Traduction de "incur a liability" à la langue française:


  Dictionnaire Anglais-Français

Incur - translation : Incur a liability - translation : Liability - translation :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Persons who violate this Act incur liability under Turkmen law.
Les contrevenants s'exposent aux sanctions prévues par la loi turkmène.
Amendment 5 brings non contractual obligations based on strict liability and the capacity to incur liability in tort delict within the scope of the Regulation.
L amendement 5 vise à préciser que les obligations non contractuelles fondées sur un régime de responsabilité objective ainsi que la capacité délictuelle entrent dans le champ d application du règlement.
We do not think that the new Commission, under any circumstances, could incur liability for the past.
Nous estimons que la nouvelle Commission n'a pas à assumer une responsabilité pour les choses passées.
Persons who had reached the age of 14 before committing an offence incur criminal liability only for serious and extremely serious offences.
Les personnes âgées de 14 ans révolus qui commettent une infraction ne sont pénalement responsables qu'en cas d'actes délictueux graves ou extrêmement graves.
As ASECNA is not the owner of the European satellite navigation systems, it will not incur any liability linked to ownership of the systems.
Article 28
As the Union is not the owner of the SBAS ASECNA system, it will not incur any liability linked with ownership of that system.
Échanges d'informations classifiées
Note The person called up does not incur criminal liability if he presents himself at the enlistment point before his case is referred to a court (Criminal Code, art.
Note La personne convoquée n'encourt pas de poursuites si elle se présente au Centre de recrutement avant que son dossier n'ait été transmis au tribunal (Code pénal, art.
(2) The procuring entity shall incur no liability, solely by virtue of its invoking paragraph (1) of this article, towards suppliers or contractors that have submitted tenders.
2. L apos entité adjudicatrice n apos encourt aucune responsabilité envers les fournisseurs ou entrepreneurs ayant soumis des offres du simple fait qu apos elle invoque le paragraphe 1 du présent article.
Accordingly, they have neither employees nor business premises in Gibraltar and therefore will incur liability neither for the payroll tax nor for the business property occupation tax.
En conséquence, elles n'ont ni salariés ni locaux professionnels à Gibraltar et ne seront donc redevables ni de l'impôt sur les salariés ni de la taxe sur l'occupation de locaux professionnels.
García Raya to incur.
poisson et on doit y consacrer le temps qu'il faut.
Companies in sectors where capital is extremely mobile, which employ very few staff, would basically incur only the payroll tax, and as such their liability would be capped.
Les entreprises opérant dans des secteurs où les capitaux sont extrêmement mobiles et qui emploient très peu de personnel, ne seront en fait soumises qu'à l'impôt sur les salaires et, en tant que telles, leur obligation fiscale sera plafonnée.
90. State officials and agents incur civil, criminal and disciplinary liability for their acts and omissions that violate the rights and interests safeguarded by the law (Constitution, art. 271).
90. Les fonctionnaires et agents de l apos Etat sont responsables civilement, pénalement et disciplinairement de leurs actes et omissions portant atteinte aux droits ou intérêts protégés par la loi (art. 271 de la Constitution).
Authorisation to make disclosure shall be granted to a member of staff where they have to give evidence , whether as a witness in legal proceedings or otherwise , and where a refusal to give evidence could incur criminal liability .
Une autorisation de divulgation d' informations est accordée à un membre du personnel lorsqu' il est tenu de fournir des preuves , que ce soit en qualité témoin dans une procédure judiciaire ou à un autre titre , et lorsqu' un refus de fournir des preuves pourrait engager sa responsabilité pénale .
(2) The procuring entity shall incur no liability, solely by virtue of its invoking paragraph (1) of this article, towards suppliers or contractors that have submitted tenders, proposals, offers or quotations.
2. L apos entité adjudicatrice n apos encourt aucune responsabilité envers les fournisseurs ou entrepreneurs ayant soumis des offres ou des propositions, ou des prix du simple fait qu apos elle invoque le paragraphe 1 du présent article.
All this may incur high charges.
Tout cela peut avoir un coût élevé.
It's hard changing your life. Then in the process of working on your dreams You are going to incur and incur a lot of disappointment,
Seigneur, pourquoi, pourquoi cela m'arrive t il?
Cover of such passengers under the vehicle's compulsory motor insurance does not prejudge any liability they might incur pursuant to the applicable national legislation, nor the level of any award of damages in a specific accident.
Le fait que ces passagers soient couverts par l'assurance automobile obligatoire ne préjuge en rien la responsabilité qui pourrait leur être imputée en vertu de la législation nationale applicable ni le niveau d'indemnisation des dommages subis lors d'un accident déterminé.
While it was certainly true that a State could incur liability because it had not punished officials guilty of serious misconduct, that did not mean that a State could be required, by a third party or otherwise, to punish those responsible.
