Traduction de "in his remarks" à la langue française:
Dictionnaire Anglais-Français
In his remarks - translation :
Exemples (Sources externes, non examinées)
His remarks sparked much discussion online. | Ses propos ont déclenché en ligne une discussion fournie. |
His remarks had the opposite effect. | Ses remarques ont eu l'effet inverse. |
I thought his remarks very apropos. | J'ai trouvé ses remarques très à propos. |
Don't take his remarks too literally. | Ne prends pas ses remarques trop au pied de la lettre. |
His remarks allow of no other interpretation. | Ses remarques ne permettent aucune autre interprétation. |
She interpreted his remarks as a threat. | Elle a interprété ce qu'il a dit comme une menace. |
This was the extent of his remarks. | Sa communication se borna là. |
Remarks by His Excellency, President Abdelaziz Bouteflika, | Allocution de S. E. M. Abdelaziz Bouteflika, Président de la République algérienne démocratique et populaire, à la séance d'ouverture du Sommet |
Mr Christophersen underscored this point in his remarks earlier this morning. | Nous en avons assez de l'absence délibérée de concertation sur les programmes communautaires. |
Mr O'Malley referred to this missing factor briefly in his remarks. | M. O'Malley y a brièvement fait référence dans son intervention. |
But Athos continued to march majestically, whatever remarks his companions made and they, finding their remarks useless, regulated their pace by his. | Mais Athos continua de marcher majestueusement, quelque observation que pussent lui faire ses compagnons, qui, voyant toute observation inutile, réglèrent leur pas sur le sien. |
His ironical remarks are not directed at you. | Ses remarques ironiques ne t'étaient pas destinées. |
The Commissioner also struck me with his remarks. | Les remarques du Commissaire m'ont aussi frappé. |
The Commissioner showed us where his heart was in the opening remarks. | M. le commissaire nous a montré le fond de sa pensée dans ses remarques préliminaires. |
I understand that Mr Solana will mention Chechnya in his opening remarks. | Je crois comprendre que M. Solana parlera de la Tchétchénie dans son introduction. |
Comte Chalvet was curt in his speech his remarks were flashes of lightning, accurate, keen, profound. | Le comte Chalvet était bref dans sa parole ses traits étaient des éclairs justes, vifs, profonds. |
For his part, Mr. Glistrup had stated that his remarks were unscripted. | De son côté, M. Glistrup avait déclaré que ses remarques n'avaient pas été enregistrées. |
His obscene remarks will be expunged from the record. | Ses remarques obscènes seront expurgées de l'enregistrement. |
He should address his remarks to you, Mr President. | C'est à vous qu'il devrait adresser ses observations, Monsieur le Président. |
Watson tried to clarify his remarks in a subsequent interview in The Independent, saying | Watson a par la suite tenté de clarifier ses propos dans une interview au quotidien The Independent |
The Phooey remarks that for the world he has peace in his heart. | En conclusion, il rappelle que pour le reste du monde, il n'a que paix en son cœur. |
After acknowledging Mr Sabin for all his assistance in examining this issue, he focused his introductory remarks on | M. Stevenson remercie M. Sabin pour son aide dans le cadre de l'examen de cette question son exposé introductif porte sur |
His remarks on the subjects are much to the point. | Son avis sur le sujet est très pertinent. |
Don't let his snide remarks get the best of you. | Ne laisse pas ses remarques sarcastiques prendre le dessus sur toi. |
It was always Camille! Ever sad remarks bewailing his death. | Toujours Camille, toujours des phrases attristées qui pleuraient sur la mort de Camille. |
At the same meeting, Mr. Bossuyt made his concluding remarks | À la même séance, M. Bossuyt a formulé ses observations finales |
At the same meeting, Mr. Pinheiro made his concluding remarks | À la même séance, M. Pinheiro a formulé ses observations finales |
At the same meeting, Mr. Bengoa made his concluding remarks. | À la même séance, M. Bengoa a formulé ses observations finales. |
At the same meeting, Mr. Bengoa made his concluding remarks | À la même séance, M. Bengoa a formulé ses observations finales |
At the same meeting, Mr. Yokota made his concluding remarks. | À la même séance, M. Yokota a formulé ses observations finales. |
At the same meeting, Mr. Bengoa made his concluding remarks | À la même séance, M. Bengoa a formulé ses observations finales |
At the same meeting, Mr. Bossuyt made his concluding remarks | À la même séance, M. Bossuyt a formulé ses observations finales |
I should like to thank Sir Fred for his remarks. | Je tiens à remercier Sir Fred Catherwood, notre viceprésident, d'avoir dit cela. |
I thank Mr Wurtz for his kind remarks earlier today. | Je remercie M. Wurtz pour les propos aimables qu'il a tenus tout à l'heure. |
Part of his villainous character is that he cannot speak Spanish and during his promos, AAA captions his remarks in Spanish. | Une partie de son caractère crapuleux est qu'il ne peut pas parler espagnol et au cours de sa promos, légendes AAA ses remarques en espagnol. |
In his introductory remarks, the Chairman pointed to the challenge facing the Preparatory Committee. | 1. Dans sa déclaration liminaire, le Président a souligné l apos importante mission qui incombe au Comité préparatoire. |
President. I thank the President in Office of the Council for his remarks and his contribution to this debate. | que nous, durant ce semestre, nous ne réduirons pas notre ardeur. |
It would be charitable to characterize his remarks as half truths. | Il serait charitable de dire que ses remarques sont des demi vérités. |
At the same meeting, Mr. Alfonso Martínez made his concluding remarks. | À la même séance, M. Alfonso Martínez a formulé ses observations finales. |
I thank Mr Aigner for his remarks on the legal position. | Je remercie M. Aigner pour les remarques qu'il a formulées à propos des conditions juridiques. |
I will ensure that his remarks are brought to their attention. | Je veille rai à ce qu'elles soient portées à son attention. |
I should like to thank the honourable Member for his remarks. | Monsieur le Député, je me permets de vous remercier de vos propos. |
The congressman has been in the spotlight ever since his untoward remarks about African Americans. | Le membre du Congrès a été constamment sous les projecteurs depuis ses fâcheuses remarques sur les Afro Étasuniens. |
For that reason alone I will not follow Mr Parish in his more provocative remarks. | Pour cette raison uniquement, je ne suivrai pas M. Parish dans ses remarques les plus provocantes. |
Many in the audience were shocked by his remarks, but Cheney seemingly failed to grasp how appalled his audience was. | De nombreux participants ont été choqués par ces déclarations, mais Dick Cheney n'a apparemment pas saisi la consternation du public. |
Related searches : His Remarks - In Remarks - In His - Welcome Remarks - No Remarks - Special Remarks - Welcoming Remarks - Additional Remarks - Make Remarks - Remarks From - Minor Remarks - Legal Remarks - Without Remarks - Technical Remarks