans les temps anciens, bien que le nom de Soleil Noir soit lisible sur trois fragments.
In dark matter and dark energy.
A savoir, la matière noire et l'énergie sombre.
We're in a dark, dark place, we've got some dark dudes coming our way.
Nous sommes en un endroit très, très sombre, et des types très sombres croisent notre route.
Dark urine. Dark.
Urine foncée.
In the dark?
Dans l'obscurité?
Not since the early 1980s, before the first rays of glasnost in Russia, have those dark times felt as close as they do now.
Jamais depuis le début des années 1980, avant que les premiers rayons de la glasnost ne frappent la Russie, ces périodes obscures n'ont semblé aussi proches qu'à présent.
Dark as dark as ignorance.
Il faisait sombre comme l'ignorance.
Dark, or, dark or light.
Sombre, ou, sombres ou lumineux.
Lending in the Dark
Les inconnues du système bancaire parallèle
It's dark in here.
Il fait noir là dedans.
It's dark in here.
Il fait noir ici.
Dark green (in colour).
Ils sont d'un vert sombre.
Dark green in color .
Ils sont d'un vert sombre.
dark green in color.
Ils sont d'un vert sombre.
They're in the dark.
Ils sont dans le noir.
Living in the dark.
Ils vivent dans le noir.
The word used four times is Houris, rendered as dark eyed maidens with swelling breasts, or as fair, high bosomed virgins.
Le mot utilisé quatre fois est Houris, traduit par jeunes filles aux yeux noirs et aux seins gonflés ou par belles vierges aux hauts seins .
So, in quantum mechanics, of course, you have dark energy and dark matter.
Donc, en mécanique quantique, bien sûr, il y a l'énergie noire et la matière noire.
The prayer book is dark in both images and it comes out dark.
Le livre de prières est sombre dans les deux images et il apparait sombre.
The prayer book is dark in both images and it comes out dark.
Le livre de prière est sombre sur ces deux images et il ressort sombre.
In the book, we explain what the Dark Matter is, and what Dark Matters are, and how Dark Matters are created.
Dans le livre, nous expliquons ce qu'est la matière noire, ce que les matières noires sont et comment la matière noire est créée.
The dark, that wasn t dark. That wasn t dark, that was life.
Cette obscurité n était pas l obscurité, pas l obscurité, mais la vie.
The light here in this Chamber has been mentioned several times here today, and I now have to say that I find it too dark here.
A notre avis, les questions touchant aux relations entre le Parlement européen et la Commission sont ainsi agencées dans un ordre à la fois logique et chronologique.
So tonight, this afternoon, outside, don't stay in the dark, let's not stay in the dark!
Alors, ce soir, cet après midi, dehors, ne restez pas dans le noir, ne restons pas dans le noir !
The dark matter is actually not dark in the usual sense, but utterly transparent.
Cette matière n est pas vraiment noire au sens propre du terme, mais totalement transparente.
She disappeared in the dark.
Elle disparut dans l'obscurité.
It glows in the dark.
Ça luit dans l'obscurité.
It's very dark in here.
Il fait très sombre ici.
It's very dark in here.
Il fait très sombre là dedans.
And laughter in the dark
De tous les rires
And sit in the dark?
Et assis dans le noir?
I'm walking in the dark
Je marche dans le noir
The duel in the dark.
Duel dans le noir.
Crime flourishes in the dark.
Le crime s'épanouit, dans les ténèbres.
Six hours in the dark.
Six heures dans la nuit.

 

Related searches : Dark Times - In The Dark - In Times Square - In Difficult Times - Times In History - In Victorian Times - In Times Ahead - In Earlier Times - In Times When - In Those Times - In Previous Times - In Between Times - In Early Times