Traduction de "in practical cases" à la langue française:
Dictionnaire Anglais-Français
Cases - translation : In practical cases - translation : Practical - translation :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Analysis of practical Cases | Analyse de cas pratiques |
In short, only the most serious cases should, in practical terms, be prosecuted. | En bref, seules les affaires les plus sérieuses devraient être, dans la pratique, poursuivies. |
In terms of practical experience, few countries reported on specific court cases involving activities with GMOs. | S'agissant de l'expérience pratique, peu de pays ont donné des informations sur des affaires judiciaires précises concernant des activités mettant en jeu des OGM. |
1.2.6 More practical use cases should be employed to demonstrate the practical need, from a citizen perspective, of interoperability between national public administrations. | 1.2.6 La nécessité pratique, du point de vue du citoyen, de l'interopérabilité entre les administrations publiques nationales devrait être démontrée par davantage d'exemples concrets. |
Fields of study, which include engineering, medicine and business, in some cases have practical attachments built into the programme | Les domaines d apos étude, notamment l apos ingénierie, la médecine et les affaires, comportent dans certains cas des cours pratiques intégrés au programme. |
The report further highlights several cases of incorrect transposition of the Directive into Member States' national legislation and cases of incorrect practical application. | Le rapport met également en évidence plusieurs cas de transposition incorrecte de la directive dans la législation nationale des États membres ainsi que divers cas de mauvaise application sur le plan pratique. |
5.3 The proposal would be strengthened if more practical use cases were employed to demonstrate the practical need, from a citizen perspective, of interoperability between nations. | 5.3 La proposition serait renforcée par l'ajout de cas pratiques supplémentaires pour démontrer la nécessité pratique, du point de vue du citoyen, de l'interopérabilité entre les nations. |
In view of the similarity of these cases, reference will only be made to the Velásquez case, for practical purposes. | Vu la similitude de ces affaires, seule est évoquée ici, pour des raisons pratiques, l apos affaire Velásquez. |
In all states, the governor is directly elected, and in most cases has considerable practical powers, though this may be moderated by the state legislature and in some cases by other elected executive officials. | Dans tous les États, le gouverneur est élu au suffrage universel direct. |
The application of some of these measures with immediate effect from 1 January 2006 would present practical difficulties in some cases. | L'application, dès le 1er janvier 2006, de certaines des mesures arrêtées entraînerait, dans certains cas, des difficultés d'ordre pratique. |
(7) the Network to continue producing practical guides and developing information campaigns but also to do more to focus on discussing practical cases and disseminating the resultant good practices | (7) Que le réseau poursuive ses travaux relatifs à l élaboration de guides pratiques ainsi que ses actions d information, mais qu il développe davantage ses activités relatives à la discussion sur des cas concrets et à la diffusion des bonnes pratiques qui en résultent |
In view of the need to solve practical and specific problems, the Commission should be authorised to adopt necessary measures in cases of emergency. | En raison de la nécessité de résoudre les problèmes pratiques et spécifiques qui pourraient se poser, il y a lieu d'autoriser la Commission à adopter les mesures nécessaires en cas d'urgence. |
I understand the practical difficulties in these matters and the reluctance of women in many cases to bring forward the necessary cases out of embarrasment, fear of publicity or for a number of other reasons. | Je suis conscient des problèmes pratiques surgissant dans ce genre d'affaires et de la réticence des femmes dans de nombreux cas à intenter une action en justice par honte, par peur du qu'en dira t on ou pour un certain nombre d'autres raisons. |
A number of these cases raised substantive issues, which led to developments in the Commission s analytical tools, in particular in the practical application of economic theory. | Un certain nombre de ces affaires ont posé des questions de fond qui ont entraîné une évolution des outils analytiques de la Commission, notamment en ce qui concerne l application pratique de la théorie économique. |
The Agreement has been called quot implementation Agreement quot , but in practical terms it will modify provisions of the Convention very seriously in some cases. | L apos Accord a été appelé Accord d apos application , mais en pratique, il modifiera les dispositions de la Convention, dans certains cas de façon très importante. |