S apos il est certes exact qu apos un Etat peut voir sa responsabilité engagée parce qu apos il n apos a pas puni certains de ses agents coupables de fautes graves, cela ne permet aucunement d apos affirmer qu apos un Etat puisse être requis, notamment par une tierce partie, de châtier les intéressés.
By our silence we also incur a share in the guilt.
Par notre silence nous devenons aussi coupables.
Rule 166Power to incur and settle expenditure
Article 165 Etat prévisionnel du Parlement
Rule 74 Power to incur and settle expenditure
Article 74 Compétences en matière d'engagement et de liquidation des dépenses
In my opinion, to do this would be to incur a political responsibility.
L'Europe a toujours répondu à cette demande.
Bahrain By our silence we also incur a share in the guilt Global Voices
Bahreïn Dénoncer le silence
0.6.2 Under the provisions of this paragraph, the Customs authorities of a country may approve more than one association, each of which may incur liability arising from the operations undertaken under cover of the Carnets issued by it or by its corresponding associations.
0.6.2 D'après les dispositions de ce paragraphe, les autorités douanières d'un pays peuvent agréer plusieurs associations, chacune d'elles assumant la responsabilité découlant des opérations effectuées sous le couvert des carnets qu'elle a émis ou qu'ont émis les associations dont elle est la correspondante.
Why is it a liability?
Pourquoi est ce une dette ?
Derecognition of a financial liability
Décomptabilisation d un passif financier
Derecognition of a Financial Liability
Décomptabilisation d un passif financier
You do not want to incur the wrath of God.
Tu ne veux pas encourir la colère de Dieu.
You do not want to incur the wrath of God.
Vous ne voulez pas encourir la colère de Dieu.
(c) The costs UNOPS will incur to transfer to IMIS.
c) Les dépenses que le BSP ONU devra encourir pour opérer le transfert au Système intégré de gestion.
Although companies expect to earn profits, they may incur losses.
Bien que les sociétés aient pour vocation de réaliser des bénéfices, il se peut qu'elles subissent des pertes.
Secretariat Estimates of Parliament Power to incur and settle expenditure
Secrétariat général Etat prévisionnel du Parlement Compétences en matière d'engagement et de liquidation des dépenses
1.13.1.8 In the deployment and operational phase, the country in which the head offices of the operator in charge of the constellation (the company holding the concession) which will launch the satellites are located could also incur liability.
1.13.1.8 Pour la phase de déploiement et d exploitation, la responsabilité de l État du siège de l opérateur en charge de la constellation (la société concessionnaire), qui fera procéder aux lancements, pourrait être retenue.
2.10.1.8 In the deployment and operational phase, the country in which the head offices of the operator in charge of the constellation (the company holding the concession) which will launch the satellites are located could also incur liability.
2.10.1.8 Pour la phase de déploiement et d exploitation, la responsabilité de l État du siège de l opérateur en charge de la constellation (la société concessionnaire), qui fera procéder aux lancements, pourrait être retenue.
4.8 In the deployment and operational phase, the country in which the head offices of the operator in charge of the constellation (the company holding the concession) which will launch the satellites are located could also incur liability.
4.8 Pour la phase de déploiement et d exploitation, la responsabilité de l État du siège de l opérateur en charge de la constellation (la société concessionnaire), qui fera procéder aux lancements, pourrait être retenue.
A distinction would have to be drawn here between contractual liability and extra contractual liability.
Il convient ici de distinguer d une part la responsabilité contractuelle et d autre part la responsabilité extra contractuelle.
A distinction would have to be drawn here between contractual liability and extra contractual liability.
Il convient ici de distinguer d une part la responsabilité contractuelle et d autre part la responsabilité extracontractuelle.
And why is it a liability?
Et pourquoi est ce du passif ?
So it's a liability to me.
Donc c'est du passif.
A further condition concerns liability insurance.
Une deuxième condition a trait à la responsabilité juridique.
the standard of liability (strict liability was favoured)
Normes de responsabilité (le Groupe s apos est prononcé pour une responsabilité objective)
To minimize her tax liability, Heyer formed a limited liability company called Heron Enterprises around 1950.
Afin de minimiser ses obligations fiscales, Heyer fonde une société à responsabilité limitée nommée Heron Enterprises vers 1950.
Albania is thus set to incur foreign debts, and indeed already has on a large scale.
Le recours à l'endettement avec l'étranger est donc inévitable et la chose s'est déjà largement vérifiée dans les faits.
There is a fear that, once again, the reputation of rail transport will incur lasting damage.
Il est à craindre que la réputation du transport ferroviaire subisse à nouveau des dommages permanents.
And why should a clean vehicle incur the same charge as a noisier vehicle that produces more pollution?
Bien plus, un véhicule propre paie le même prix qu un véhicule plus polluant et bruyant.

 

Related searches : Incur Liability - Incur Personal Liability - Incur Any Liability - Incur A Commitment - Incur A Delay - Incur A Surcharge - Incur A Damage - Incur A Loss - Incur A Charge - Incur A Penalty - Incur A Fee - Incur A Risk - Incur A Cost