Traduction de "in its reach" à la langue française:
Dictionnaire Anglais-Français
Exemples (Sources externes, non examinées)
Universal reach in its pedagogical dimension, in its educational and human dimensions. | Une portée universelle dans sa dimension pédagogique, dans sa dimension éducative et humaine. |
In June 2003 the crisis reach its paroxysm. | En juin 2003 la crise a atteint son paroxysme. |
Its pickings are within reach. | dont les fruits sont à portée de la main. |
This letter won't reach its destination. | Cette lettre n'arrivera pas à destination. |
The Nile river doesn't reach its end. | Le Nil n'atteint pas sa fin. |
The Audit Board shall, in principle, reach its decisions from documentary evidence. | La commission des comptes se prononce en principe sur pièces. |
By its first birthday, it will reach about . | Durant la première année, les jeunes atteignent les . |
Its shade hovering over them, and its fruit brought low within reach. | Ses ombrages les couvriront de près, et ses fruits inclinés bien bas à portée de leurs mains . |
Its diameter can reach and its coloration is light beige to brown. | Son diamètre peut atteindre et est de couleur beige à brun. |
Yet it never managed to expand its reach beyond its stronghold in the north of the country. | Il n'a pourtant jamais réussi à étendre sa portée au delà de son bastion dans le Nord du pays. |
Its mountains reach above sea level in the national park of El Cajas. | Ses montagnes atteignent une altitude de dans le parc national d'El Cajas. |
The expedition had failed in its main objective to reach the North Pole. | L'expédition ne peut plus remplir son objectif et atteindre le pôle Nord. |
It is laterally compressed and its length can reach . | Sa longueur maximale est de . |
It seemed to many as though government s reach had come to exceed its grasp, and that either its grasp had to be strengthened or its reach had to be reduced. | C était comme si le gouvernement avait été dépassé dans sa lancée il aurait donc fallu soit renforcer sa mainmise, soit réduire ses ambitions. |
It seemed to many as though government s reach had come to exceed its grasp, and that either its grasp had to be strengthened or its reach had to be reduced. | C était comme si le gouvernement avait été dépassé dans sa lancée il aurait donc fallu soit renforcer sa mainmise, soit réduire ses ambitions. |
The gruesome escalation of ethnic violence in neighbouring Kosovo did not reach its territory. | L'abominable escalade ethnique au Kosovo voisin n'a pas fait tache d'huile sur son territoire. |
... has spoken at length, I tried in an attempt to reach agreement to define its scope and its limitations. | Je tiens à exprimer mes plus vifs remerciements à tous ceux qui ont participé à cet effort collectif. |
2.3 In order to reach its objectives, BONUS 169 is being implemented in two distinct phases | 2.3 Afin d'atteindre ses objectifs, BONUS 169 est mis en œuvre en deux phases distinctes |
Under the Czars, Imperial Russia extended its reach over time. | Sous le règne des tsars, la Russie impériale a su s étendre au cours du temps. |
Its membership is expected to reach several hundred by 1995. | Elle devrait compter plusieurs centaines de membres d apos ici à 1995. |
Sweden will reach its one per cent target next year. | la Suède atteindra sa cible de 1 l'an prochain. |
The Committee shall endeavour to reach its decisions by consensus. | Adoption des décisions |
The Council took long enough to reach its common position. | Nous avons créé une civilisation de l'automobile. |
The Joint Committee shall reach its decisions by common agreement. | Les décisions du comité mixte sont prises d'un commun accord. |
Europe greatly lags many Asian countries in its efforts to expand the reach of broadband. | L Europe est par exemple considérablement à la traîne par rapport à nombre de pays asiatiques quant aux démarches de développement de la présence de l Internet haut débit. |
For the first time in decades, the region appears to have peace within its reach. | Pour la première fois depuis des décennies, la région semble sur le point de retrouver la paix. |
It makes its way underground, reach the ocean, to finally end up in the sky. | Elle va dans les sous sols, dans la mer, puis elle ressort dans le ciel. |
Since then, the population decreases to reach its lowest level in 1946 with 249 inhabitants. | En 1946, la population atteint son niveau le plus bas avec . |
In particular, its members needed to reach an understanding on the terminology to be used. | Ses membres devront notamment s'entendre sur la terminologie à utiliser. |
And Turkey wanted Assad gone to extend its strategic reach and stabilize its southern border. | La Turquie espérait elle aussi voir partir Assad, afin d'étendre sa portée stratégique et de stabiliser ses frontières au sud. |
One reason is that investment may never reach its previous levels. | Une des raisons est que les investissements ne pourront jamais atteindre leurs niveaux antérieurs. |
The EU needs to reach out to its less developed neighbors. | L'UE doit tendre la main à ses voisins moins développés. |
774. In its work under the Optional Protocol, the Committee strives to reach its decisions by consensus, without resorting to voting. | 774. Dans les travaux qu apos il accomplit en vertu du Protocole facultatif, le Comité s apos efforce d apos adopter ses décisions par consensus, sans recourir à un vote. |
Further strengthen the customs administration and ensure its proper functioning in order to reach EU standards. | Continuer à renforcer l administration douanière et garantir son bon fonctionnement de façon à répondre aux standards de l'UE. |
Government can also reduce corruption by limiting the reach of its activities. | Un gouvernement peut aussi réduire la corruption en limitant son champ de compétence. |
It takes a full eight minutes for its radiation to reach us. | Il faut huit bonnes minutes pour que ses radiations nous atteignent. |
Well, captain, cried Pencroft, a bullet does not always reach its mark. | Eh, Monsieur Cyrus, s'écria Pencroff, une balle ne va pas toujours à son adresse! |
The Committee shall attempt to reach all of its decisions by consensus. | Le Comité s'efforce de prendre toutes ses décisions par consensus. |
Thus, UNECE could help reach its ultimate objective of reducing GHG emissions. | La CEE pourrait ainsi atteindre plus facilement son objectif ultime, à savoir réduire les émissions de gaz à effet de serre. |
REACH and REACH implementation | Maladies aquacoles |
REACH and REACH implementation | REACH et mise en œuvre de REACH |
Customs Further strengthen the customs administration and ensure its proper functioning in order to reach EU standards. | Douane Continuer de renforcer l administration douanière et garantir son bon fonctionnement de façon à répondre aux standards de l'UE. |
Continue to strengthen the Customs administration and ensure its proper functioning in order to reach EU standards. | Poursuivre le renforcement de l'administration des douanes et en assurer le bon fonctionnement en vue de se conformer aux normes de l'UE. |
Put him in reach. | Mettezle à ma portée. |
It will do its best to reach an agreement as soon as possible. | Il fera de son mieux pour parvenir à un accord aussi rapidement que possible. |
Related searches : Extending Its Reach - Reach Its Potential - Expanding Its Reach - Reach Its Climax - Broaden Its Reach - Reach Its Peak - Expand Its Reach - Extend Its Reach - Reach Its Limits - Reach Its Zenith - Expands Its Reach - Reach Its Target - Extended Its Reach - In Reach