(20) In view of the necessity to solve practical and specific problems, the Commission should be authorised to adopt necessary measures in cases of emergency. | (20) En raison de la nécessité de résoudre les problèmes pratiques et spécifiques qui pourraient se poser, il y a lieu d autoriser la Commission à adopter les mesures nécessaires en cas d urgence. |
(23) In view of the necessity to solve practical and specific problems, the Commission should be authorised to adopt necessary measures in cases of emergency. | (23) Pour pouvoir résoudre les problèmes pratiques ou spécifiques qui pourraient se poser, la Commission doit être autorisée à adopter les mesures requises en cas d'urgence. |
(24) In view of the necessity to solve practical and specific problems, the Commission should be authorised to adopt necessary measures in cases of emergency. | (24) Pour pouvoir résoudre des problèmes pratiques et spécifiques, il y a lieu d'autoriser la Commission à adopter les mesures nécessaires en cas d'urgence. |
In some cases, this has allowed young people with very poor language skills to get practical experience which they might not have otherwise received. | Le chef du personnel estime que l'ICM ne relève pas de la philanthropie, mais d'une bonne planification des effectifs. |
The group is primarily a contact point for professional helpers who are confronted with cases of sexual abuse in the context of their practical work. | Il est le principal interlocuteur des auxiliaires professionnels qui, dans leurs tâches quotidiennes, ont à faire face à des cas de violences sexuelles. |
Arendt. (DE) Mr Dankert, you will appreciate that in these practical cases regarding the connections between customs administration, I cannot provide you with specific answers. | Arendt. (DE) Monsieur Dankert, pardonnez moi de ne pas pouvoir vous répondre sur les relations de l'administration des Douanes dans ces cas particuliers. |
may make, in specific cases, any other recommendation for the practical improvement of data protection to the GSC and or to all other parties concerned | peut faire, dans des cas particuliers, toute autre recommandation en vue d'améliorer concrètement la protection des données au SGC et ou à toutes les autres parties concernées |
The The meeting looked at practical ways and concrete cases where PPPs were being implemented for urban renewal and sustainable development. | Ce séminaire portait sur les moyens pratiques et les cas concrets de mise en œuvre de partenariats public privé pour la rénovation urbaine et le développement durable. |
These practical cases show how consumers have been deprived of the benefit, of the right to choose where they purchase vehicles. | Ces cas concrets prouvent combien les consommateurs ont été privés de l'avantage, du droit d'acheter leur véhicule où ils le voulaient. |
In some cases, such a response may be necessary, but in others the recommendation apos s objective, significance and practical execution can be approached in a number of ways. | Si cela peut s apos avérer indispensable dans certains cas, dans d apos autres, l apos objectif, le sens et l apos exécution pratique de la recommandation peuvent être envisagés de manières diverses. |
10. In spite of the fundamental problems involved and the practical difficulties in supervising price abuses, the FCO will continue to conduct proceedings in cases of suspected exploitation abuses. | 10. Bien que la surveillance des abus en matière de fixation des prix pose des problèmes fondamentaux et présente des difficultés concrètes, l apos Office a l apos intention de continuer à engager des procédures dans les cas où il soupçonnerait des abus de position dominante. |
5.6 There is practical evidence that in cases where the social partners and other civil society organisations actively take co responsibility, the Lisbon process functions better. | 5.6 L'expérience montre que le processus de Lisbonne fonctionne mieux lorsque les partenaires sociaux et d'autres organisations de la société civile assument une coresponsabilité active. |
(j) Realizes that States may decide to allow prolonged stay for compassionate or practical reasons and recognizes that such cases must be clearly distinguished from cases where there are international protection needs | j) Comprend que les États peuvent décider d'autoriser un séjour prolongé pour des raisons pratiques ou charitables et reconnaît que ces cas doivent être clairement distingués des cas où le besoin de protection internationale est avéré |
(j) Realizes that States may decide to allow prolonged stay for compassionate or practical reasons and recognizes that such cases must be clearly distinguished from cases where there are international protection needs | j) Comprend que les Etats peuvent décider d'autoriser un séjour prolongé pour des raisons pratiques ou charitables et reconnaît que ces cas doivent être clairement distingués des cas où le besoin de protection internationale est avéré |
An opportunity has, however, been missed to go further practical measures could have been introduced to handle declared cases of over indebtedness. | Il eût été souhaitable néanmoins de saisir l'occasion pour aller plus loin, en prévoyant des mécanismes d'intervention en vue de faire face à des situations déclarées de surendettement. |
