Traduction de "in our conclusion" à la langue française:
Dictionnaire Anglais-Français
Exemples (Sources externes, non examinées)
Conclusion our opportunity and our challenge | Conclusion une chance à saisir, un défi à relever |
Forgone conclusion does not keep our interest. | Toute conclusion évidente ne soutient pas notre intérêt. |
Today we are already in a position to present our conclusion. | Je ne trouve pas les miennes dans mes papiers, mais je suis très heureux qu'elles soient là. |
I'll pay you at the conclusion of our engagement. | Je vous paierai à la fin de notre engagement. |
In conclusion, let me state that there is no alternative to our United Nations. | Pour terminer, je voudrais dire que rien ne peut se substituer à notre Organisation des Nations Unies. |
Weaponization of outer space is not, in our view, a foregone and unavoidable conclusion. | La militarisation de l'espace n'est pas, selon nous, une fatalité inexorable. |
In conclusion, I should like to stress the current issues that concern our debate. | La Commission partage entièrement le souci du rapporteur, qui voudrait que les crédits communautaires soient utilisés de la meilleure façon possible. |
We have to take our argument to its logical conclusion. | Nous avons les articles du Traité. |
We have full confidence in his ability to guide our deliberations to a successful conclusion. | Nous avons la plus grande confiance dans sa capacité de mener à bien nos délibérations. |
So in conclusion, we know where Yellowstone is for North America it's off our coast. | Donc pour conclure, nous savons où Yellowstone est pour l'Amérique du Nord c'est au large de notre côte. |
In conclusion I would say to the Commission and Council Give our farmers a break. | En conclusion, je tiens à dire ceci à la Commis sion et au Conseil laissez nos agriculteurs respirer. |
In conclusion, very simply, I believe that our analysis and the Council's analysis are very similar. | Enfin, je voudrais simplement dire que je pense que notre analyse et celle du Conseil sont très similaires. |
Sometimes you acknowledge our efforts but usually the conclusion is 'no response'. | Aussi, Monsieur le Président, n'hésitez pas à me rappeler à l'ordre si je devais oublier quelque chose. |
I am very glad that our committee has come to that conclusion. | Je suis très heureuse de constater que notre commission est arrivée à cette conclusion. |
In conclusion... | En conclusion... |
In conclusion | En conclusion |
In conclusion | En conclusion |
In conclusion, I believe that efficient, cheap and sustainable energy production is a key element in achieving our goal. | En conclusion, je crois qu'une production énergétique efficace, peu onéreuse et durable est un préalable pour atteindre notre objectif. |
We are confident that they will guide our deliberations to a successful conclusion. | Nous sommes convaincus qu'ils mèneront à bien nos délibérations. |
I hope we shall reach a conclusion satisfactory to the House in the light of our previous debate. | Cette question concerne les citoyens de plus d'un État membre, et il est normal et judicieux que le Parlement européen en débatte. |
In conclusion, I congratulate Mr Pearce and would like to say that our concerns coincide with his own. | Puerta Gutiérrez (COM). (ES) Monsieur le Pré sident, la construction de l'Europe ne doit signifier davantage que l'unification de son marché. |
In conclusion, let me say this we do of course have questions for our American friends and partners. | Permettez moi de terminer mon intervention en disant que nos amis et partenaires américains doivent encore répondre à certaines questions. |
We are driven to the conclusion that our proposals are not always followed through. | Nous constatons que nous ne sommes pas toujours suivis dans nos propositions. |
Our group agrees with the conclusion that discharge may on this occasion be granted. | Notre groupe adhère à la conclusion que les décharges peuvent être octroyées cette fois. |
In conclusion, in our anxiety to safeguard the consumer interest our main objective we must also ensure that agriculture is allowed to benefit from the advances in modern technology. | Pour conclure, je dirai que, dans notre souci de préserver les intérêts des consommateurs notre objectif principal , nous devons également faire en sorte que l'agriculture puisse profiter des avancées de la technologie moderne. |