In such cases, defenders can solicit the assistance of practical experts (community authorities) or official experts (mainly from the National Commission for the Development of Indigenous Peoples). | Dans ce type d'affaires, les défenseurs peuvent faire appel à des experts praticiens (qui relèvent des autorités des communautés) ou officiels (qui relèvent principalement de la Commission nationale pour le développement des peuples autochtones). |
4.6 There is some practical evidence that in cases where the social partners and other civil society organisations actively take co responsibility, the Lisbon process functions better. | 4.6 L'expérience montre que le processus de Lisbonne fonctionne mieux lorsque les partenaires sociaux et d'autres organisations de la société civile assument une coresponsabilité active. |
5.6 There is some practical evidence that in cases where the social partners and other civil society organisations actively take co responsibility, the Lisbon process functions better. | 5.6 L'expérience montre que le processus de Lisbonne fonctionne mieux lorsque les partenaires sociaux et d'autres organisations de la société civile assument une coresponsabilité active. |
In most cases, this arrangement is not feasible for the fatigue test for practical reasons a separate study shall be conducted to define the test set up. | Dans la plupart des cas, pour des raisons pratiques, cette configuration n'est pas adaptée à la réalisation des essais de fatigue une étude séparée doit donc être conduite pour définir le support d'essai. |
quot There were too few practical examples or relevant statistics, particularly on cases of complaints, prosecutions and convictions for acts of racial discrimination | Il n apos y a pas suffisamment d apos exemples pratiques ni de données statistiques pertinentes, en particulier sur les cas de plaintes, de poursuites et de condamnations pour des actes de discrimination raciale. |
A hearing with civil society organisations and analysis of certain cases to collect practical experience and civil society organisations' opinions on this question. | Audition avec les organisations de la société civile organisée, et analyse de certains cas afin de prendre connaissance d'expériences concrètes et de recueillir les avis de ces organisations sur cette question. |
Practical exercises in small groups | Exercices pratiques par petits groupes |
What are the opportunities and challenges for the relationship between the Security Council and regional and subregional organizations on the way ahead? Practical cases? | Quels sont les enjeux d'avenir (avec exemples concrets) pour les relations entre le Conseil de sécurité et les organisations régionales et sous régionales? |
Practical work (including practical work in places where slaughtering and processing of foodstuffs takes place) | Travaux pratiques (y compris les travaux pratiques dans les lieux d'abattage et de transformation des denrées alimentaires) |
He had deliberately reached only limited conclusions in his report they were the outcome of a study of specific, practical cases, and could be supplemented and fleshed out by studies of further cases or by the comments and observations of Commission members. | Ses conclusions dans le rapport étaient délibérément restées limitées elles étaient le fruit de l'étude des cas concrets de la pratique et elles pouvaient être complétées et enrichies par l'étude de cas supplémentaires ou les commentaires et observations des membres de la Commission. |
4.2 Various practical experiences in Europe. | 4.2 Diverses expériences pratiques en Europe. |
Practical training in radio and journalism. | Formation pratique dans le secteur de la radiodiffusion, journaliste. Collaborateur au service danois de la BBC jusqu'en 1956, ainsi qu'au Federal Broadcasting Service of Rhodesia and Nysaland (1956 1958). |
Practical placements in enterprises (in EU only) | Les stages pratiques en entreprises (au sein de l'UE uniquement) |
In particular I support the strengthening of individual financing, as proposed by the Committee on the Environment, and limiting collective systems to those cases where these are necessary for practical reasons. | Je soutiens plus particulièrement le renforcement du financement individuel comme le propose la commission de l'environnement, et la limitation des systèmes collectifs aux cas où ils sont nécessaires pour des raisons pratiques. |
What was needed was clarification of the regime, particularly of its application to practical cases, which the Government of the United Kingdom would find extremely beneficial. | Il faut simplement expliciter ce régime, notamment pour ce qui est de son application in concreto, ce qui serait extrêmement utile aux yeux du Gouvernement du Royaume Uni. |
Related searches : Practical Use Cases - In Three Cases - In Al Cases - In Previous Cases - In Numerous Cases - In Select Cases - In Cases With - In Past Cases - In Respective Cases - In Seldom Cases - In Two Cases - In Various Cases - In Reasonable Cases - In Cases Were