And in conclusion | Conclusion |
We have placed our hopes in expanded trade as a result of the successful conclusion of the Doha round. | Nous avons placé nos espoirs en une expansion des échanges commerciaux, qui résulterait d'une conclusion heureuse du cycle de négociations de Doha. |
In conclusion, I would like to remember the wise words of our second Secretary General, Dag Hammarskjöld, who said | Enfin, je voudrais rappeler les sages paroles de notre deuxième Secrétaire général, Dag Hammarskjöld, qui disait |
Our conclusion is supported by the State party's own arguments submitted to the Committee in the earlier Carpo case. | Notre conclusion est appuyée par les arguments que l'État partie lui même a communiqués au Comité dans le cadre de l'affaire Carpo. |
In conclusion, this House has underlined the central importance of the Social Fund to the development of our Community. | En attendant de disposer de ce niveau de financement, nous devons concentrer notre action sur ces dernières régions. |
The most open and democratic institutional reform in our Union's history deserves to be brought to a fitting conclusion. | La réforme institutionnelle la plus ouverte et la plus démocratique de l'histoire de notre Union mérite une conclusion convenable. |
Very few people have come to the conclusion that it's our social system itself that has so much effect on our values and our behavior. | Très peu de gens ont abouti à la conclusion que c'est notre système social lui même qui a tant d'effets sur nos valeurs et notre comportement. |
In conclusion, may I convey to you our gratitude and appreciation for the efforts that you have made in this case. | Permettez moi, enfin, de vous remercier vivement des démarches que vous avez déjà effectuées concernant cette affaire. |
We have done our utmost to help bring the Kaliningrad problem to a successful conclusion. | Nous avons tout fait pour trouver une solution au problème de Kaliningrad. |
In conclusion, I wish to reiterate our appreciation to the Director General of the IAEA, Mr. Hans Blix, and our support for the Agency apos s goals. | Pour conclure, je voudrais renouveler nos remerciements au Directeur général de l apos AIEA, M. Hans Blix, et réaffirmer que nous appuyons les objectifs de l apos Agence. |
In Luxembourg we again confirmed the goal of our negotiations as being the conclusion of a substantial balanced final document. | À Luxembourg, nous avons affirmé, une fois encore, que nous avions pour objectif de conclure les négociations par un document final substantiel et équilibré. |
We shall of course be continuing our efforts in this sector and we have come to the conclusion that action | Ainsi que vous le savez, les consommateurs de tous les Etats membres sont protégés depuis 1984 par une directive portant sur la publicité trompeuse. |
In conclusion, ladies and gentlemen, our chairman today reminded us that he was chairing the last sitting of this millennium. | Pour conclure, mes chers collègues, le président rappelait qu'il présidait aujourd'hui la dernière séance du millénaire. |
In conclusion, we feel that this is the right way to promote our ideal of Europe through the internal market. | Pour conclure, nous pensons qu'il s'agit de la bonne voie pour faire avancer l'idée de l'Europe dont nous voulons voir le reflet dans le marché intérieur. |
In conclusion, let us approach our task in a positive and constructive spirit in the best interests of the citizens of the EU. | En conclusion, abordons notre mission d'une manière positive et constructive, dans l'intérêt des citoyens de l'UE. |
In conclusion, she writes | Elle conclut en écrivant |
In conclusion, he wrote | Il a raconté son expérience dans un post publié sur Facebook où il a écrit en conclusion |
In conclusion, she says | En conclusion, elle écrit |
In conclusion, she states | En conclusion, elle affirme |
In conclusion, NO RESlGN. | En conclusion, je ne démissionnera pas |
Related searches : Our Conclusion - In Conclusion - In Conclusion For - In Conclusion, Although - In Conclusion Therefore - In Conclusion With - In A Conclusion - In Conclusion From - So In Conclusion - In His Conclusion - In Our - In Our Yard - In Our Apartment